การแปลและความหมายของ: 混乱 - konran
หากคุณเคยรู้สึกสับสนท่ามกลางสถานการณ์ที่วุ่นวายหรือยุ่งเหยิง คนญี่ปุ่นมีคำที่อธิบายความรู้สึกนี้อย่างชัดเจน: 混乱 (こんらん) คำนี้สื่อถึงความรู้สึกที่มีระเบียบไม่ดี ความสับสน และแม้กระทั่งความยุ่งเหยิงในจิตใจที่เราทุกคนเคยสัมผัสในบางครั้ง ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ทางวัฒนธรรมของนิยามนี้ รวมถึงเคล็ดลับที่มีประโยชน์สำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่น
混乱 เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน ข่าวสาร และแม้กระทั่งในอนิเมะ การใช้งานของมันตั้งแต่การบรรยายถึงห้องที่ยุ่งเหยิงไปจนถึงวิกฤติทางการเมืองหรืออารมณ์ ที่นี่คุณจะเข้าใจว่าอย่างไรและเมื่อไรจึงควรใช้มันอย่างถูกต้อง เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่มีความหมายคล้ายกัน มาเริ่มกันที่แก่นแท้ของมัน: คำนี้แทนที่จะสื่อถึงอะไรโดยเฉพาะ?
ความหมายและการแปลของ 混乱
ในภาษาโปรตุเกส, 混乱 แปลว่า "ความสับสน", "ความยุ่งเหยิง" หรือ "ความไม่เป็นระเบียบ". แตกต่างจากคำเช่น 雑音 (ざつおん – เสียงรบกวน) หรือ 無秩序 (むちつじょ – ความไม่เป็นระเบียบ), คำนี้มีนัยที่กว้างกว่าซึ่งเกี่ยวข้องกับทั้งด้านกายภาพและด้านจิตใจ. ตัวอย่างเช่น, ห้องที่เต็มไปด้วยของกระจายอยู่ทั่วเป็น 混乱, แต่จิตใจที่เต็มไปด้วยความคิดที่ซับซ้อนก็สามารถเป็นได้เช่นกัน.
น่าสนใจว่าคำนี้ไม่จำกัดอยู่แค่สถานการณ์เชิงลบ ในญี่ปุ่นเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินในบริบทเช่นเทศกาลหรืองานที่มีคนแน่นหนา ซึ่งความวุ่นวายนั้นเป็นส่วนหนึ่งของประสบการณ์ กุญแจสำคัญอยู่ที่ความสมดุล: ในขณะที่ パニック (พานิก) บ่งชี้ถึงการควบคุมที่สูญเสียไปโดยสิ้นเชิง, 混乱 แนะนำสถานะชั่วคราวและมักจะสามารถจัดการได้
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
ตัวอักษรคันจิที่ประกอบกันเป็น 混乱 มีประวัติที่น่าสนใจ ตัวแรกคือ 混 หมายถึง "ผสม" หรือ "สับสน" และใช้ในคำเช่น 混合 (こんごう – การผสม) ส่วน 乱 ที่ยืนอยู่คนเดียวหมายถึง "ความปั่นป่วน" หรือ "ความไม่เป็นระเบียบ" ใช้ในคำเช่น 乱暴 (らんぼう – ความรุนแรง) เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาย reinforce ความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่สูญเสียการจัดระเบียบเดิมของมันไป
ตามพจนานุกรม 漢字源 ซึ่งเป็นหนึ่งในแหล่งอ้างอิงที่น่าเชื่อถือที่สุดในญี่ปุ่น การรวมกันนี้เกิดขึ้นในสมัยเอโดะเพื่อบรรยายถึงความขัดแย้งทางสังคม เมื่อเวลาผ่านไปความหมายของมันได้ขยายไปสู่ความไม่สงบทุกประเภท ตั้งแต่การทะเลาะวิวาทในครอบครัวไปจนถึงการจราจรติดขัด การพัฒนานี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นปรับเปลี่ยนคำศัพท์ทางประวัติศาสตร์ให้เข้ากับความต้องการในปัจจุบันอย่างไร
การใช้งานทางวัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 混乱 มักถูกเชื่อมโยงกับข่าวเกี่ยวกับภัยพิบัติธรรมชาติหรือความล้มเหลวของระบบ ตัวอย่างคลาสสิคเกิดขึ้นในปี 2018 เมื่อพายุไต้ฝุ่น Jebi ทำให้โอซาก้าหยุดชะงักและสื่อได้ใช้คำว่า 交通混乱 (こうつうこんらん – ความยุ่งเหยิงในจราจร) ซ้ำแล้วซ้ำเล่าเพื่อบรรยายสถานการณ์ นี้เป็นการเสริมสร้างว่า คำนี้ได้ฝังลึกในสื่อสารกรณีฉุกเฉิน.
นอกเหนือจากวิกฤต คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่เบากว่า ในมังงะอย่าง "One Piece" ฉากต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่มักจะรวมถึงวลี 戦場の混乱 (せんじょうのこんらん – ความสับสนในสนามรบ) ความสองด้านนี้ระหว่างความรุนแรงและชีวิตประจำวันทำให้ 混乱 เป็นเครื่องมือที่หลากหลายสำหรับผู้ที่ต้องการให้เสียงธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่นที่พูดและเขียน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 乱れ (Midare) - ความยุ่งเหยิง; ความสับสน.
- 混沌 (Konton) - ความโกลาหล; สถานะเบื้องต้นของความยุ่งเหยิง.
- 混迷 (Konmei) - ความสับสน; การเบี่ยงเบนจากเส้นทาง.
- 混雑 (Konzatsu) - การจราจรหนาแน่น; การชุมนุม.
- 混線 (Konsen) - การแทรกแซง; ความสับสนของสาย.
- 混同 (Kondou) - ความสับสน; การผสมผสานของสิ่งที่แตกต่างกัน
- 混合 (Kongou) - การผสม; การรวมกันขององค์ประกอบ.
- 混濁 (Kondaku) - ความขุ่น; การปนเปื้อน; การสูญเสียความชัดเจน.
- 混乱状態 (Konran joutai) - สถานะของความสับสน; สถานการณ์ที่ไม่เป็นระเบียบ.
- 騒乱 (souran) - ความไม่สงบ; ความวุ่นวาย; ความไม่เป็นระเบียบในที่สาธารณะ.
- 騒然 (Souzen) - ความยุ่งเหยิง; สถานการณ์ที่มีเสียงดังและยุ่งเหยิง.
- 騒動 (Soudou) - ความไม่สงบ; ความวุ่นวาย; การเคลื่อนไหวที่สำคัญ.
- 騒音 (Souon) - เสียง; เสียงรบกวน; เสียงดังเกินไป.
- 乱れ狂う (Midarekuru) - สูญเสียการควบคุม; ปฏิบัติตนอย่างไร้ระเบียบ.
- 乱れ撃ちする (Midareuchi suru) - การยิงที่ไม่มีการควบคุม; การโจมตีแบบยุ่งเหยิง.
- 乱れ飲む (Midare nomu) - ดื่มอย่างไม่เป็นระเบียบ; บริโภคอย่างขาดสติ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (混乱) konran
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (混乱) konran:
ประโยคตัวอย่าง - (混乱) konran
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
