การแปลและความหมายของ: 知らせる - shiraseru
คำว่า ญี่ปุ่น 知らせる (しらせる) เป็นกริยาที่จำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างชัดเจนในภาษา ความหมายหลักของมันคือ "แจ้ง" หรือ "บอกกล่าว" แต่การใช้งานของมันเกินกว่าจะเป็นการส่งผ่านข้อมูลอย่างง่าย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าอะไรทำให้คำนี้มีความสำคัญในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ตั้งแต่การประกอบในคันจิไปจนถึงสถานการณ์ที่มันปรากฏอย่างเป็นธรรมชาติ หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณอาจเคยเจอมันในประโยคที่ใช้ในชีวิตจริง – ตอนนี้เป็นเวลาที่จะเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ของมัน
ความหมายและการใช้ของ 知らせる
知らせる (しらせる) เป็นกริยาที่มีความหมายในการทำให้บางสิ่งเป็นที่รู้จักหรือสื่อสารข่าวสารใหม่ เป็นต่างจาก 教える (おしえる) ที่แปลว่า "สอน" เพราะมันมุ่งเน้นไปที่การส่งต่อข้อมูลใหม่หรือข้อมูลที่เกี่ยวข้องโดยเฉพาะ ตัวอย่างเช่น การแจ้งเพื่อนเกี่ยวกับการประชุมที่ถูกยกเลิกหรือบอกครอบครัวเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงแผน
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่การสื่อสารทางอ้อมมีคุณค่า, 知らせる มักปรากฏในบริบทที่ต้องการความละเอียดอ่อน. บริษัทต่าง ๆ ใช้คำกริยานี้ในข่าวสารทางการ และแม้แต่ในประกาศสาธารณะ เช่น การแจ้งเตือนการขนส่ง. ความหลากหลายของมันทำให้มันใช้งานบ่อยทั้งในการสนทนาประจำวันและในบันทึกที่เขียน.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
動詞の知らせるは、漢字の知(知識)と使役を示す接尾辞らせるから成り立っています。この構造はその本質を明らかにします:「誰かに知らせる」。知の部首である矢(矢)は正確さを示唆しており、情報を明確かつ直接的に伝えるための言葉の使用に響きます。
值得注意的是,知る (しる) 的基本形式意味着“知道”或“了解”。因果形式,知らせる,扩大了这个概念,指的是分享知识的行动。这种形式之间的关系是日语中的一种常见模式,可以帮助记忆。
เคล็ดลับในการใช้ 知らせる อย่างถูกต้อง
ความผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนคือการสับสนระหว่าง 知らせる กับ 伝える (つたえる) ซึ่งหมายถึง "ถ่ายทอด" เช่นกัน ในขณะที่คำแรกมุ่งเน้นไปที่การแจ้งข้อมูลใหม่ คำที่สองมีความกว้างขวางมากกว่า อาจรวมถึงเรื่องราวหรือความรู้สึกด้วย ต้องใส่ใจกับวัตถุในประโยค: 知らせる มักจะปรากฏร่วมกับข้อมูลที่เป็นรูปธรรม เช่น เวลา หรือกิจกรรมต่างๆ
เพื่อฝึกฝน ลองสร้างประโยคที่มีสถานการณ์จริง หากเพื่อนชาวญี่ปุ่นถามคุณว่า "どうして知らせなかったの?" (ทำไมไม่บอกฉัน?) คุณจะมีส่วนร่วมในความหมายที่แท้จริงของคำนี้ วิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้คือการฟังและพูดตามบทสนทนาจากอนิเมะและละครซึ่งมักใช้ 知らせる ในการสนทนาประจำวัน ทำให้มันมีความสำคัญยิ่งขึ้นสำหรับผู้เรียน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 知らせる
- 知らせる รูปแบบของพจนานุกรม
- 知らせます - รูปแบบที่สุภาพ ます
- 知らせた - รูปแบบที่ผ่านมา
- 知らせて - รูปคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 告げる (tsugeru) - ประกาศหรือแจ้งข้อมูลอย่างเป็นทางการ
- 伝える (tsutaeru) - ส่งข้อมูลหรือข้อความในลักษณะที่ทั่วไปมากขึ้น。
- 知る (shiru) - รู้จักหรือมีความรู้เกี่ยวกับบางสิ่ง โดยปกติจะเป็นรูปแบบที่ไม่ได้ตั้งใจ
- 教える (oshieru) - สอนหรือแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างให้กับใครสักคน โดยทั่วไปในรูปแบบที่ตรงไปตรงมา
- 通知する (tsuuchisuru) - แจ้งเตือนหรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่งที่เฉพาะเจาะจง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (知らせる) shiraseru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (知らせる) shiraseru:
ประโยคตัวอย่าง - (知らせる) shiraseru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
การโฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งข้อมูลให้กับผู้บริโภคเกี่ยวกับสินค้าและบริการ
โฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งให้ผู้บริโภคทราบเกี่ยวกับสินค้าและบริการ
- 広告 (koukoku) - การเผยแพร่
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 消費者 (shouhisha) - ผู้บริโภค
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 製品 (seihin) - ผลิตภัณฑ์
- や (ya) - หมายเลขของการเขียนข้อมูล
- サービス (saabisu) - บริการ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 知らせる (shiraseru) - แจ้งข้อมูล
- ために (tameni) - ถึง
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- です (desu) - กริยา "ser" หรือ "estar"
Shōshiki ni oshirase itashimasu
เรามาแจ้งอย่างเป็นทางการ
เรามาแจ้งอย่างเป็นทางการ
- 正式に - เป็นทางการ
- お知らせ - การแจ้งเตือน
- いたします - จุดประสงค์ในการสุภาพเพื่อระบุว่าบางสิ่งจะถูกทำ
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
ฉันต้องการแจ้งข่าวเรื่องการแต่งงานให้คุณโดยเร็วที่สุด โปรดติดตามความคืบหน้าของฉันโดยเร็วที่สุดที่เป็นไปได้
- 彼女 - "แฟน"
- に - ส่วนของวลีที่บ่งบอกวัตถุหรือเป้าหมายของการกระทำ, "สำหรับ"
- 早く - "rapidamente"
- 結婚 - "casamento"
- の - คำบอกความเป็นเจ้าของ "de"
- 知らせ - "notícia"
- を - อันที่เป็นอิพทาร์เต็ตที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ "para"
- 知らせたい - คำกริยา "want to notify"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
