การแปลและความหมายของ: 海路 - umiji

หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นอธิบาย เส้นทางทางทะเล อย่างไร คำว่า 海路 (うみじ) คือคำตอบ แต่คำนี้มีความหมายมากกว่าความหมายตามตัวอักษร—มันมีประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และแม้แต่เคล็ดลับที่มีค่า สำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่น ในบทความนี้คุณจะค้นพบ อีtymology ที่อยู่เบื้องหลังคันจิ วิธีการที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งความน่าสนใจบางอย่างที่ทำให้การแสดงออกนี้น่าสนใจกว่าที่คุณคิด และหากคุณใช้ Anki เพื่อจดจำคำศัพท์ เตรียมตัวเพิ่มการ์ดพิเศษในเด็คของคุณได้เลย

คำว่า 海路 อาจไม่เป็นที่รู้จักในชีวิตประจำวันมากนัก แต่พบได้ในบริบทเฉพาะ เช่น การเดินเรือ วรรณกรรม และแม้กระทั่งในชื่อสถานที่ ถ้าคุณเคยค้นหาบน Google เกี่ยวกับ "วิธีการพูดเส้นทางทางทะเลเป็นภาษาญี่ปุ่น" หรือ "คันจิของทะเลและเส้นทาง" บทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแต่การแปล แต่ยังรวมถึงสาระสำคัญของคำนี้ และถ้าคุณเคยสับสนกับคันจิอื่นๆ ที่มีลักษณะคล้ายกัน เช่น (ทะเล) และ (เส้นทาง) ก็ไม่ต้องกังวล—ที่นี่เราจะทำให้ทุกอย่างชัดเจนขึ้น

เอทิโมโลยีและความหมายของ 海路

คำว่า 海路 เป็นการรวมกันของคันจิสองตัว: (うみ - ทะเล) และ (じ - เส้นทาง, เส้นใย) ตัวแรกหมายถึงมหาสมุทรที่กว้างใหญ่ ในขณะที่ตัวที่สองบ่งบอกถึงเส้นทางหรือเส้นทางที่กำหนด รวมกันแล้วจะสื่อถึงแนวคิดของการเดินทางทางทะเล ไม่ว่าจะเป็นสำหรับการเดินทางเชิงพาณิชย์ การประมง หรือแม้แต่การสำรวจทางประวัติศาสตร์ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่คำนี้ปรากฏในบันทึกโบราณของการเดินเรือญี่ปุ่น เช่น บันทึกการเดินทางของพ่อค้าคนแรกที่ข้ามทะเลญี่ปุ่น

สิ่งที่น่าสนใจที่นี่คืออักษรคันจิ ไม่ได้ใช้เฉพาะสำหรับเส้นทางทางกายภาพ—มันยังสามารถแทนที่ "เส้นทาง" ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่นใน 人生の路 (เส้นทางแห่งชีวิต) แต่ใน 海路 ความหมายจะมีความเฉพาะเจาะจงมาก: เส้นทางทางน้ำที่เชื่อมโยงสองจุด หากคุณเคยเห็นแผนที่โบราณของญี่ปุ่น คุณอาจสังเกตเห็นว่าเส้นทางการค้าหลายเส้นถูกทำเครื่องหมายด้วยคำนี้ โดยเฉพาะในพื้นที่ชายฝั่ง

การใช้งานและความนิยมในประเทศญี่ปุ่น

ทุกวันนี้ 海路 ไม่ใช่คำที่คุณจะได้ยินทุกวัน เว้นแต่คุณจะทำงานด้านโลจิสติกส์ทางทะเลหรือเป็นแฟนประวัติศาสตร์ทางเรือ มันมักจะปรากฏในบริบทที่เป็นทางการ เช่น ข่าวเกี่ยวกับการขนส่งสินค้า ("เรือได้เดินทางโดย 海路 ที่รวดเร็วที่สุด") หรือตลอดจนวัสดุท่องเที่ยวในเมืองท่าสำคัญ ในการสนทนาทั่วไป ชาวญี่ปุ่นมักใช้วลีที่เรียบง่ายกว่า อย่าง 海の道 (ทางไปทะเล) แต่หากคุณต้องการให้ฟังดูแม่นยำ うみじ คือทางเลือกที่ถูกต้อง

ความน่าสนใจคือคำนี้มีเสน่ห์ที่ทำให้คิดถึงอดีต คุณจะพบมันในนิยายที่บรรยายเกี่ยวกับการเดินทางทางเรือในยุคเอโดะ หรือแม้กระทั่งในเพลงพื้นบ้านที่พูดถึงชาวประมง หากคุณมีโอกาสไปเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ทางทะเลโยโกฮาม่า คุณจะเห็น 海路 ปรากฏอยู่ในคำอธิบายหลายแห่งเกี่ยวกับเส้นทางประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นกับประเทศในเอเชียอื่นๆ นี่เป็นหนึ่งในคำที่ถึงแม้จะไม่ใช่คำที่ใช้กันทั่วไป แต่ก็มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ

