การแปลและความหมายของ: 注意 - chuui

คำว่า 注意[ちゅうい] เป็นคำศัพท์ที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "ความสนใจ" หรือ "ความระมัดระวัง" แต่ยังมีนัยที่ลึกซึ้งกว่าการแปลแบบง่าย ๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ที่มาหรือการเขียนไปจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนที่ประกอบขึ้นซึ่งเกี่ยวข้องกับคำนี้ หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้ 注意 ในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อ - พจนานุกรม Suki Nihongo ได้รวบรวมที่นี่สิ่งที่คุณต้องรู้ทั้งหมด

ความหมายและต้นกำเนิดของ 注意

คำว่า 注意 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 注 (chuu) ซึ่งหมายถึง "เท" หรือ "มุ่งเน้น" และ 意 (i) ซึ่งแสดงถึง "จิตใจ" หรือ "เจตนา" เมื่อนำมารวมกัน จะสื่อความหมายถึง "มุ่งความสนใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง" ซึ่งอธิบายถึงความหมายของมันว่า "ใส่ใจ" การสร้างขึ้นนี้สะท้อนถึงวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นนั้นมักรวมแนวคิดทั่วไปเพื่อสร้างคำเฉพาะ

แตกต่างจากคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่า เช่น 気をつけて (ki o tsukete) คำว่า 注意 มีน้ำเสียงที่เป็นกลางมากกว่าและสามารถนำมาใช้ได้ทั้งในประกาศสาธารณะและในการสนทนาในชีวิตประจำวัน ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือมันปรากฏบ่อยครั้งในป้ายเตือน คู่มือการใช้งาน และแม้กระทั่งในการโฆษณาทางการ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความเป็นประโยชน์ที่แท้จริงของมัน

注意を日常日本語でどのように使うか、いつ使うか

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 注意 ทั้งในฐานะคำนามและคำกริยา (注意する – chuui suru) คุณอาจได้ยินประโยค เช่น "階段に注意してください" (โปรดระวังบันได) ที่สถานีรถไฟหรือ "健康に注意する" (ดูแลสุขภาพ) ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ คำนี้มีความหลากหลาย แต่ยังคงรักษาความหมายเกี่ยวกับการตื่นตัวหรือการระมัดระวังไว้เสมอ

ควรเน้นว่าคำ 注意 ไม่ได้ใช้เพื่อเรียกความสนใจจากใครในการหมายถึง "มองมาที่ฉัน" ในกรณีเหล่านี้ คำต่างๆ เช่น ちょっと (chotto) หรือ すみません (sumimasen) จะเหมาะสมกว่า ความแตกต่างนี้สำคัญต่อการหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด โดยเฉพาะสำหรับนักเรียนของภาษา

เคล็ดลับในการจดจำและเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับ 注意

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 注意 คือการเชื่อมโยงคันจิของคุณกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น นึกถึง "集中 (注) จิตใจของคุณ (意)" เมื่อเห็นป้ายเตือน วิธีการมองเห็นนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่การเขียน แต่ยังรวมถึงความหมายที่ลึกซึ้งของคำด้วย

น่าสนใจที่ 注意 ปรากฏอยู่ในหลายคำผสมที่มีประโยชน์ เช่น 注意深い (chuui bukai – ระมัดระวัง) และ 注意事項 (chuui jikou – รายการที่ต้องระวัง) การเรียนรู้ความแตกต่างเหล่านี้สามารถขยายคำศัพท์ของคุณได้อย่างมีนัยสำคัญ ตามพจนานุกรมดิจิทัล Jisho.org คำนี้เป็นหนึ่งใน 3,000 คำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความมีประโยชน์ของมัน。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 注意点 (Chūiten) - ข้อควรพิจารณา
  • 警告 (Keikoku) - คำเตือนหรือคำแนะนำเกี่ยวกับสิ่งที่อาจทำให้เกิดปัญหา
  • 注意喚起 (Chūi kanki) - การแจ้งเตือนหรือเรียกร้องความสนใจต่อสิ่งที่สำคัญ
  • 注意深く (Chūibukaku) - ด้วยความระมัดระวังอย่างพิถีพิถัน
  • 注意する (Chūi suru) - ให้ความสนใจหรือระมัดระวัง
  • 警戒 (Keikai) - ความระมัดระวังหรือการเฝ้าระวังต่ออันตรายที่อาจเกิดขึ้น
  • 注意書き (Chūi gaki) - หมายเหตุการเตือนหรือคำเตือนที่เป็นลายลักษณ์อักษร
  • 警告する (Keikoku suru) - แจ้งเตือนหรือเตือนเกี่ยวกับอันตราย
  • 警戒する (Keikai suru) - อยู่ในสถานะเฝ้าระวัง, เฝ้าระวังการคุกคาม
  • 注意喚起する (Chūi kanki suru) - ทำการเตือนหรือเรียกความสนใจ

คำที่เกี่ยวข้อง

arashi

พายุ

ashi

เท้า; ขั้นตอน; ที่จะเดิน; ขา

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

用心

youjin

ระมัดระวัง; ข้อควรระวัง; อารักขา; คำเตือน

油断

yudan

ความประมาทเลินเล่อ; ความไม่ได้เตรียมตัว

無難

bunan

ความปลอดภัย

寝坊

nebou

นอนดึก

取り扱い

toriatsukai

การรักษา; บริการ; การจัดการ; การจัดการ

津波

tsunami

สึนามิ; คลื่นยักษ์

慎む

tsutsushimu

ระวัง; บริสุทธิ์หรือสุขุม; กลั้น

注意

Romaji: chuui
Kana: ちゅうい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: คำเตือน; ระวัง; ความสนใจ (ดูแล); สังเกต; คำแนะนำ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: caution;being careful;attention (heed);warning;advice

