การแปลและความหมายของ: 立ち止まる - tachidomaru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 立ち止まる (たちどまる, tachidomaru). Ela é um verbo comum no cotidiano japonês, mas carrega nuances interessantes que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em frases e como ela se relaciona com a cultura japonesa. Se você busca entender como e quando usar 立ち止まる, este guia vai te ajudar a dominar esse termo de forma prática.
Significado e tradução de 立ち止まる
立ち止まる é um verbo japonês que significa "parar de andar", "ficar parado" ou "interromper o movimento". Ele é composto por dois kanjis: 立 (tatsu, "ficar de pé") e 止 (tomaru, "parar"). Juntos, eles reforçam a ideia de uma pausa física, como quando alguém para abruptamente no meio de uma caminhada.
Em português, a tradução mais próxima seria "parar" ou "estacionar", mas sem a conotação de veículos. Por exemplo, se você está andando na rua e vê algo interessante, pode 立ち止まる para observar melhor. A palavra também pode ser usada de forma metafórica, como em "parar para refletir".
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
立ち止まる é frequentemente usado em situações do dia a dia, como em avisos públicos. Placares em estações de trem ou shoppings podem dizer 立ち止まらないで (tachidomarunaide), que significa "não pare aqui", evitando congestionamentos. Já em conversas, frases como 彼は突然立ち止まった (kare wa totsuzen tachidomatta, "ele parou de repente") são comuns.
Um detalhe interessante é que 立ち止まる implica uma parada mais deliberada do que 止まる (tomaru), que é mais genérico. Por exemplo, um carro usa 止まる, mas uma pessoa que para para pensar usa 立ち止まる. Essa diferença sinaliza a intenção por trás da ação, algo valorizado na comunicação japonesa.
Conexão cultural e filosófica
No Japão, 立ち止まる não é apenas um verbo físico – ele reflete um conceito cultural. A ideia de "parar para refletir" está ligada a valores como 反省 (hansei, autorreflexão) e 冷静 (reisei, calma). Em um sociedade que valoriza a eficiência, a capacidade de pausar é vista como maturidade emocional.
Isso aparece até em práticas como 森林浴 (shinrin-yoku, "banho de floresta"), onde as pessoas literalmente 立ち止まる para apreciar a natureza. A palavra também é usada em contextos profissionais, como quando alguém sugere 一旦立ち止まって考えよう (ittan tachidomatte kangaeyou, "vamos parar um pouco e pensar").
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 立ち止まる
- 立ち止まる รูปแบบของพจนานุกรม
- 立ち止まります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 立ち止まった - รูปแบบที่ผ่านมา
- 立ち止まりたい รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 立ち止まらない รูปแบบลบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 止まる (tomaru) - หยุด, ทำให้หยุดนิ่ง (การเคลื่อนไหวหรือยานพาหนะ)
- 停まる (tomaru) - หยุดรถ, จอดรถ (ยานพาหนะ, ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น)
- 留まる (tomaru) - อยู่, คงอยู่, คงการ (ในสถานที่หรือลักษณะ)
- 止める (tomeru) - หยุด, หยุดชะงัก (การกระทำ, การเคลื่อนไหว หรือ เสียง)
- 停める (tomeru) - จอดรถ
- 留める (tomeru) - ยึด, ถือ, เก็บไว้อยู่ในที่ (วัตถุหรือลักษณะ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (立ち止まる) tachidomaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (立ち止まる) tachidomaru:
ประโยคตัวอย่าง - (立ち止まる) tachidomaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
