การแปลและความหมายของ: 活発 - kappatsu

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงเคยเจอคำว่า 活発[かっぱつ] มาบ้างแล้ว คำนี้ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและมีความหมายที่น่าสนใจซึ่งสะท้อนถึงแง่มุมของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าเป็นคำที่แสดงถึงอะไร มาจากไหน เขียนด้วยกัน/kanji อย่างไร และมีตัวอย่างการใช้งานจริงด้วย หากคุณต้องการเข้าใจว่าคนญี่ปุ่นอธิบายถึงพลังงานและความกระฉับกระเฉงอย่างไร โปรดอ่านต่อไป!

活発[かっぱつ] หมายถึง "กระฉับกระเฉง" หรือ "ทำงานอย่างขยันขันแข็ง" ในภาษาไทย

คำว่า 活発[かっぱつ] เป็นคำคุณศัพท์ในรูปแบบ な (na-adjective) ที่ใช้บรรยายถึงคนหรือสิ่งของว่า "กระตือรือร้น" "มีชีวิตชีวา" หรือ "เต็มไปด้วยพลังงาน" มักจะใช้เพื่อกล่าวถึงบุคคล โดยเฉพาะเด็กๆ ที่เป็นคนเปิดเผยและมีชีวิตชีวา นอกจากนี้ยังสามารถใช้กับสถานการณ์หรือบรรยากาศที่มีชีวิตชีวา เช่น งานปาร์ตี้หรือตลาดที่มีผู้คนหนาแน่น

ควรเน้นว่า 活発 ไม่มีความหมายเชิงลบ ตรงกันข้ามกับคำว่า "เสียงดัง" หรือ "วุ่นวาย" ที่อาจถูกมองว่าเป็นการรบกวน 活発 สื่อถึงความรู้สึกเชิงบวกของชีวิตชีวา เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินคำชมว่า "あの子はとても活発だね" (Ano ko wa totemo kappatsu da ne – "เด็กคนนั้นกระตือรือร้นมากเลยนะ?") ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดว่าการมีพลังงานนั้นเป็นสิ่งที่มีคุณค่า

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

คำว่า 活発 ประกอบด้วยอักษรคันจิ 2 ตัว: 活 (katsu) ที่หมายถึง "ชีวิต" หรือ "กิจกรรม" และ 発 (hatsu) ที่สามารถแปลได้ว่า "ปล่อย" หรือ "พัฒนา" เมื่อรวมกันแล้วจะ形成แนวคิดเกี่ยวกับ "การแสดงออกถึงพลังงาน" หรือ "การแสดงออกถึงความมีชีวิตชีวา" การรวมกันนี้มีความสมเหตุสมผลอย่างมาก เนื่องจากอักษรคันจิช่วยเสริมความหมายของการเคลื่อนไหวและความมีพลังกระฉับกระเฉง.

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า 活発 ไม่ใช่คำโบราณ แต่ก็ไม่ใช่สแลงสมัยใหม่ มันมีอยู่ในคำศัพท์มาตรฐานของญี่ปุ่นและปรากฏในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการ การใช้งานทั่วไปมากกว่าในภาษาพูด แต่ก็สามารถพบได้ในข้อความเขียน เช่น รายงานหรือคำอธิบายบุคลิกภาพ

どうやって日常生活で活発を使うか

หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการทำความเข้าใจความหมายของ 活発 คือการดูวิธีที่มันปรากฏในสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณอยู่ในสวนสาธารณะและเห็นเด็ก ๆ เล่นกันอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย คุณสามารถพูดว่า "子どもたちが活発に遊んでいる" (Kodomo-tachi ga kappatsu ni asonde iru – "เด็ก ๆ กำลังเล่นอย่างมีชีวิตชีวา") การใช้งานทั่วไปอีกอย่างคือในการอธิบายสัตว์ เช่น สุนัขที่วิ่งไม่หยุด.

นอกจากนี้, 活発 สามารถใช้เพื่อบรรยายกิจกรรมทางเศรษฐกิจหรือการเติบโตของตลาดได้ คำพูดเช่น "活発な商談" (kappatsu na shōdan – "การเจรจาที่กระตือรือร้น") เป็นเรื่องปกติในโลกธุรกิจ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความหมายกว้างกว่าการบรรยายบุคคล และนำไปใช้ในบริบทที่แตกต่างกันซึ่งมีการเคลื่อนไหวและพลศาสตร์

เคล็ดลับในการจดจำ 活発

หากคุณต้องการจำคำนี้ให้ได้ตลอดไป กลยุทธ์ที่ดีคือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ที่สื่อถึงพลังงาน ลองนึกถึงเด็กที่กระโดดหรือสุนัขที่วิ่งเล่นในสวน – ฉากเหล่านี้แทนความหมายของ 活発 ได้ดี อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคสั้นๆ ที่ใช้คำนี้ เช่น "彼は活発な学生だ" (Kare wa kappatsu na gakusei da – "เขาเป็นนักเรียนที่กระตือรือร้น")

