การแปลและความหมายของ: 激しい - hageshii
คำว่า ญี่ปุ่น 激しい[はげしい] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งและมักมีความหมายที่ขัดแย้งกัน หากคุณต้องการเข้าใจการใช้งาน การแปลหรือที่มาของคำนี้ บทความนี้จะสำรวจทุกสิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับมัน เราจะเริ่มตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงวิธีการที่มันปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างที่ใช้งานได้จริง ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและเป็นประโยชน์สำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษา ญี่ปุ่น
激しい เป็นคำคุณศัพท์ที่สามารถใช้บรรยายอารมณ์ที่รุนแรงไปจนถึงปรากฏการณ์ธรรมชาติที่รุนแรง คำนี้มักถูกใช้ในชีวิตประจำวันและสื่อ แต่ก็อาจทำให้สับสนได้เนื่องจากมีความหมายที่กว้าง ในข้อความนี้ เราจะเปิดเผยว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้คำนี้อย่างถูกต้อง รวมถึงสำรวจความสัมพันธ์ของมันกับสังคมญี่ปุ่น
ความหมายและการแปลของ 激しい
激しい通常は「รุนแรง」、「รุนแรง」หรือ「ดุร้าย」แปลว่า แต่ความหมายของมันอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบท ในสถานการณ์ทางอารมณ์ มันอาจจะอธิบายถึงความชอบหรือความโกรธที่รุนแรง ในปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ เช่น พายุ มันบ่งบอกถึงพลังหรือความรุนแรง ความหลายหลากนี้ทำให้มันเป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษาญี่ปุ่น
หนึ่งในรายละเอียดที่น่าสนใจคือ 激しい ไม่จำกัดอยู่แค่ในแง่ลบเท่านั้น แต่ยังสามารถใช้เพื่อชมเชยคนที่ทุ่มเทอย่างเข้มข้นให้กับงานอดิเรกหรือการทำงานได้ ความเป็นสองด้านนี้ทำให้เห็นความสำคัญของการเข้าใจบริบทที่คำนี้ปรากฏ เพื่อหลีกเลี่ยงการตีความที่ผิดพลาด
ความหมายและการเขียนคันจิ 激
คันจิ 激 ประกอบด้วยสามองค์ประกอบหลัก: 氷 (น้ำ), 白 (ขาว) และ 攵 (การโจมตี) การรวมกันนี้นำเสนอไอเดียของการเคลื่อนไหวที่รุนแรง เช่น คลื่นที่กระแทกอย่างแรง อีติโมโลยีสะท้อนความหมายของคำนี้อย่างชัดเจน เนื่องจาก 激しい มักจะอธิบายการกระทำหรือความรู้สึกที่ "กระทบ" ด้วยความเข้มข้น
ควรเน้นว่า 激 เป็นคันจิระดับสูงที่มักพบในคำต่าง ๆ เช่น 激怒 (การระเบิดของความโกรธ) หรือ 激戦 (การต่อสู้ที่เข้มข้น) รากของมันที่เกี่ยวข้องกับน้ำ (氵) ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนที่ เช่น 流れる (ไหล) แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงระหว่างน้ำและพลังในภาษาญี่ปุ่น
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
激しい เป็นคำที่ใช้บ่อยในข่าวเกี่ยวกับภัยพิบัติทางธรรมชาติ เช่น เทพีหรืแผ่นดินไหว อย่างไรก็ตาม ยังปรากฏในบริบทเชิงบวก เช่น ในกีฬาหรือการแข่งขันซึ่งบรรยายถึงจังหวะที่รวดเร็วของการแข่งขัน ความหลากหลายนี้ทำให้มันถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน ทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและในการบันทึกอย่างเป็นทางการ
ในสื่อญี่ปุ่น โดยเฉพาะในอนิเมะและดราม่า 激しい มักจะถูกเชื่อมโยงกับฉากแอคชั่นหรือความขัดแย้งทางอารมณ์ ตัวละครที่ถูกบรรยายว่าเป็น 激しい มักจะมีอารมณ์รุนแรงหรือตั้งใจ ซึ่งเป็นคุณลักษณะที่ได้รับการยกย่องในเรื่องราวญี่ปุ่น การสังเกตการใช้งานเหล่านี้สามารถช่วยให้เข้าใจความหมายของคำได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
เคล็ดลับในการจดจำ 激しい
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 激しい คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์สุดขั้ว คิดถึงพายุ "ร้ายแรง" หรือการโต้วาที "รุนแรง" การสร้างภาพจินตนาการที่เกินจริงช่วยให้จำความหมายของคำได้ดีขึ้น อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคสั้น ๆ เช่น 激しい雨 (ฝนตกหนัก) หรือ 激しい感情 (อารมณ์รุนแรง)
นอกจากนี้ การใส่ใจใน kanji 激 อาจช่วยอำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ได้ การจำได้ว่า การเขียนนั้นมีองค์ประกอบของน้ำและการเคลื่อนไหวช่วยเสริมแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ "กระทบอย่างรุนแรง" เทคนิคนี่มีประโยชน์โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่คุ้นเคยกับ kanji อื่น ๆ ที่ประกอบด้วยรากฐานที่คล้ายกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 激烈 (gekiretsu) - ความเข้มข้นสุดขีดในสถานการณ์ความขัดแย้งหรือการแข่งขัน
- 激しい (hageshii) - เข้มข้นหรือรุนแรง; อาจหมายถึงอารมณ์ การกระทำ หรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ。
- 強烈 (kyouretsu) - เข้มข้นและโดดเด่น; ใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกหรือความรู้สึกที่ทรงพลัง
- 激痛 (gekitou) - ความเจ็บปวดรุนแรง; หมายถึงความเจ็บปวดที่เฉียบพลันและรุนแรง.
