การแปลและความหมายของ: 産む - umu
คุณเคยคิดไหมว่าคำเดียวสามารถมีความหมายและประวัติศาสตร์มากมายได้? คำญี่ปุ่น 産む (うむ) ที่หมายถึง "ให้กำเนิด" หรือ "ผลิต" เป็นหนึ่งในกรณีที่น่าสนใจนี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจเกี่ยวกับเรื่องระดับรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำอักษรคันจินี้อย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจสังเกตเห็นว่า Suki Nihongo เป็นพจนานุกรมออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุดของภาษา และที่นี่คุณยังจะพบประโยคสำเร็จรูปที่สามารถเพิ่มลงใน Anki เพื่อช่วยเหลือการศึกษาของคุณได้อีกด้วย
นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 産む ยังมีนวัตกรรมที่น่าสนใจ — ตั้งแต่การคลอดทารกไปจนถึงการสร้างสรรค์แนวคิด มีความเชื่อมโยงระหว่างการสร้างชีวิตและการเกิดขึ้นของโครงการหรือไม่? มาค้นพบทุกอย่างนี้ รวมถึงพยางค์ที่อยู่เบื้องหลังคันจิและวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการค้นพบเรื่องราวที่เกินกว่าที่เห็น!
การกำเนิดและอีติมอโลยีของ 産む
อักษรคันจิ 産 ประกอบด้วยสองราก: 生 (ชีวิต, เกิด) และ 厂 (หน้าผา, อะไรที่โปร่งแสงออกมา) ทั้งคู่รวมกันนำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับ "นำสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาสู่ชีวิต" หรือ "ทำให้เกิดขึ้น" ในจีนโบราณ ตัวอักษรนี้ไม่ได้มีเพียงการเชื่อมโยงกับการคลอด แต่ยังเกี่ยวข้องกับการเก็บเกี่ยวและการผลิตสิ่งของ ไม่แปลกใจที่คำอย่าง 産業 (さんぎょう) (อุตสาหกรรม) และ 生産 (せいさん) (การผลิต) มีคันจิเดียวกันนี้อยู่.
ในภาษาญี่ปุ่น กริยา うむ ปรากฏใน Manyōshū ซึ่งเป็นกลุ่มบทกวีที่เก่าที่สุดของญี่ปุ่น ซึ่งรวบรวมในศตวรรษที่ 8 ในสมัยนั้น ใช้ทั้งในการเกิดของเด็กและในอุปมานิทัศน์ทางกวี เช่น "ดวงอาทิตย์ผลิตให้เกิดวัน" ความเป็นสองขั้วระหว่างสิ่งที่เป็นรูปธรรมและนามธรรมยังคงอยู่จนถึงทุกวันนี้ คุณทราบไหมว่าในภาษาถิ่นต่างๆ เช่น โอกินาว่า คำนี้มีการออกเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ เช่น ウムン (umun)?
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 産む หมายถึงมากกว่าการคลอดทารก วัยรุ่นใช้คำนี้เพื่อพูดถึงโครงการสร้างสรรค์ — ดีไซเนอร์อาจพูดว่า 新しいデザインを産んだ (ให้กำเนิดการออกแบบใหม่) ในบริษัท, มักได้ยิน アイデアを産む (สร้างแนวคิด) ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้ปรับตัวเข้ากับโลกธุรกิจอย่างไร แต่ต้องระวัง: ในบริบททางการแพทย์, คนญี่ปุ่นชอบใช้คำที่ทางการมากกว่า 出産する (しゅっさんする) เพื่อหลีกเลี่ยงความกำกวม.
วัฒนธรรมที่น่าสนใจอย่างหนึ่งคือการเล่นคำกับคำว่า 有無 (うむ) ซึ่งหมายถึง "การมีหรือไม่มี" ในการสนทนาทั่วไป คุณอาจได้ยินมุกตลกเช่น "子供を産む?うむ…" (จะมีลูกไหม? อืม...) ซึ่งเล่นกับเสียงที่เหมือนกัน เกมคำนี้ปรากฏในมังงะและดราม่าอีกด้วย แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นชื่นชอบความละเอียดอ่อนเหล่านี้ คุณเคยคิดจะสร้างประโยคของคุณเองโดยใช้ความหมายสองอย่างนี้หรือไม่?
เคล็ดลับในการจำและการเขียนคันจิ
ต้องการจำคันจิ 産 ให้ได้ไหม? ลองนึกภาพฉากหนึ่ง: 生 (ชีวิต) ทะลักออกมาจาก 厂 (หน้าผา) ราวกับพืชที่แข็งแกร่งเบ่งบานระหว่างก้อนหิน ภาพนี้ช่วยให้จดจำรากของมันได้ ในการเขียน ให้เริ่มจากเส้นบนสุดของ 厂 แล้วตามด้วย 生 ด้านล่าง — เหมือนกับว่าชีวิตเกิดขึ้นจากฐาน ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยคือการสลับลำดับดังนั้นพูดตามฉัน: ก่อนหน้าผา จากนั้นชีวิต!
เพื่อฝึกฝน ทำไมไม่สร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคจริงกันล่ะ? จดตัวอย่างเช่น 母は私を自宅で産んだ (แม่ของฉันคลอดที่บ้าน) หรือ この土地は良いワインを産む (พื้นที่นี้ผลิตไวน์ที่ดี) การเชื่อมโยงคำศัพท์กับบริบทที่หลากหลายจะกระตุ้นพื้นที่ที่แตกต่างกันในความทรงจำ และหากคุณชอบแอป ลองเขียนคันจิในอากาศด้วยนิ้วในขณะที่ออกเสียง うむ ออกมาดัง ๆ — การเคลื่อนไหวของร่างกายช่วยเสริมการเรียนรู้!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 産む
- 産む - ประเภท 1 คำกริยาของกลุ่ม う
- ไม่เจริญเติบ
- เกิด
- เกิด
- ศักยภาพ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 生む (umu) - ให้กำเนิด; สร้าง
- 出産する (shussan suru) - คลอด; มีลูก (เน้นที่การคลอด)
- 分娩する (bunben suru) - คลอด
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (産む) umu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (産む) umu:
ประโยคตัวอย่าง - (産む) umu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
เธอวางแผนที่จะมีลูกในปีหน้า
เธอจะมีลูกในปีหน้า
- 彼女 - คือ "เพื่อนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - หัวข้อตัวอย่างในภาษาญี่ปุ่น ทำให้ "เธอ" เป็นเรื่องหลักของประโยค
- 来年 - ปีหน้า
- 赤ちゃん - หมายถึง "เด็ก" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - วัตถุในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "ทารก" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 産む - ในญี่ปุ่นหมายความว่า "เกิด"
- 予定 - หมายถึง "แผน" หรือ "การจัดตาราง" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - verbo "ser" em japonês, indicandoว่า วลีอยู่ในปัจจุบันและเป็นเชิงบวก