การแปลและความหมายของ: 現場 - genjyou

หากคุณเคยดูละครญี่ปุ่นหรืออ่านข่าวเกี่ยวกับอุบัติเหตุในญี่ปุ่น คุณอาจจะพบกับคำว่า 現場[げんじょう] แต่คำนั้นหมายถึงอะไรแน่? ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวันของคำนี้ ซึ่งไกลเกินกว่าการแปลแบบตัวต่อตัว ที่นี่ใน Suki Nihongo พจนานุกรมที่ละเอียดของเราช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงบริบททางวัฒนธรรมเบื้องหลังคำศัพท์เช่นนี้อีกด้วย

ความหมายและการแปลของ 現場

ในรูปแบบที่ง่ายที่สุด 現場[げんじょう] หมายถึง "สถานที่เกิดเหตุ" หรือ "ฉาก" มันประกอบด้วยคันจิ 現 (gen, "ปัจจุบัน" หรือ "ปัจจุบัน") และ 場 (jō, "สถานที่") ด้วยกัน พวกเขาถ่ายทอดความคิดเกี่ยวกับพื้นที่ที่บางสิ่งกำลังเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้นแล้ว แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่อาจใช้คำที่แตกต่างกันเช่น "ฉากอาชญากรรม" หรือ "สถานที่ทำงาน" ภาษาญี่ปุ่นใช้คำเดียวกันในบริบทที่หลากหลาย

การแปลที่แม่นยำมากขึ้นขึ้นอยู่กับบริบท ในข่าวอาชญากรรม อาจหมายถึง "สถานที่เกิดเหตุ"; ในการก่อสร้าง จะกลายเป็น "พื้นที่ก่อสร้าง"; ในโรงละคร จะเปลี่ยนเป็น "เวที" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้ 現場 เป็นหนึ่งในคำที่มีชีวิตตามบริบท

การใช้ในชีวิตประจำวันและความสำคัญทางวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่น การให้ความสำคัญกับ 現場 เกือบจะเป็นปรัชญา บริษัทต่างๆ ให้คุณค่ากับ genba shugi (現場主義) แนวคิดที่ว่าปัญหาต่างๆ จะแก้ไขได้โดยการไปที่สถานที่จริงที่เกิดขึ้น สิ่งนี้อธิบายได้ว่าทำไมผู้จัดการโรงงานจึงใช้เวลาอยู่บนพื้นการผลิตมาก และทำไมผู้สื่อข่าวจึงยังคงถ่ายทอดสดจากถนนที่จมน้ำระหว่างพายุไต้ฝุ่น

แนวคิดนี้ปรากฏอยู่ในสำนวนพื้นบ้านด้วย การพูดว่า 現場を押さえる (genba o osaeru) แปลว่า "ถือสถานที่" ตามตัวอักษร แต่ในทางปฏิบัติมักหมายถึงการรับประกันการเข้าถึงใจกลางของการกระทำ ไม่แปลกใจเลยที่คำนี้มักปรากฏในคู่มือขององค์กรและการอภิปรายเกี่ยวกับประสิทธิภาพ

วิธีการจดจำและหลีกเลี่ยงความสับสน

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 現場 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เห็นได้ชัด คิดถึงฉากในการสืบสวนตำรวจที่มีสายรัดสีเหลืองกั้นพื้นที่ - ภาพนี้จะช่วยให้จำได้ว่ามันเกี่ยวกับ "สถานที่ที่เหตุการณ์เกิดขึ้น" อีกเคล็ดลับคือให้สังเกตว่าอักษรคันจิ 場 ปรากฏในคำ เช่น 工場 (kōjō, "โรงงาน") และ 場所 (basho, "สถานที่") ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับพื้นที่ทางกายภาพเสมอ

ระวังอย่าสับสนกับ 現状 (genjō) ซึ่งหมายถึง "สถานการณ์ปัจจุบัน" ความแตกต่างอยู่ที่คันจิตัวที่สอง: ในขณะที่ 場 พูดถึงสถานที่, 状 จะหมายถึงสถานะหรือสภาพ สิ่งที่นักเรียนมักจะทำผิดคือการสลับคำเหล่านี้เมื่ออธิบาย ตัวอย่างเช่น "สถานะของงาน" (現状) กับ "พื้นที่ก่อสร้าง" (現場)

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 現場 (genba) - สถานที่ทำงาน มักหมายถึงเว็บไซต์ก่อสร้างหรือกิจกรรมอื่น ๆ
  • 現地 (genchi) - สถานที่ท้องถิ่น มักใช้เพื่ออ้างถึงสถานที่เฉพาะของเหตุการณ์หรือสถานการณ์
  • 現物 (genbutsu) - วัตถุจริง หมายถึง item ที่เป็นทางกายภาพ ซึ่งตรงข้ามกับการแสดงผลหรือภาพ

คำที่เกี่ยวข้อง

場面

bamen

ฉาก; การตั้งค่า (เช่นจากนวนิยาย)

取材

shuzai

ทางเลือกของเรื่อง; รวบรวมข้อมูล

工事

kouji

งานก่อสร้าง

現地

genchi

สถานที่ราชวงศ์; ท้องถิ่น

教育

kyouiku

การฝึกอบรม; การศึกษา

医療

iryou

การดูแลและรักษาทางการแพทย์

現場

Romaji: genjyou
Kana: げんじょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: จุดจริง; ฉาก; ที่เกิดเหตุ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: actual spot;scene;scene of the crime

คำจำกัดความ: สถานที่ที่งานถูกดำเนินการ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (現場) genjyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (現場) genjyou:

ประโยคตัวอย่าง - (現場) genjyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

現場には多くの人々が集まっていた。

Genba ni wa ooku no hitobito ga atsumatteita

หลายคนรวมตัวกันบนเว็บไซต์

  • 現場 - ท้องถิ่น
  • に - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
  • は - ป้ายหัวข้อ ระบุเรื่องหลักของประโยค
  • 多く - มากมาย
  • の - คำบ่งชี้การครอบครองหรือการถือครอบ
  • 人々 - ผู้คน
  • が - ตัวอักษรที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 集まっていた - พวกเขารวมกัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

工学

kougaku

วิศวกรรม

kin

เล็กน้อย; จำนวนเล็กน้อย

お供

otomo

ผู้ดูแล; เพื่อนร่วมงาน

簡素

kanso

ความเรียบง่าย; ง่าย

両側

ryougawa

ทั้งสองด้าน

現場