การแปลและความหมายของ: 結婚 - kekkon
คำว่า 結婚[けっこん] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำที่มักปรากฏในการสนทนา ละคร และแม้กระทั่งในอนิเมะ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานของมันอาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าสิ่งที่คำนี้แทนคืออะไร วิธีการเขียนและออกเสียง รวมถึงบริบททางวัฒนธรรมในญี่ปุ่น
นอกจากที่จะเป็นคำที่ใช้บ่อยในศัพท์ญี่ปุ่นแล้ว 結婚 ยังมีความหมายลึกซึ้งที่เกี่ยวข้องกับชีวิตสังคมและครอบครัว เรามาดูกันว่ามันถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร มีความแตกต่างของการออกเสียงในแต่ละภูมิภาคหรือไม่ รวมถึงเคล็ดลับบางประการในการจำมันได้ง่ายขึ้น หากคุณเคยสงสัยว่าคนญี่ปุ่นมองเรื่องการแต่งงานอย่างไร หรือคำนี้ถูกนำไปใช้ในสถานการณ์ต่างๆ อย่างไร โปรดอ่านต่อ!
ความหมายและการเขียนของ 結婚
結婚ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 結 (ketsu) ซึ่งหมายถึง "ผูกพัน" หรือ "รวมกัน" และ 婚 (kon) ซึ่งหมายถึง "การแต่งงาน" เมื่อรวมกันจะกลายเป็นคำที่แสดงถึงการแต่งงาน ทั้งในด้านกฎหมายและด้านสังคม การอ่านที่ใช้บ่อยที่สุดคือ けっこん (kekkon) ซึ่งใช้ในแทบทุกบริบท。
ควรเน้นว่าต่างจากคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นบางคำที่มีความหลากหลายขึ้นอยู่กับภาษาถิ่น 地域, 結婚 เป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวางทั่วทั้งญี่ปุ่นด้วยการออกเสียงเดียวกัน สิ่งนี้ทำให้การเรียนรู้สำหรับผู้ที่เริ่มศึกษา ภาษา เป็นเรื่องง่ายขึ้นเนื่องจากไม่มีความประหลาดใจในเรื่องที่ว่าออกเสียงอย่างไร
การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม
ในญี่ปุ่น, 結婚 ไม่ใช่แค่เรื่องทางกฎหมาย แต่ยังเป็นเหตุการณ์ทางสังคมที่สำคัญ. หลายครั้ง, การแต่งงานถูกมองว่าเป็นขั้นตอนพื้นฐานในชีวิตผู้ใหญ่, โดยเฉพาะในรุ่นที่มีความดั้งเดิมมากขึ้น. วลีอย่าง 結婚しました (kekkon shimashita – "ฉันแต่งงานแล้ว") เป็นเรื่องธรรมดาในบทสนทนาและแม้แต่ในโซเชียลมีเดีย.
ในทางกลับกัน ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา จำนวนการแต่งงานในญี่ปุ่นลดลง สะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงในค่านิยมทางสังคมและเศรษฐกิจ แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้น คำนี้ยังคงมีความสำคัญ ปรากฏบ่อยในสื่อต่าง ๆ เช่น ละคร ซีรีส์และแม้กระทั่งเพลง หากคุณดูอนิเมะหรือโดราม่า คุณน่าจะเคยเจอบทสนทนาที่เกี่ยวข้องกับคำนี้แล้ว
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 結婚 คือการเชื่อมโยงคันจิกับความหมายของมัน 結 (รวมกัน) + 婚 (แต่งงาน) หมายความตามตัวอักษรว่าคือ "รวมกันในงานแต่งงาน" การแยกส่วนนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแต่การเขียน แต่ยังรวมถึงความหมายของคำอีกด้วย นอกจากนี้ การฟังบทสนทนาเป็นภาษาญี่ปุ่นที่มีวลีนี้ก็สามารถเสริมสร้างการเรียนรู้ได้ด้วย
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ แม้ว่า 結婚 จะเป็นคำมาตรฐานสำหรับ "การแต่งงาน" แต่ก็มีคำที่เกี่ยวข้อง เช่น 婚姻 (kon'in) ซึ่งมีความหมายที่เป็นทางการและตามกฎหมายมากกว่า อย่างไรก็ตามสำหรับการใช้ในชีวิตประจำวัน 結婚 ถือเป็นตัวเลือกที่เป็นธรรมชาติที่สุดและได้รับการเข้าใจอย่างกว้างขวางจากผู้พูดภาษาญี่ปุ่นทุกคน。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 婚姻 (Kon'in) - การแต่งงาน, การรวมตัวอย่างเป็นทางการระหว่างสองคน.
