การแปลและความหมายของ: 災難 - sainan
คำญี่ปุ่น 災難 (さいなん, sainan) เป็นคำที่มีน้ำหนักมากในภาษา ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือความโชคร้าย หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับวลีที่อธิบายความทุกข์ยาก การเข้าใจความหมายและการใช้คำนี้อาจมีประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น
นอกจากการเปิดเผยว่า 災難 หมายถึงอะไรแล้ว เรายังจะดูเคล็ดลับในการจำและบริบทที่มันปรากฏ ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาในชีวิตประจำวันหรืองานในสื่อญี่ปุ่น หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo เพื่อค้นหาคำที่ซับซ้อน คุณจะรู้ว่าการมีข้อมูลที่ชัดเจนและแม่นยำนั้นสำคัญเพียงใด – และนี่คือสิ่งที่เราพยายามมอบให้ที่นี่
ความหมายและการใช้ของ 災難
災難 เป็นคำที่ใช้เพื่ออธิบายความหายนะ, ภัยภัย หรือเหตุการณ์ที่โชคร้ายที่อยู่นอกเหนือการควบคุมของมนุษย์ สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ที่ร้ายแรง เช่น อุบัติเหตุทางธรรมชาติ ไปจนถึงปัญหาเล็กน้อยในชีวิตประจำวัน เช่น การพลาดรถไฟหรือทำของสำคัญแตก ความยืดหยุ่นของคำนี้ทำให้สามารถนำไปใช้ได้ในหลายบริบท ตั้งแต่แบบเป็นทางการไปจนถึงแบบไม่เป็นทางการ
ในประเทศญี่ปุ่น เป็นเรื่องธรรมดาที่จะได้ยินวลีอย่าง "それは災難だったね" (Sore wa sainan datta ne) ซึ่งแปลว่า "นั่นเป็นเรื่องโชคร้ายใช่ไหม?" ประโยคประเภทนี้บ่งบอกถึงการที่คำนี้มีรากฐานอยู่ในภาษาเพื่อนำเสนอความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันต่อความยากลำบาก ควรเน้นว่า แม้ว่า 災難 จะเป็นคำที่มีความหมายแรง แต่ก็ไม่จำเป็นต้องดราม่าเสมอไป – ทุกอย่างขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและสถานการณ์ที่นำไปใช้。
ต้นกำเนิดและการเขียนของ 災難
องค์ประกอบของ 災難 มาจากอักษรคันจิสองตัว: 災 (sai) ที่แปลว่า "ภัยพิบัติ" หรือ "ความหายนะ" และ 難 (nan) ที่แทน "ความยากลำบาก" หรือ "ปัญหา" เมื่อรวมกันแล้วจะแสดงถึงแนวคิดที่กว้างขวางเกี่ยวกับความทุกข์ยาก น่าสนใจที่อักษรคันจิตัวแรก 災 ปรากฏในคำอื่นที่เกี่ยวข้องกับหายนะ เช่น 災害 (saihai, "ภัยพิบัติจากธรรมชาติ") ในขณะที่ 難 จะถูกใช้ในคำอย่าง 困難 (konnan, "ความยากลำบาก")
เพื่อจดจำการเขียน คำแนะนำคือการเชื่อมโยงราก 火 (ไฟ) ที่มีอยู่ใน 災 ซึ่งหมายถึงเหตุการณ์ที่ทำลายล้าง ในขณะที่ 難 สามารถจดจำได้จากการปรากฏในคำที่แสดงถึงอุปสรรค การแยกส่วนนี้ช่วยในการจำไม่เพียงแค่คำศัพท์นั้นเอง แต่ยังรวมถึงคำอื่นๆ ที่มีคันจิเช่นเดียวกันอีกด้วย
ภัยพิบัติในวัฒนธรรมและสื่อญี่ปุ่น
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น, 災難 เป็นแนวคิดที่ปรากฏบ่อยครั้งในสุภาษิตและสำนวนพื้นบ้าน ตัวอย่างหนึ่งคือคำพูดว่า "災難は忘れた頃にやってくる" (Sainan wa wasureta koro ni yatte kuru) ซึ่งหมายถึง "ความโชคร้ายมาถึงเมื่อเราไม่นึกถึง" ประเภทของประโยคนี้สะท้อนให้เห็นถึงมุมมองเชิงปรัชญาเกี่ยวกับความไม่แน่นอนของชีวิต ซึ่งเป็นสิ่งที่มีอยู่มากในความคิดของญี่ปุ่น。
