การแปลและความหมายของ: 筈 - hazu

คำภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น 筈 (はず) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและมักถูกใช้ในชีวิตประจำวัน แต่สามารถสร้างความสงสัยให้กับนักเรียนของภาษาได้ ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับแนวคิดเรื่องความคาดหวัง สมมติฐาน หรือสิ่งที่ "ควรจะเป็น" ในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้คำนี้ ต้นกำเนิดของมัน และวิธีที่มันเข้ากับการสื่อสารในภาษาญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงถึงความแน่นอนหรือความน่าจะเป็นอย่างไร การเข้าใจ 筈 เป็นสิ่งจำเป็น

นอกจากความหมายทางภาษาศาสตร์แล้ว 筈 ยังมีนัยทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ สะท้อนถึงวิธีที่ชาวญี่ปุ่นจัดการกับการคาดการณ์และพันธะทางสังคม ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบตัวอย่างการใช้งานจริงและประโยคที่ช่วยให้จดจำคำนี้ได้ เราจะไขรหัสตั้งแต่การเขียนในรูปแบบคันจิไปจนถึงสถานการณ์ที่มันปรากฏในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน

ความหมายและการใช้ของ 筈 (はず)

筈 (はず) เป็นอนุภาคที่บ่งบอกถึงความคาดหวังเชิงตรรกะหรือสิ่งที่ควรจะเกิดขึ้นตามข้อมูลที่ทราบ。例如、もし誰かが「彼は来るはずです」(kare wa kuru hazu desu)と言った場合、意味は「เขาควรจะมา」หรือ「คาดหวังว่าเขาจะมา」。คำนี้สื่อถึงความมั่นใจที่เกิดจากหลักฐาน แต่ไม่มีการรับประกันแน่นอน。

แตกต่างจากคำ เช่น だろう (darou) หรือ かもしれない (kamoshirenai) ที่แสดงถึงการคาดเดาที่ไม่แน่นอน 筈 นำเสนอเฉดสีของการให้เหตุผลที่ชัดเจน มักพบในคำอธิบาย การชี้แจง หรือเมื่อพยายามคาดการณ์ผลลัพธ์ตามข้อเท็จจริง อย่างไรก็ตาม หากความคาดหวังไม่เป็นจริง ชาวญี่ปุ่นมักใช้ はずがなかった (hazu ga nakatta) เพื่อแสดงความประหลาดใจหรือความผิดหวัง

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 筈

อักษรคันจิ 筈 ประกอบด้วยเรดิคัล "ไม้ไผ่" (竹) และ "ปาก" (口) รวมกับเส้นอื่นๆ ที่ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของ "การเข้าที่" หรือ "การปรับ" ในตอนแรก คำนี้เกี่ยวข้องกับลูกศรและคันธนู โดยบ่งบอกถึงที่ที่ลูกศรเข้าที่ในคันธนู เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้พัฒนามาเป็นสิ่งที่ "เข้ากัน" ทางตรรกะ ซึ่งกลายเป็นความหมายของความคาดหวัง

แม้จะมีต้นกำเนิดที่น่าสนใจ แต่ 筈 ไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่พบบ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ บ่อยครั้งจะเขียนด้วยฮิระกานะ (はず) เพื่อความสะดวก โดยเฉพาะในข้อความที่ไม่เป็นทางการ อย่างไรก็ตาม การรู้จักรูปแบบของมันในคันจิช่วยให้เข้าใจความหมายและความเชื่อมโยงกับคำอื่น ๆ ในภาษาได้ดียิ่งขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 筈 ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 筈 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่บางสิ่งที่คาดหวัง แต่ไม่เกิดขึ้น ประโยคเช่น "電車は時間通りに来るはずだった" (รถไฟควรจะมาถึงตามเวลา) มีประโยชน์ในการฝึกฝน Anki และแอปพลิเคชันอื่น ๆ ที่ใช้การจำซ้ำแบบกระจายสามารถช่วยในการจดจำโครงสร้างประเภทนี้ได้