เคล็ดลับในการจดจำและเขียนอย่างถูกต้อง

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นและต้องการจดจำ 海路 เคล็ดลับที่ดีคือการเชื่อมโยงกับรากศัพท์ ตัวคันจิ มีรากศัพท์ "น้ำ" (氵) ทางด้านซ้าย ในขณะที่ มีรากศัพท์ "เท้า" (足) อยู่ข้างล่าง—แปลว่าเส้นทางที่ต้องเดินทาง ไปจินตนาการถึงเรือที่ทิ้งรอยเท้าอยู่บนทะเล แล้วก็เรียบร้อย: ภาพในสมองช่วยให้จดจำได้ อีกเคล็ดลับคือการจำคำที่คล้ายกัน เช่น 空路 (เส้นทางทางอากาศ) ที่ใช้หลักการเดียวกันแต่เปลี่ยนทะเลเป็นท้องฟ้า

เมื่อเขียนให้สังเกตที่เส้นสุดท้ายของคันจิ —มันคือห่วงเล็กๆ ที่ชี้ลงซึ่งหลายคนที่เริ่มต้นมักจะลืมไป และหากคุณใช้ฟลาชการ์ดใน Anki ลองเพิ่มภาพแผนที่ทางทะเลโบราณที่ด้านหลังของการ์ด การเชื่อมโยงคำศัพท์กับบางสิ่งที่เป็นภาพสามารถทำให้คุณจำได้ดีขึ้น อ๊ะ และระวังอย่าสับสนกับ 水路 (คลองน้ำ)—นี่คือแนวคิดที่ใกล้เคียงกัน แต่ไม่เหมือนกัน!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 海上交通 (Kaijō Kōtsū) - Trânsito marítimo
  • 航路 (Kōro) - Rota de navegação
  • 海路交通 (Kairo Kōtsū) - Transporte por rotas marítimas
  • 航海路 (Kōkairo) - เส้นทางการเดินเรือในทะเล
  • 海路航行 (Kairo Kōkō) - Navegação por rotas marítimas
  • 海路運送 (Kairo Unsō) - Transporte por rotas marítimas
  • 海上運送 (Kaijō Unsō) - Transporte marítimo
  • 海上輸送 (Kaijō Yusō) - การขนส่งทางทะเล (เน้นการขนส่งสินค้า)
  • 航海 (Kōkai) - การนำทาง
  • 航海路線 (Kōkai Rosensei) - Rota de navegação marítima
  • 海上路線 (Kaijō Rosensei) - เส้นทางเดินเรือ (เน้นเส้นทาง)
  • 航路線 (Kōrosensei) - เส้นทางการเดินเรือ (เน้นเส้น)
  • 海路航線 (Kairo Kōsensei) - Linhas de navegação marítima
  • 航海航路 (Kōkai Kōro) - Rota de navegação marítima
  • 海上航路 (Kaijō Kōro) - Rota marítima
  • 航路航行 (Kōro Kōkō) - Navegação em rotas
  • 海上航行 (Kaijō Kōkō) - Navegação marítima
  • 航海交通 (Kōkai Kōtsū) - การขนส่งทางทะเลที่เกี่ยวข้องกับการเดินเรือ
  • 海上交通路 (Kaijō Kōtsū-ro) - Rotas de transporte marítimo
  • 航路運送 (Kōro Unsō) - Transporte por rota
  • 海路輸送 (Kairo Yusō) - การขนส่งทางเรือ (เน้นสินค้า)
  • 航海輸送 (Kōkai Yusō) - การขนส่งทางทะเลที่เกี่ยวข้องกับการเดินเรือ
  • 海上輸送路 (Kaijō Yusō-ro) - Rutas de transporte marítimo
  • 航路航空 (Kōro Kōkū) - Transporte aéreo em rotas
  • 海路航空 (Kairo Kōkū) - การขนส่งทางอากาศโดยเส้นทางเดินเรือ
  • 航海航空 (Kōkai Kōkū) - การขนส่งทางอากาศที่เกี่ยวข้องกับการเดินเรือ
  • 海上航空 (Kaijō Kōkū) - Transporte aéreo marítimo

คำที่เกี่ยวข้อง

コース

ko-su

หลักสูตร

海路

Romaji: umiji
Kana: うみじ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: Rota marítima

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sea route

คำจำกัดความ: การเรียนรู้โดยท้องทะเลไปยังปลายทาง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (海路) umiji

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (海路) umiji:

ประโยคตัวอย่าง - (海路) umiji

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

海路を渡る。

Kairo wo wataru

ข้ามเส้นทางเรือทะเล.

ข้ามถนนเลียบทะเล

  • 海路 - เส้นทางของทะเล
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 渡る - ทะลุผ่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

大凡

ooyoso

เกี่ยวกับ; เกี่ยวกับ; เป็นกฎทั่วไป เกี่ยวกับ

心掛け

kokorogake

ความพร้อม; เจตนา; จุดมุ่งหมาย

雨具

amagu

อุปกรณ์กันฝน

兄弟

kyoudai

พี่น้อง

風車

kazaguruma

1. กังหันลม 2