- 婚礼 (Konrei) - พิธีสมรส, การเฉลิมฉลองการแต่งงาน.
- 婚姻関係 (Kon'in kankei) - ความสัมพันธ์ทางการแต่งงาน สถานะทางการที่เป็นสามีภรรยา
- 婚姻生活 (Kon'in seikatsu) - ชีวิตคู่, ชีวิตประจำวันของคู่รักหลังการแต่งงาน
- 婚姻制度 (Kon'in seido) - ระบบการแต่งงาน โครงสร้างทางกฎหมายและทางสังคมที่เกี่ยวข้องกับการสมรส
- 婚姻届 (Kon'in todoke) - ทะเบียนการแต่งงาน เอกสารทางการที่ทำให้การแต่งงานเป็นทางการ
- 婚姻状 (Kon'in jou) - สถานะการแต่งงาน สถานะครอบครัวของบุคคล
- 婚姻法 (Kon'in hou) - กฎหมายการแต่งงาน กฎระเบียบทางกฎหมายที่ควบคุมการแต่งงาน
- 婚姻証明書 (Kon'in shoumeisho) - ใบรับรองการแต่งงาน เอกสารที่ยืนยันการแต่งงานตามกฎหมาย.
- 婚姻披露宴 (Kon'in hirouen) - งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน งานเลี้ยงที่จัดขึ้นหลังจากพิธีแต่งงาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (結婚) kekkon
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (結婚) kekkon:
ประโยคตัวอย่าง - (結婚) kekkon
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shikijō de kekkonshiki o agemashita
เราจัดงานแต่งงานในห้องพิธี
เรามีงานแต่งงานในห้องโถงพิธี
- 式場 (shibajou) - สถานที่จัดพิธี
- で (de) - คำกระทำที่บ่งชี้ถึงสถานที่ที่เกิดขึ้น
- 結婚式 (kekkonshiki) - พิธีแต่งงาน
- を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 挙げました (ageremashita) - กรรมของคำกริยา "ageru" ที่หมายความว่า "ดำเนิน" หรือ "ดำเนิน"
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
ฉันเสนอการแต่งงานกับเธอ
ฉันเสนอให้เขาแต่งงาน
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 彼女 - คำนามที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เจ้าสาว" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- に - คำนามที่บ่งบอกถึงผู้รับการกระทำ
- 結婚 - การแต่งงาน
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 申し出た - คำกริยาที่หมายถึง "เสนอ" หรือ "ขอ" ในภาษาญี่ปุ่น รูปแบบอดีต
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
ฉันต้องการแจ้งข่าวเรื่องการแต่งงานให้คุณโดยเร็วที่สุด โปรดติดตามความคืบหน้าของฉันโดยเร็วที่สุดที่เป็นไปได้
- 彼女 - "แฟน"
- に - ส่วนของวลีที่บ่งบอกวัตถุหรือเป้าหมายของการกระทำ, "สำหรับ"
- 早く - "rapidamente"
- 結婚 - "casamento"
- の - คำบอกความเป็นเจ้าของ "de"
- 知らせ - "notícia"
- を - อันที่เป็นอิพทาร์เต็ตที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ "para"
- 知らせたい - คำกริยา "want to notify"
Kekkon wa jinsei no ookina fushime desu
การแต่งงานเป็นเหตุการณ์สำคัญในชีวิต
การแต่งงานเป็นเหตุการณ์สำคัญในชีวิต
- 結婚 - การแต่งงาน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 大きな - ใหญ่
- 節目 - มีนาคม
- です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
