การแปลและความหมายของ: 的確 - tekikaku

คำญี่ปุ่น 的確[てきかく] เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจในหมู่นักเรียนและผู้หลงใหลในภาษา ความหมายของคำนี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดเรื่องความแม่นยำ ความถูกต้อง และความแน่นอน โดยมักใช้ในบริบทที่เป็นทางการและในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้ คำนี้ ต้นกำเนิด และวิธีที่มันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น รวมถึงให้คำแนะนำที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการจดจำมัน

ถ้าคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงออกถึงแนวคิดเช่น "ความแน่นอนอย่างเด็ดขาด" หรือ "ความแม่นยำอย่างพิถีพิถัน" ได้อย่างไร 的確 คือหนึ่งในคำสำคัญ มันปรากฏใน discussions ทางวิชาชีพ การประเมินผล และแม้กระทั่งในการสนทนาประจำวันเมื่อจำเป็นต้องเน้นย้ำสิ่งที่ไม่อาจโต้แย้งได้ มาดำดิ่งสู่รายละเอียดที่ทำให้การแสดงออกนี้เป็นส่วนที่น่าสนใจของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 的確

คำว่า 的確 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 的 (เป้าหมาย, ถูกต้อง) และ 確 (ความมั่นใจ, การยืนยัน) เมื่อรวมกันแล้วจะสื่อถึงการมีความถูกต้อง แน่นอน หรือไม่คลุมเครือ ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายคำตอบที่ถูกต้องหรือการวิเคราะห์ที่มีหลักฐานดี ชาวญี่ปุ่นอาจใช้คำนี้เพื่อเน้นความน่าเชื่อถือของมัน

ในสถานการณ์ประจำวัน 的確 ถูกใช้ทั้งในภาษาเขียนและพูด โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมที่ต้องการความชัดเจน มืออาชีพเช่น แพทย์ วิศวกร และครูใช้มันเพื่ออ้างถึงการวินิจฉัย การคำนวณ หรือคำอธิบายโดยไม่มีขอบเขตของความผิดพลาด การใช้งานของมันเกินกว่าทางเทคนิค ยังปรากฏในคำวิจารณ์และคำชมเมื่อบางสิ่งถูกพิจารณาว่า "เหมาะสมอย่างสมบูรณ์"

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

คำว่า 的確 มีรากศัพท์มาจากอักษรคันจิที่ประกอบกันอยู่ ตัวแรกคือ 的 ซึ่งเดิมแทนเป้าหมาย แต่เมื่อเวลาผ่านไปมีความหมายเพิ่มเติมว่า "ถูกต้อง" หรือ "เฉพาะเจาะจง" ส่วน 確 มีความหมายเกี่ยวกับความมั่นคงและการตรวจสอบ โดยใช้ในคำต่างๆ เช่น 確認 (การยืนยัน) และ 確実 (ความมั่นใจ) การรวมกันนี้เสริมความหมายของสิ่งที่ไม่มีข้อสงสัย.

ควรเน้นว่าสิ่งเหล่านี้แม้ว่าตัวอักษรเหล่านี้จะมีการอ่านที่แตกต่างกันในบริบทอื่น ๆ แต่ใน てきかく พวกมันยังคงมีการออกเสียงที่คงที่ นี่ช่วยให้ง่ายต่อการจำ เนื่องจากการอ่านไม่เปลี่ยนแปลงเหมือนกับบางคอมโพสิตที่เป็นคันจิ นักเรียนสามารถเชื่อมโยงรากศัพท์กับแนวคิดเช่น "เป้าหมายที่แม่นยำ" เพื่อช่วยในการจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

กลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพในการเรียนรู้ 的確 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่ต้องการความแม่นยำ คิดถึงนาฬิกาที่ปรับเวลาอย่างถูกต้องหรือธนูที่ยิงไปที่กลางเป้า ภาพในใจนี้ช่วยเสริมสร้างความหมาย อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนกับประโยคเช่น 彼の説明は的確だった (คำอธิบายของเขาแม่นยำ) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการใช้งานจริงของมัน

หลีกเลี่ยงการสับสน 的確 กับคำที่คล้ายกันเช่น 正確 (ความถูกต้อง) หรือ 明確 (ความชัดเจน) ในขณะที่คำเหล่านี้ก็มีความหมายเกี่ยวกับความแม่นยำเช่นกัน แต่ 的確 มีน้ำเสียงที่เด็ดขาดมากกว่า เหมือนกับการ "ตีเข้าที่" การสังเกตความละเอียดเหล่านี้ช่วยเพิ่มความเข้าใจและหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดเมื่อสื่อสารเป็นภาษาญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 確実 (Kakujitsu) - แน่นอน ถูกต้องแล้วว่าสามารถเชื่อถือได้
  • 確か (Tashika) - แน่นอน อย่างเชื่อถือได้; ใช้ชี้ให้เห็นว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นเรื่องจริง แต่สามารถน้อยกว่าแข็งแกร่งกว่า 確実 ได้
  • 確信 (Kakushin) - ความเชื่อมั่น, ความเชื่อที่มั่นคง; ความรู้สึกที่แน่นอนเกี่ยวกับบางสิ่ง.
  • 確定 (Kakutei) - กำหนด, ตั้งสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแน่นอน, รับประกันความแน่นอนของสถานการณ์หนึ่ง.
  • 確立 (Kakuritsu) - การจัดตั้งคือการทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งมีความแน่นอนหรือมั่นคงตลอดเวลา

คำที่เกี่ยวข้อง

恰度

choudo

ยุติธรรม; ขวา; อย่างแน่นอน

的確

Romaji: tekikaku
Kana: てきかく
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ต้องการ; แน่นอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: precise;accurate

คำจำกัดความ: คุณเข้าใจความรู้สึกในเชิงพื้นฐานอย่างชัดเจน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (的確) tekikaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (的確) tekikaku:

ประโยคตัวอย่าง - (的確) tekikaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

เขาให้คำตอบที่แม่นยำ

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 的確な (tekikakuna) - จำเป็นต้องใช้ ข้อมูลที่ถูกต้อง
  • 答え (kotae) - ตอบ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 出した (dashita) - เจาได้แล้ว โปรดนำเสนอ
的確な情報を入手した。

Tokaku na jōhō o nyūshu shita

ฉันมีข้อมูลที่ถูกต้อง

  • 的確な - จำเป็นต้องใช้ ข้อมูลที่ถูกต้อง
  • 情報 - ข้อมูล
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 入手した - ได้รับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

済まない

sumanai

ขออภัย (วลี)

憎らしい

nikurashii

เกลียดชัง; น่ารังเกียจ

重たい

omotai

หนัก; มโหฬาร; จริงจัง; สำคัญ; รุนแรง; ถูกกดขี่

新た

arata

ใหม่; สด; ต้นฉบับ

高い

takai

สูง; สูง; ที่รัก

的確