สิ่งที่น่าสนใจซึ่งช่วยในการจดจำคือเสียง "かっぱつ" (kappatsu) มีจังหวะที่เร็ว ซึ่งเข้ากับความหมายของคำนี้ การพูดซ้ำออกเสียงดัง ๆ บางครั้งอาจช่วยให้จำไม่เพียงแต่การออกเสียง แต่ยังรวมถึงความรู้สึกของชีวิตชีวาที่มันสื่อด้วย ลองดูสิ!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 元気 (Genki) - สุขภาพดี, มีพลัง
  • 陽気 (Youki) - ร่าเริง สดใส
  • 活気 (Kakki) - ความมีชีวิตชีวา ความกระฉับกระเฉง
  • 活発な (Kappatsu na) - กระปรี้กระเปร่า, กระฉับกระเฉง
  • 精力的 (Seiryokuteki) - กระฉับกระเฉง, กระตือรือร้น
  • 積極的 (Sekkyokuteki) - เชิงรุก, บวก
  • 活動的 (Katsudouteki) - มีส่วนร่วม, มีส่วนร่วม
  • 活発な人 (Kappatsu na hito) - บุคคลที่กระฉับกระเฉงและเต็มไปด้วยพลัง
  • 活発な子供 (Kappatsu na kodomo) - เด็กที่กระฉับกระเฉงและมีพลัง
  • 活発な動き (Kappatsu na ugoki) - การเคลื่อนไหวที่กระตือรือร้นและมีพลัง
  • 活発な表現 (Kappatsu na hyougen) - การแสดงออกที่กระตือรือร้นและมีพลัง
  • 活発な議論 (Kappatsu na giron) - การอภิปรายที่มีชีวิตชีวาและกระฉับกระเฉง
  • 活発な感性 (Kappatsu na kansei) - ความไวต่อความรู้สึก, มีพลัง
  • 活発な性格 (Kappatsu na seikaku) - บุคลิกภาพที่กระตือรือร้นและมีพลัง
  • 活発な動物 (Kappatsu na doubutsu) - สัตว์ที่กระตือรือร้น
  • 活発な街 (Kappatsu na machi) - เมืองที่มีชีวิตชีวา สดใส
  • 活発な市場 (Kappatsu na shijou) - ตลาดที่มีชีวิตชีวาและพลพลังก์
  • 活発な交通 (Kappatsu na koutsuu) - การจราจรที่ใช้งาน, ดำเนินการอยู่
  • 活発な商売 (Kappatsu na shoubai) - ธุรกิจที่มีชีวิตชีวาและเจริญรุ่งเรือง
  • 活発な経済 (Kappatsu na keizai) - เศรษฐกิจที่กระฉับกระเฉง, มีชีวิตชีวา
  • 活発な文化 (Kappatsu na bunka) - วัฒนธรรมที่มีชีวิตชีวา สดใส
  • 活発な社会 (Kappatsu na shakai) - สังคมที่กระตือรือร้นและมีพลศาสตร์
  • 活発な生活 (Kappatsu na seikatsu) - ชีวิตที่กระฉับกระเฉงและมีพลัง
  • 活発な心 (Kappatsu na kokoro) - หัวใจที่มีชีวิตชีวา สดใส

คำที่เกี่ยวข้อง

明るい

akarui

สว่าง; มีความสุข

陽気

youki

ฤดู; สภาพอากาศ; ความสุข

動的

douteki

พลวัต; เกี่ยวกับจลนศาสตร์

逞しい

takumashii

อ้วน; แข็งแกร่ง; ทน

活力

katsuryoku

พลัง; พลังงาน

活躍

katsuyaku

กิจกรรม

活気

kaki

พลังงาน; ความมีชีวิตชีวา

動かす

ugokasu

ย้าย; เคลื่อนไหว; ใส่ในการเคลื่อนไหว; ดำเนินงาน; เพื่อสร้างแรงบันดาลใจ; การตื่น; อิทธิพล; ระดม; ปฏิเสธ; เพื่อเปลี่ยน

活発

Romaji: kappatsu
Kana: かっぱつ
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แข็งแรง; คล่องแคล่ว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: vigor;active

คำจำกัดความ: สิ่งต่าง ๆ กำลังขึ้นอยู่ พลังงานและพลังงาน。

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (活発) kappatsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (活発) kappatsu:

ประโยคตัวอย่าง - (活発) kappatsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は活発な性格です。

Kanojo wa kappatsu na seikaku desu

เธอมีบุคลิกที่กระตือรือร้น

เธอมีบุคลิกที่มีชีวิตชีวา

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 活発な (kappatsu na) - กระปรี้กระเปร่า, กระฉับกระเฉง
  • 性格 (seikaku) - บุคลิกภาพ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

可能

kanou

เป็นไปได้; ทำงานได้; ทำงานได้

近い

chikai

ต่อไป; ปิด; สั้น

煙い

kemui

รมควัน

容易い

tayasui

ง่าย; เรียบง่าย; แสงสว่าง

四角い

shikakui

สี่เหลี่ยม

活発