การแปลและความหมายของ: 留まる - todomaru
คำญี่ปุ่น 留まる[とどまる] แฝงไปด้วยความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายหลัก ต้นกำเนิด การเขียนในคันจิ และวิธีที่มันถูกรับรู้ในภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ เรายังจะดูตัวอย่างจริงและเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ ซึ่งอาจเป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักเรียนและผู้สนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มีข้อมูลที่ละเอียดสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในศัพท์เฉพาะเช่นนี้.
ความหมายและการใช้ 留まる
留まる[とどまる] เป็นกริยาที่หมายถึง "อยู่", "พัก", หรือ "หยุดที่สถานที่หนึ่ง" แตกต่างจากคำศัพท์อื่น ๆ ที่คล้ายกัน มันมีนัยของการหยุดชั่วคราวหรือความคงที่ในสถานที่เฉพาะ ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เพื่ออธิบายบุคคลที่ตัดสินใจจะอยู่ในเมืองหนึ่งเป็นระยะเวลาสั้น โดยไม่มีความตั้งใจที่จะตั้งถิ่นฐานอย่างถาวร
ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น ในสถานการณ์ที่บางสิ่งไม่ก้าวหน้า หรือไม่เปลี่ยนแปลง รายงานอาจ 留まる บนโต๊ะของหัวหน้า ซึ่งบ่งบอกว่ามันอยู่ที่นั่นโดยไม่มีความก้าวหน้า ความยืดหยุ่นในการใช้งานนี้ทำให้คำนี้มีความหลากหลายมากในการสนทนารายในชีวิตประจำวัน
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
อักษรคันจิ 留 ประกอบด้วยเรดิคัล 田 (นาข้าว) และ 卯 (กระต่าย) แม้ว่าการรวมกันนี้จะไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับความหมายในปัจจุบัน แต่เดิม ตัวอักษรจีนที่แสดงถึงแนวคิดของ "การเก็บ" หรือ "การถือ" ได้พัฒนามาสู่ความหมายของ "การอยู่" ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ เอทิโมโลยีนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 留まる มีความเชื่อมโยงกับแนวคิดเกี่ยวกับการไม่เคลื่อนไหวหรือการต่อเนื่อง
ควรเน้นว่า 留まる มีการอ่านอีกแบบคือ る (ru) เมื่อใช้ในคำที่ประกอบเช่น 留守 (るす, "การขาดอยู่"). อย่างไรก็ตาม รูปแบบ とどまる ถือเป็นที่นิยามมากกว่าในสถานการณ์ประจำวันที่เกิดขึ้นบ่อยในหนังสือพิมพ์ รายการโทรทัศน์ และแม้กระทั่งในเนื้อเพลงญี่ปุ่น.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 留まる คือการเชื่อมโยงคันจิ 留 กับสิ่งที่ "ดึงดูด" ความสนใจ ลองจินตนาการถึงกระต่าย (卯) ที่ติดอยู่ในนา (田) ซึ่งไม่สามารถออกไปได้ — ภาพบรรยายนี้อาจช่วยให้คุณจดจำความหมายของคำว่า "อยู่" ได้ นอกจากนี้ การออกเสียง "todomaru" มีจังหวะที่ชัดเจน ทำให้จำได้ง่ายขึ้น
ทางวัฒนธรรมแล้ว 留まる ไม่ได้มีความหมายเชิงลบหรือเชิงบวกในตัวมันเอง แต่การใช้งานอาจแตกต่างกันไปตามบริบท ในอนิเมะและละคร ตัวอย่างเช่น มักได้ยินตัวละครพูดว่า "ここに留まれ" ("อยู่ที่นี่!") ในฉากที่ตึงเครียดหรือดราม่า ประเภทของการนำเสนอสื่อดังกล่าวทำให้ชาวญี่ปุ่นคุ้นเคยกับคำนี้มากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 止まる (Tomaru) - หยุด
- 留まる (Tomaru) - อยู่กับที่ (เน้นมากกว่าในการอยู่เฉยๆ)
- 留める (Tomeru) - จับ, ยึด
- 静まる (Shizumaru) - สงบตัวเอง, นิ่งเงียบ
- 静止する (Seishi suru) - อยู่เฉย ๆ หยุดนิ่งอย่างสมบูรณ์
- 鎮まる (Shizumaru) - หยุดความวุ่นวาย, ทำให้สงบ
- 鎮める (Shizumeru) - ทำให้สงบ, ทำให้เรียบร้อย
- 滞る (Tadakaru) - หยุดชะงัก, ชะลอการดำเนินการ
- 残る (Nokoru) - ลดลง, เหลืออยู่, คงเหลือ
- 残留する (Zanryū suru) - คงอยู่, อยู่เป็นเศษซาก
- 残存する (Zanzon suru) - อยู่ต่อไป, รอดชีวิต
- 残り続ける (Nokori tsuzukeru) - ตอบสนองต่อความลำบาก, ยังคงอยู่
- 踏み止まる (Fumidomaru) - หยุดอย่างเด็ดเดี่ยว ยืนหยัดมั่นคง
- 落ち着く (Ochitsuku) - ทำให้สงบ, เสถียร
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (留まる) todomaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (留まる) todomaru:
ประโยคตัวอย่าง - (留まる) todomaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tomaru koto wa dekinai
ฉันหยุดนิ่งไม่ได้
ฉันไม่สามารถอยู่ได้
- 留まる - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่"
- こと - สิ่งของ
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- できない - ไม่สามารถ (não ser capaz de)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
