การแปลและความหมายของ: 特徴 - tokuchou

คำภาษาญี่ปุ่น 特徴[とくちょう] เป็นคำที่จำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภาษาและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายของมันลึกซึ้งกว่าการแปลแบบง่าย ๆ ซึ่งเกี่ยวข้องกับนัยทางวัฒนธรรมและการใช้งานในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะไปสำรวจว่า คำนี้มีความหมายว่าอย่างไร แหล่งกำเนิด การเขียน และตัวอย่างการใช้ในทางปฏิบัติ หากคุณกำลังศึกษาภาษาาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 特徴[とくちょう] เป็นขั้นตอนสำคัญ

นอกจากการเปิดเผยความหมายของคำนี้แล้ว เราจะพูดถึงวิธีที่คำนี้ถูกมองในญี่ปุ่น ตั้งแต่การใช้ในบทสนทนาจนถึงความสำคัญในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ไม่ว่าจะเพื่อเพิ่มคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจ 特徴[とくちょう] ได้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา。

ความหมายและการแปลของ 特徴[とくちょう]

特徴[とくちょう] มักแปลว่า "ลักษณะ", "คุณลักษณะที่โดดเด่น" หรือ "ความเฉพาะตัว" ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ทำให้บุคคล, วัตถุ หรือสถานการณ์แตกต่างจากสิ่งอื่น ๆ ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องการพูดเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ที่เป็นนวัตกรรมหนึ่ง ชาวญี่ปุ่นอาจจะพูดว่าลักษณะเด่นของมันคือการออกแบบที่ไม่เหมือนใครหรือฟังก์ชันพิเศษ

ควรเน้นย้ำว่า แม้ว่าการแปลที่พบบ่อยที่สุดจะเป็น "ลักษณะ" แต่คำนี้มีความหมายเฉพาะมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น มันไม่ได้หมายถึงเพียงแค่คุณสมบัติใดๆ แต่หมายถึงคุณสมบัติที่โดดเด่นหรือเป็นเอกลักษณ์ ความแตกต่างนี้มีความสำคัญสำหรับการใช้คำนี้อย่างถูกต้องในบริบทที่แตกต่างกัน

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 特徴[とくちょう] ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 特 (พิเศษ, เอกลักษณ์) และ 徴 (สัญญาณ, เครื่องหมาย) เมื่อรวมกันพวกเขาจะเสริมแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่โดดเด่นหรือมีเครื่องหมายที่แตกต่างออกไป คันจิตัวแรก, 特, ปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 特別[とくべつ] (พิเศษ) และ 特徴[とくちょう] ก็มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับเอกลักษณ์เช่นเดียวกัน

漢字 徴 は、日常生活ではあまり一般的ではありませんが、徴候[ちょうこう](症状、サイン)などの用語に登場します。この文字の組み合わせは、特別でありながらも識別可能な側面を示しているため、言葉の意味をよく反映しています。これらの漢字を学ぶことで、用語の記憶を助けることができます。

การใช้งานทางวัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 特徴[とくちょう] เป็นคำที่ใช้บ่อย โดยเฉพาะในบริบทเช่นการตลาด การศึกษา และคำอธิบายทางเทคนิค บริษัทต่างๆ มักจะเน้นถึง 特徴[とくちょう] ของผลิตภัณฑ์เพื่อดึงดูดผู้บริโภค ขณะที่อาจารย์อาจใช้คำนี้เพื่ออธิบายความแตกต่างระหว่างแนวคิดหรือสไตล์ทางศิลปะ

ทางวัฒนธรรม คำนี้เกี่ยวข้องกับการให้คุณค่าแก่ความเป็นเอกลักษณ์และความเป็นเลิศ ชาวญี่ปุ่นมักจะชื่นชมรายละเอียดที่ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นเอกลักษณ์ ไม่ว่าจะเป็นในด้านศิลปะ เทคโนโลยี หรือพฤติกรรม ดังนั้น การเข้าใจ 特徴[とくちょう] จึงมากกว่าแค่การรู้ศัพท์ - มันยังหมายถึงการเข้าใจแง่มุมที่สำคัญของจิตใจชาวญี่ปุ่นด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 特性 (tokusei) - ลักษณะเฉพาะของวัตถุหรือแนวคิด
  • 特色 (tokushoku) - ลักษณะหรือความแตกต่างของสถานที่ กลุ่ม หรือวัตถุ
  • 特徴 (tokuchou) - ลักษณะที่กำหนดวัตถุหรือแนวคิด มักจะโดดเด่น
  • 特徴性 (tokuchousei) - คุณภาพของการมีลักษณะเฉพาะที่แตกต่าง
  • 特有性 (tokuyousei) - คุณสมบัติของการเป็นเอกลักษณ์หรือเฉพาะกลุ่มที่กำหนด
  • 特質 (tokushitsu) - คุณสมบัติที่ติดตัวของวัตถุหรือบุคคล
  • 独特性 (dokutokusei) - คุณสมบัติของการเป็นเอกลักษณ์หรือมีความเฉพาะตัว มักจะมีลักษณะสร้างสรรค์
  • 個性 (kosei) - บุคลิกภาพหรือคุณลักษณะเฉพาะของบุคคลหนึ่งคน

คำที่เกี่ยวข้อง

名詞

meishi

คำนาม

豊富

houfu

ความอุดมสมบูรณ์; ความมั่งคั่ง; มากมาย; ความเอื้ออาทร

文化

bunka

วัฒนธรรม; อารยธรรม

hashi

สิ้นสุด (ตัวอย่างเช่นถนน); ขอบ; เคล็ดลับ; ขอบ; จุด; จุด

独特

dokutoku

ความไม่ชอบมาพากล; ความพิเศษ; คุณสมบัติ

兎角

tokaku

ของใด ๆ

特色

tokushoku

ลักษณะ

特定

tokutei

เฉพาะเจาะจง; พิเศษ; โดยเฉพาะ

伝記

denki

ชีวประวัติ; ประวัติชีวิต

性別

seibetsu

ความแตกต่างโดยเพศ; เพศ; เพศ

特徴

Romaji: tokuchou
Kana: とくちょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: คุณสมบัติ; คุณลักษณะ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: feature;characteristic

คำจำกัดความ: เพื่อแสดงความแตกต่างหรือเด่นของบางสิ่งในเชิงรายบุคคลต่อสิ่งอื่น ๆ นั้น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (特徴) tokuchou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (特徴) tokuchou:

ประโยคตัวอย่าง - (特徴) tokuchou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ลักษณะเด่น