คำจำกัดความ: ให้ความสนใจมากในสิ่งต่าง ๆ นะครับ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (注意) chuui

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (注意) chuui:

ประโยคตัวอย่าง - (注意) chuui

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

ก่อนหันโค้ง

ระวังก่อนที่จะหันเส้นโค้ง

  • カーブ - เส้นโค้ง
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 曲がる - พลิก, พับ
  • 前に - ก่อน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 注意が必要です - ต้องระมัดระวัง
間違いを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

โปรดระวังอย่าทำผิดพลาด

ระวังอย่าทำผิดพลาด

  • 間違い (Machigai) - ข้อผิดพลาด
  • を (wo) - คำหรือวลีที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 犯さない (okasanai) - ไม่ทำให้ผิด
  • ように (youni) - ว่ามีจุดปลายทางหรือจุดสำคัญ
  • 注意 (chuui) - ความสนใจ
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
許容範囲を超えないように注意してください。

Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai

โปรดระมัดระวังอย่าให้เกินขอบเขตที่อนุญาต

ระวังอย่าเกินความอดทน

  • 許容範囲 - ขีดจำกัดการทนได้
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 超えない - ไม่เกิน
  • ように - เพื่อให้
  • 注意してください - โปรดทำความสนใจ
誤りを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

โปรดระวังอย่าทำผิดพลาด

ระวังอย่าทำผิดพลาด

  • 誤り (Ayamari) - ข้อผิดพลาด
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 犯さない (okasanai) - ไม่ทำให้ผิด
  • ように (youni) - เพื่อให้
  • 注意してください (chuui shite kudasai) - โปรดทำความสนใจ
見落とさないように注意してください。

Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai

โปรดให้ความสนใจว่าอย่ามองไม่เห็น

ระวังอย่าเพิกเฉย

  • 見落とさない - ไม่ขาดทุน
  • ように - เพื่อให้
  • 注意して - ทึ่ให้ความสนใจ
  • ください - กรุณา
薬品は注意して扱ってください。

Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai

โปรดจัดการสารเคมีอย่างระมัดระวัง

โปรดระวังสารเคมี

  • 薬品 - คำนามหมายถึง "สารเคมี" หรือ "ยา"
  • は - ตัวอักษรที่ระบุหัวข้อประโยคคือ "สารเคมี"
  • 注意して - กริยา "注意する" (prestar atenção, tomar cuidado) ในรูป gerúndio ซึ่งบ่งบอกถึงการกระทำของการให้ความสนใจ。
  • 扱って - กริยา "扱う" (manusear, lidar com) ในรูปแบบ gerúndio ซึ่งบ่งบอกถึงการจัดการกับสารเคมี
  • ください - กรุณาระวังเมื่อจัดการกับสารเคมีนะคะ.
注意してください。

Chūi shite kudasai

กรุณาให้ความสนใจ.

ระวัง.

  • 注意してください
- ul - tag HTML สำหรับสร้างรายการแบบไม่เรียงลำดับ - li - สำหรับสร้างรายการรายการ - 注意してください - ข้อความที่จะแสดงเป็นรายการ
周囲を注意深く見て行動してください。

Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai

โปรดดูอย่างรอบคอบและลงมือทำ

โปรดดูแลสิ่งแวดล้อมอย่างระมัดระวัง

  • 周囲 - หมายถึง "รอบ ๆ" หรือ "รอบ ๆ" ครับ.
  • を - อนุภาควัตถุ
  • 注意深く - หมายความว่า "ด้วยความระมัดระวัง" หรือ "อย่างรอบคอบ"
  • 見て - การมอง (mirar) หรือ การสังเกต (observar).
  • 行動して - พฤติกรรม
  • ください - คำกริยาของคำว่า "dar" หรือ "oferecer"
厳重に注意してください。

Ganjuu ni chuui shite kudasai

โปรดให้ความสนใจอย่างใกล้ชิด

โปรดระวัง.

  • 厳重 (genjuu) - หมายความว่า "เคร่งครัด" หรือ "เข้มงวด"
  • に (ni) - โพรง็สเเซ็กตาráปทิเคะทาาออ션อูดิเรชาอคิเรชาออ้เรญู็ขาำุ้เลสสัดิเรูััง
  • 注意 (chuui) - หมายความว่า "ความสนใจ" หรือ "ความระมัดระวัง"
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ (por favor, faça)
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

โปรดสังเกตที่ทางแยก

ระวังทางแยกด้วย

  • 交差点 - การข้ามถนน
  • に - คือคำที่ระบุตำแหน่งของวัตถุในประโยค ในกรณีนี้คือการต่อเส้นทาง
  • は - มันเป็นอักษรที่บอกถึงหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือคำเตือนความสนใจครับ
  • 注意 - สังเกตเห็น
  • してください - มันคือนิพจน์ที่หมายถึง "โปรดทำ" หรือ "โปรดสังเกต" ค่ะ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

注意