การแปลและความหมายของ: 留まる - todomaru

คำญี่ปุ่น 留まる[とどまる] แฝงไปด้วยความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายหลัก ต้นกำเนิด การเขียนในคันจิ และวิธีที่มันถูกรับรู้ในภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ เรายังจะดูตัวอย่างจริงและเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ ซึ่งอาจเป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักเรียนและผู้สนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มีข้อมูลที่ละเอียดสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในศัพท์เฉพาะเช่นนี้.

ความหมายและการใช้ 留まる

留まる[とどまる] เป็นกริยาที่หมายถึง "อยู่", "พัก", หรือ "หยุดที่สถานที่หนึ่ง" แตกต่างจากคำศัพท์อื่น ๆ ที่คล้ายกัน มันมีนัยของการหยุดชั่วคราวหรือความคงที่ในสถานที่เฉพาะ ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เพื่ออธิบายบุคคลที่ตัดสินใจจะอยู่ในเมืองหนึ่งเป็นระยะเวลาสั้น โดยไม่มีความตั้งใจที่จะตั้งถิ่นฐานอย่างถาวร

ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น ในสถานการณ์ที่บางสิ่งไม่ก้าวหน้า หรือไม่เปลี่ยนแปลง รายงานอาจ 留まる บนโต๊ะของหัวหน้า ซึ่งบ่งบอกว่ามันอยู่ที่นั่นโดยไม่มีความก้าวหน้า ความยืดหยุ่นในการใช้งานนี้ทำให้คำนี้มีความหลากหลายมากในการสนทนารายในชีวิตประจำวัน

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

อักษรคันจิ 留 ประกอบด้วยเรดิคัล 田 (นาข้าว) และ 卯 (กระต่าย) แม้ว่าการรวมกันนี้จะไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับความหมายในปัจจุบัน แต่เดิม ตัวอักษรจีนที่แสดงถึงแนวคิดของ "การเก็บ" หรือ "การถือ" ได้พัฒนามาสู่ความหมายของ "การอยู่" ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ เอทิโมโลยีนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 留まる มีความเชื่อมโยงกับแนวคิดเกี่ยวกับการไม่เคลื่อนไหวหรือการต่อเนื่อง

ควรเน้นว่า 留まる มีการอ่านอีกแบบคือ る (ru) เมื่อใช้ในคำที่ประกอบเช่น 留守 (るす, "การขาดอยู่"). อย่างไรก็ตาม รูปแบบ とどまる ถือเป็นที่นิยามมากกว่าในสถานการณ์ประจำวันที่เกิดขึ้นบ่อยในหนังสือพิมพ์ รายการโทรทัศน์ และแม้กระทั่งในเนื้อเพลงญี่ปุ่น.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 留まる คือการเชื่อมโยงคันจิ 留 กับสิ่งที่ "ดึงดูด" ความสนใจ ลองจินตนาการถึงกระต่าย (卯) ที่ติดอยู่ในนา (田) ซึ่งไม่สามารถออกไปได้ — ภาพบรรยายนี้อาจช่วยให้คุณจดจำความหมายของคำว่า "อยู่" ได้ นอกจากนี้ การออกเสียง "todomaru" มีจังหวะที่ชัดเจน ทำให้จำได้ง่ายขึ้น

ทางวัฒนธรรมแล้ว 留まる ไม่ได้มีความหมายเชิงลบหรือเชิงบวกในตัวมันเอง แต่การใช้งานอาจแตกต่างกันไปตามบริบท ในอนิเมะและละคร ตัวอย่างเช่น มักได้ยินตัวละครพูดว่า "ここに留まれ" ("อยู่ที่นี่!") ในฉากที่ตึงเครียดหรือดราม่า ประเภทของการนำเสนอสื่อดังกล่าวทำให้ชาวญี่ปุ่นคุ้นเคยกับคำนี้มากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 止まる (Tomaru) - หยุด
  • 留まる (Tomaru) - อยู่กับที่ (เน้นมากกว่าในการอยู่เฉยๆ)
  • 留める (Tomeru) - จับ, ยึด
  • 静まる (Shizumaru) - สงบตัวเอง, นิ่งเงียบ
  • 静止する (Seishi suru) - อยู่เฉย ๆ หยุดนิ่งอย่างสมบูรณ์
  • 鎮まる (Shizumaru) - หยุดความวุ่นวาย, ทำให้สงบ
  • 鎮める (Shizumeru) - ทำให้สงบ, ทำให้เรียบร้อย
  • 滞る (Tadakaru) - หยุดชะงัก, ชะลอการดำเนินการ
  • 残る (Nokoru) - ลดลง, เหลืออยู่, คงเหลือ
  • 残留する (Zanryū suru) - คงอยู่, อยู่เป็นเศษซาก
  • 残存する (Zanzon suru) - อยู่ต่อไป, รอดชีวิต
  • 残り続ける (Nokori tsuzukeru) - ตอบสนองต่อความลำบาก, ยังคงอยู่
  • 踏み止まる (Fumidomaru) - หยุดอย่างเด็ดเดี่ยว ยืนหยัดมั่นคง
  • 落ち着く (Ochitsuku) - ทำให้สงบ, เสถียร

คำที่เกี่ยวข้อง

目立つ

medatsu

เห็นได้ชัด; เด่น

立ち止まる

tachidomaru

หยุด; ขัดจังหวะ; หยุดนิ่ง

座る

suwaru

นั่ง

人目

jinmoku

เหลือบ; รูปลักษณ์สาธารณะ

以内

inai

ข้างใน; ภายใน; น้อยกว่า

留まる

Romaji: todomaru
Kana: とどまる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: 1. จะได้รับการแก้ไข; 2. เพื่อเติมเต็ม; อยู่ (ในที่เดียว)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. to be fixed; 2. to abide;to stay (in the one place)

คำจำกัดความ: อยู่ในที่เดียวแล้ว

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (留まる) todomaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (留まる) todomaru:

ประโยคตัวอย่าง - (留まる) todomaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

留まることはできない。

Tomaru koto wa dekinai

ฉันหยุดนิ่งไม่ได้

ฉันไม่สามารถอยู่ได้

  • 留まる - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่"
  • こと - สิ่งของ
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • できない - ไม่สามารถ (não ser capaz de)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

留まる