การแปลและความหมายของ: 浜 - hama

คำว่า ญี่ปุ่น 「浜」 (hama) เป็นคำที่ใช้บ่อยเพื่ออ้างถึงชายหาดหรือชายฝั่งในภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่น ภาษาศาสตร์ของอักษรคันจิ 「浜」 จดหมายถึงส่วนประกอบที่เฉพาะเจาะจงซึ่งสร้างความหมายของมัน ขั้ว 「氵」 (sanzui) แสดงถึงความสัมพันธ์กับน้ำหรือน้ำ ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นในการอธิบายรูปแบบชายฝั่ง ส่วนประกอบอีกอย่างคือ 「兵」 (hei) ซึ่งในบริบทอื่นมักสัมพันธ์กับทหาร แต่ในกรณีนี้มีส่วนในการสร้างเสียงของคันจิ

ในความหมายสมัยใหม่, 「浜」(hama) มักจะถูกใช้ร่วมกับคำอื่นเพื่อบรรยายชายหาดเฉพาะ เช่น 「浜辺」(hamabe) ซึ่งแปลตรงตัวว่า "ขอบชายหาด" หรือ "ริมหาด" การใช้ที่ขยายในลักษณะนี้สะท้อนถึงความสำคัญของชายหาดในวัฒนธรรมและภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่น ซึ่งเป็นหมู่เกาะที่มีแนวชายฝั่งมีบทบาทสำคัญในชีวิตประจำวันของผู้คน

เกี่ยวกับต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์, 「浜」 (hama) ยังคงมุ่งเน้นไปที่องค์ประกอบชายฝั่งสะท้อนถึงความสัมพันธ์ใกล้ชิดของญี่ปุ่นกับทะเล เรื่องราวและนิทานพื้นบ้านมักเน้นให้เห็นถึงฉากชายฝั่งซึ่งเน้นการมีปฏิสัมพันธ์ที่ซับซ้อนระหว่างมนุษย์กับมหาสมุทร โดยทั่วไปแล้วพื้นที่ 「浜」 เป็นสถานที่ของกิจกรรมการยังชีพ เช่น การประมง ซึ่งมีความสำคัญต่อชุมชนท้องถิ่น บริบทประวัติศาสตร์นี้เน้นความสำคัญของคำนี้ไม่เพียงแต่ในอดีต แต่ยังอยู่ในคำศัพท์สมัยใหม่อีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 浜辺 (hamabe) - ชายหาด
  • 浜岸 (hamagishi) - ขอบทะเล
  • 浜辺の砂 (hamabe no suna) - ทรายชายหาด
  • 浜辺の砂浜 (hamabe no sunahama) - หาดทราย
  • 浜口 (hamaguchi) - ทางเข้าชายหาด
  • 浜の砂 (hama no suna) - Areia da costa
  • 浜の砂浜 (hama no sunahama) - ชายหาดทรายชายฝั่ง
  • 浜辺の海 (hamabe no umi) - ทะเลของชายหาด
  • 浜辺の波 (hamabe no nami) - คลื่นที่ชายหาด

คำที่เกี่ยวข้อง

浜辺

hamabe

ชายหาด; นอกชายฝั่ง

misaki

แหลม (บนชายฝั่ง)

nagisa

ริมน้ำ; ชายหาด; ชายฝั่ง

suna

ทราย; ความกล้าหาญ

kishi

ธนาคาร; ชายฝั่ง; ชายฝั่ง

海岸

kaigan

ชายฝั่ง; ชายหาด

沿岸

engan

ชายฝั่ง; ขอบ

Romaji: hama
Kana: はま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ชายหาด. ชายฝั่งทะเล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: beach;seashore

คำจำกัดความ: ที่ขอบของทะเลหรือแม่น้ำ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (浜) hama

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (浜) hama:

ประโยคตัวอย่าง - (浜) hama

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

貝殻が浜辺に散らばっている。

Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru

เปลือกหอยกระจายอยู่บนชายหาด

เปลือกหอยกระจายอยู่บนชายหาด

  • 貝殻 - เปลือกหอย (concha)
  • が - ร้อง (Partี่นามเพียงตัวอย่างเดียว)
  • 浜辺 - ชายหาด (praia)
  • に - ni (ที่)
  • 散らばっている - กระจายอยู่
浜辺で泳ぐのが好きです。

Hamabe de oyogu no ga suki desu

ฉันชอบว่ายน้ำที่ชายหาด

  • 浜辺 (hamabe) - ชายหาด
  • で (de) - ใน
  • 泳ぐ (oyogu) - ว่ายน้ำ
  • のが (noga) - ออกแบบให้เป็นประโยคต่อให้เป็นการชมนายท่านก็ตาม
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - เป็น
私は浜辺で泳ぐのが好きです。

Watashi wa hamabe de oyogu no ga suki desu

ฉันชอบว่ายน้ำที่ชายหาด

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 浜辺 (hamabe) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ชายหาด"
  • で (de) - อนุกรมที่บ่งบอกถึงสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น, ในกรณีนี้คือ "บนชายหาด"
  • 泳ぐ (oyogu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ว่ายน้ำ"
  • のが (noga) - คำนี่แสดงถึงความชอบ ในกรณีนี้คือ "ชอบว่ายน้ำ"
  • 好き (suki) - คณะกรรมจริยธรรมของญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงความเป็นอยู่ของประโยค, ในกรณีนี้ "eu gosto de nadar na praia"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

浜