นอกจากนี้ คำนี้ยังถูกใช้ในข่าว ดราม่า และแม้แต่อนิเมะเพื่ออธิบายสถานการณ์วิกฤติหรือความพลิกผันที่ไม่คาดคิด หากคุณดูงานผลิตจากญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับบทสนทนาเช่น "これは大きな災難だ" (Kore wa ooki na sainan da) ซึ่งแปลว่า "นี่คือโศกนาฏกรรมครั้งใหญ่" การใช้คำนี้ยิ่งตอกย้ำว่าคำนี้มีความสำคัญทั้งในชีวิตประจำวันและในเรื่องราวสมมติ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 厄災 (yakusai) - ภัยพิบัติหรือหายนะที่มักเกี่ยวข้องกับโชคร้าย
- 不幸 (fukou) - ความโชคร้ายหรือความโชคร้ายนั้นเป็นสภาวะของความทุกข์ทรมาน
- 災害 (saigai) - ภัยพิบัติทางธรรมชาติ เช่น แผ่นดินไหวและไต้ฝุ่น
- 災厄 (saiyaku) - ภัยพิบัติหรือโชคร้าย ซึ่งคล้ายกับ厄災 แต่ใช้ในบริบททั่วไปมากกว่า
- 災難 (sainan) - ความหายนะหรือนิสัยเสียเป็นหนึ่งในคำที่กว้างที่สุดสำหรับภัยพิบัติ
- 災い (wazawai) - ความโชคร้าย ความหายนะ หรือโชคไม่ดี เน้นย้ำถึงมุมมองของความสงสารและความทุกข์ทรมาน
- 災難事 (sainanji) - เหตุการณ์ภัยพิบัติหรืออุบัติเหตุที่ก่อให้เกิดความเสียหาย
- 災難災害 (sainansaigai) - ภัยพิบัติที่เกิดจากภัยธรรมชาติ; เน้นความสัมพันธ์ระหว่างภัยพิบัติกับภัยพิบัติ.
- 災難不幸 (sainan fukou) - ความทุกข์ที่เกิดจากภัยพิบัติ; เน้นการตัดกันระหว่างโชคร้ายและความหายนะ.
- 災難災厄 (sainansaiyaku) - ภัยพิบัติที่แสดงถึงโชคร้าย รวมถึงความหายนะจากธรรมชาติหลายประเภท
- 災難苦しみ (sainan kurushimi) - ความเจ็บปวดหรือความทุกข์ที่เกิดจากภัยพิบัติ
- 災難苦悩 (sainan kuron) - ความทุกข์และความเศร้าโศกที่เกี่ยวข้องกับภัยพิบัติหรือวิกฤตการณ์
- 災難苦痛 (sainan kutsuu) - ความเจ็บปวดอย่างรุนแรงหรือความทุกข์ทรมานที่เกิดจากภัยพิบัติ
- 災難苦労 (sainan kurou) - การทำงานและความพยายามที่เกิดขึ้นจากภัยพิบัติหรือโชคร้าย
- 災難苦心 (sainan kushin) - ความกังวลและความทุกข์ทรมานที่เกิดจากภัยพิบัติ
- 災難苦慮 (sainan kuroryo) - ความกังวลและความวิตกกังวลเกี่ยวกับภัยพิบัติ
- 災難苦闘 (sainan kutou) - การต่อสู้และการต่อสู้กับผลกระทบจากภัยพิบัติหรือหายนะ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (災難) sainan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (災難) sainan:
ประโยคตัวอย่าง - (災難) sainan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ton da sainan da
ช่างเป็นหายนะที่ยิ่งใหญ่
มันเป็นหายนะที่น่ากลัว
- とんだ - ใหญ่หรือเลวมาก
- 災難 - ภัยหายแห้ง
- だ - อนุภาคที่บ่งบอกถึงการสิ้นสุดของประโยค
Kare wa sainan kara manereta
เขาหลบหนีจากภัยพิบัติ
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 災難 - คำนามญี่ปุ่นหมายความว่า "ภัยพิบัติ" หรือ "ภัย"
- から - คำคุณอะจะจีนที่หมายถึง "จา" หรือ "ที่ขึ้นอยู่จาก"
- 免れた - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หลบหนี" หรือ "หลีกเลี่ยง"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