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจในบทสนทนาของอนิเมะหรือดราม่า ที่ตัวละครแสดงความหงุดหงิดหรือยืนยันความคาดหวัง คำว่า 当然 (touzen - "ชัดเจน") หรือ 予想通り (yosou doori - "ตามที่คาดไว้") มักจะปรากฏพร้อมกับ 筈 เพื่อเสริมการใช้งานในบริบท.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 予定 (Yotei) - แผนหรือตารางที่คาดไว้
  • 計画 (Keikaku) - การวางแผนที่ครอบคลุมมากขึ้น; แผนที่ละเอียด.
  • 目処 (Meido) - มุมมองหรือเป้าหมายที่ต้องบรรลุ
  • 見込み (Mikomi) - การคาดการณ์หรือการคาดเดาบนพื้นฐานของการวิเคราะห์。
  • 予期 (Yoki) - ความคาดหวังหรือการรอคอยเหตุการณ์เฉพาะ
  • 予測 (Yosoku) - การคาดการณ์ที่อิงจากข้อมูลหรือตามแนวโน้ม
  • 予見 (Yoken) - ความสามารถในการมองเห็นเหตุการณ์ในอนาคต; การมองเห็นล่วงหน้า.
  • 予報 (Yohou) - การพยากรณ์ (เช่น การพยากรณ์อากาศ); ข้อมูลที่คาดการณ์
  • 予感 (Yokan) - สัญชาตญาณหรือความรู้สึกเกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้น
  • 予定通り (Yotei doori) - ตามที่กำหนดไว้; ตามที่คาดการณ์ไว้。
  • 予定表 (Yoteihyou) - ตารางหรือกำหนดการแผนงาน
  • 予定書 (Yoteisho) - เอกสารที่ทำให้แผนการที่ตั้งไว้อย่างเป็นทางการ
  • 予定表記 (Yoteihyouki) - รูปแบบของตารางเวลา; วิธีการนำเสนอแผนงาน
  • 予定日 (Yoteibi) - วันที่กำหนด; วันเวลาที่กำหนดสำหรับเหตุการณ์ที่เฉพาะเจาะจง。
  • 予定時間 (Yoteijikan) - กำหนดเวลาในการจัดงานหรือกิจกรรม
  • 予定通りに (Yotei doori ni) - ตามแผน; ตามตารางเวลา
  • 予定外 (Yoteigai) - นอกเหนือจากแผน; ไม่ได้คาดหมายไว้.
  • 予定変更 (Yotei henko) - การเปลี่ยนแปลงแผนที่กำหนดไว้ก่อนหน้านี้.
  • 予定確認 (Yotei kakunin) - การตรวจสอบแผนที่กำหนดเวลาไว้
  • 予定表作成 (Yoteihyou sakusei) - การสร้างตารางเวลาหรือแผนงาน
  • 予定表管理 (Yoteihyou kanri) - การจัดการหรือการบริหารเวลา
  • 予定表作成ソフト (Yoteihyou sakusei sofuto) - ซอฟต์แวร์สำหรับการสร้างตารางเวลา
  • 予定表作成ツール (Yoteihyou sakusei tsuuru) - เครื่องมือสำหรับการสร้างกำหนดการ。

คำที่เกี่ยวข้อง

手筈

tehazu

การจัดเตรียม; แบน; โปรแกรม

手続き

tetsuduki

ขั้นตอน; กระบวนการ (ทางกฎหมาย); พิธีการ

手間

tema

เวลา; งาน

te

มือ

手段

shudan

วิธี; มารยาท; วัด

Romaji: hazu
Kana: はず
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ต้องเป็นอย่างนี้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: it should be so

คำจำกัดความ: สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นโดยธรรมชาติ สาเหตุที่ดูเหมือนคาดหวังไว้ล่วงหน้า

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (筈) hazu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (筈) hazu:

ประโยคตัวอย่าง - (筈) hazu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

筈