- 激動 (gekidou) - การเคลื่อนไหวที่เข้มข้น; มักเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วและรุนแรง
- 激戦 (gekisen) - ความขัดแย้งอย่างรุนแรง; หมายถึงการต่อสู้หรือการแข่งขันที่เข้มข้น
- 激増 (gekizou) - การเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว; ใช้ในบริบทเชิงปริมาณ。
- 激怒 (gekiido) - ความโกรธจัด; รูปแบบสุดขั้วของความโกรธ.
- 激励 (gekirei) - แรงจูงใจที่เข้มข้น; แรงผลักดันที่แข็งแกร่งสำหรับการกระทำหรือการแสดงออก.
- 激化 (gekika) - การเพิ่มระดับความรุนแรง; หมายถึงการเพิ่มขึ้นของความรุนแรงในสถานการณ์หรือความขัดแย้ง.
- 激流 (gekiyuu) - กระแสน้ำที่แรง; หมายถึงน้ำที่มีความวุ่นวายและไม่สงบ.
- 激変 (gekihen) - การเปลี่ยนแปลงอย่างมาก; หมายถึงการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญและฉับพลัน。
- 激発 (gekihatsu) - การระเบิดอย่างรุนแรง; อาจหมายถึงปฏิกิริยาทางกายภาพหรืออารมณ์
- 激突 (gekitotsu) - การปะทะที่รุนแรง; ใช้ในบริบทของการชนทางกายภาพหรือความขัดแย้ง。
- 激減 (gekigen) - การลดลงอย่างรุนแรง; หมายถึงการลดลงอย่างมีนัยสำคัญในปริมาณ.
- 激震 (gekishin) - แผ่นดินไหวที่รุนแรง; สามารถหมายถึงการสั่นสะเทือนหรือแรงกระแทกอย่างรุนแรง。
- 激務 (gekimu) - การทำงานที่เผยอ; อ้างถึงงานที่เหน็ดเหนื่อยและต้องการมาก
- 激劇 (geki-geki) - ดราม่าเข้มข้น; ใช้ในบริบทศิลปะสำหรับฉากอารมณ์ที่เข้มข้น
- 激烈な (gekiretsu na) - อย่างเข้มข้น; คำคุณศัพท์ที่ใช้เพื่ออธิบายการกระทำหรืออารมณ์.
- 激しいです (hageshii desu) - มัน Intense; ใช้เพื่อแสดงความเข้มข้นอย่างมีมารยาท
- 激しい風 (hageshii kaze) - ลมแรง; หมายถึงลมที่มีความแรงและรุนแรง.
- 激しい痛み (hageshii itami) - ความเจ็บปวดอย่างรุนแรง; ความเจ็บปวดที่เฉียบขาดและรุนแรง.
- 激しい戦い (hageshii tatakai) - การต่อสู้ที่เข้มข้น; หมายถึงความขัดแย้งที่รุนแรงหรือการต่อสู้ที่เต็มไปด้วยพลัง.
- 激しい競争 (hageshii kyousou) - การแข่งขันที่เข้มข้น; หมายถึงการต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่และเต็มไปด้วยความเข้มงวด.
- 激しい疲れ (hageshii tsukare) - ความเหนื่อยล้าอย่างรุนแรง; สภาวะของความอ่อนล้ารุนแรง
- 激しい雨 (hageshii ame) - ฝนตกหนัก; ฝนที่มีลักษณะเป็นฝนหรือน้ำฝนที่มากเกินไป.
- 激しい熱 (hageshii netsu) - ไข้สูง; หมายถึงอุณหภูมิร่างกายที่สูง
- 激しい病 (hageshii byou) - โรคที่รุนแรง; บ่งบอกถึงภาวะการแพทย์ที่รุนแรง.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (激しい) hageshii
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (激しい) hageshii:
ประโยคตัวอย่าง - (激しい) hageshii
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Gō wo meguru tatakai wa hageshii
การต่อสู้รอบคูเมืองเป็นไปอย่างเข้มข้น
การต่อสู้รอบหลุมนั้นรุนแรง
- 濠 (gou) - ฟอสโซ่
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 巡る (meguru) - ล้อมรอบ, ล้อมล้อม
- 戦い (tatakai) - สงคราม, ต่อสู้
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 激しい (hageshii) - เข้มข้น, รุนแรง
Kono yama no michi wa kifuku ga hageshii desu ne
ถนนบนภูเขานี้เป็นหยักอย่างเข้มข้น
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 山 - คำที่หมายถึง "montanha"
- の - วลีที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของเขา"
- 道 - คำนามที่หมายถึง "caminho"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยคในกรณีนี้ คือ "เส้นทางของเขา"
- 起伏 - คำนามที่หมายถึง "ความสูงและต่ำ"
- が - คำกริยาซึ่งระบุประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ "ความสูงและความต่ำ"
- 激しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "intenso" หรือ "เข้มข้น"
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปศัพท์ที่สุภาพหรือสุภาพของประโยค
- ね - คำนี้แสดงความคาดหวังในการยืนยันหรือเห็นด้วยจากผู้ฟัง ในกรณีนี้คือ "จริงชั้นใช่ไหม?"
Hageshii ame ga futte imasu
ฝนตกหนัก
ฝนตกหนัก
- 激しい - เข้มข้น, แรง
- 雨 - ฝน
- が - หัวเรื่อง
- 降っています - มันกำลังตกอยู่
Kawase no hendou ga hageshii desu
การเปลี่ยนแปลงอัตราแลกเปลี่ยนนั้นรุนแรง
- 為替 - การเปลี่ยนแปลง
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 変動 - การเปลี่ยนแปลง
- が - หัวเรื่อง
- 激しい - เข้มข้น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์
