การแปลและความหมายของ: 決める - kimeru
คำภาษาญี่ปุ่น 決める[きめる] เป็นกิริยาที่สำคัญสำหรับผู้ที่เรียนภาษานี้ เนื่องจากมันปรากฏบ่อยในบทสนทนาประจำวันและในสถานการณ์ที่เป็นทางการ ความหมายหลักของมันคือ "ตัดสินใจ" หรือ "กำหนด" แต่การใช้ของมันยังมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่านั้น สะท้อนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมและสังคมของญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้แทนถึง วิธีการเขียนและการออกเสียงของมัน รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ
ถ้าคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณก็น่าจะเคยพบคำว่า 決める ในประโยค เช่น 予定を決める (ตัดสินใจเกี่ยวกับแผน) หรือ 勝負を決める (ตัดสินใจเกี่ยวกับการแข่งขัน) แต่ทำไมคำกริยานี้ถึงเป็นที่นิยมมากนัก? มีความเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นหรือไม่ ที่ให้ความสำคัญกับการตัดสินใจร่วมกันและการสร้างฉันทามติ? มาค้นพบเรื่องนี้และอื่น ๆ ตลอดทั้งข้อความเสมอด้วยข้อมูลที่ถูกต้องและเชื่อถือได้ เช่นเดียวกับที่คุณพบในพจนานุกรม Suki Nihongo.
ความหมายและการใช้คำว่า 決める
決める เป็นคำกริยาที่มีความหมายว่า "ตัดสินใจ" "กำหนด" หรือ "ตั้งค่า" มันถูกใช้เมื่อใครบางคนตัดสินใจเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นการเลือกที่ง่ายในชีวิตประจำวันหรือการตัดสินใจที่สำคัญ ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณนัดพบกับเพื่อน คุณอาจพูดว่า 場所を決める (ตัดสินใจเลือกสถานที่) ในบริบทที่จริงจังมากขึ้น เช่น ธุรกิจ จะมีการใช้ในสำนวนเช่น 方針を決める (กำหนดนโยบาย)
หนึ่งในลักษณะที่น่าสนใจของคำกริยานี้คือมันสามารถถ่ายทอดความคิดในการตัดสินใจที่แน่นอน ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่ง่ายที่จะเปลี่ยนแปลง นี่สะท้อนถึงลักษณะทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ซึ่งในหลายครั้งการตัดสินใจจะถูกทำหลังจากการพิจารณาและการอภิปรายเป็นเวลานาน ไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจที่ 決める ปรากฏบ่อยครั้งในการประชุมทำงานและการวางแผนของครอบครัว แสดงให้เห็นถึงน้ำหนักของมันในภาษา
การเขียนและการออกเสียงของ 決める
คำกริยา 決める ประกอบด้วยอักษรคันจิ 決 ซึ่งนำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการตัดสินใจ การแก้ไข และการกำหนด ตัวอักษรนี้ประกอบด้วยเรดิคัลน้ำ (氵) และส่วนประกอบ 夬 ซึ่งในอดีตแสดงถึงสิ่งที่ถูกตัดหรือแยกออก การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดในการ "ตัดทางเลือก" หรือกล่าวคือ การเลือกตัวเลือกหนึ่งจากหลาย ๆ ตัวเลือก การอ่าน きめる เป็นที่นิยมมากที่สุด แต่คันจิเดียวกันนี้ยังสามารถอ่านว่า けつ ในคำว่า 決定 (การตัดสินใจอย่างเป็นทางการ)
เมื่อพูดคำว่า 決める จำเป็นต้องให้ความสำคัญกับน้ำเสียง เสียงหนักจะอยู่ที่ "ki" เป็น "KÍ-me-ru" การผิดพลาดในน้ำเสียงอาจทำให้เกิดความสับสน โดยเฉพาะอย่างยิ่งมีคำที่คล้ายกันอย่าง 極める (เข้าถึงจุดสูงสุด) เคล็ดลับในการจดจำการเขียนคือการเชื่อมโยงคันจิ 決 กับช่วงเวลาที่คุณ "ตัด" ความสงสัยและทำการเลือกที่แน่นอน。
การตัดสินใจในวัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่น
ในประเทศญี่ปุ่น การตัดสินใจส่วนบุคคลมักถูกส่งผลกระทบจากกลุ่ม และ 決める สะท้อนถึงเรื่องนี้ ในบริษัท ตัวอย่างเช่น มักได้ยินประโยคเช่น 会議で決める (เราจะตัดสินใจในการประชุม) แสดงให้เห็นว่าการเลือกหลายอย่างเกิดขึ้นโดยรวมกัน คำกริยานี้ยังปรากฏในบริบทที่ความคิดเห็นของผู้บังคับบัญชาหรือผู้ที่มีประสบการณ์มากกว่าจะถูกนำมาพิจารณา เช่น 先生が決める (คุณครูเป็นผู้ตัดสินใจ)
อีกแง่มุมทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจคือการใช้ 決める ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความมุ่งมั่นและความรับผิดชอบ เมื่อใครบางคนพูดว่า 約束を決める (ตัดสินใจทำสัญญา) จะมีความเข้าใจว่าเรื่องนี้จะไม่ถูกละเมิดง่ายๆ แนวคิดเกี่ยวกับคำที่ให้ไว้และการตัดสินใจที่แน่วแน่เป็นสิ่งที่มีคุณค่าในสังคมญี่ปุ่น และการเข้าใจบริบทนี้ช่วยให้ใช้กริยาได้ตามธรรมชาติมากขึ้นในชีวิตประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 決める
- 決める รูปพื้นฐาน
- 決められる รูปนิรันดร์
- 決めた รูปแบบที่ผ่านมา
- 決めて - ร่างตัว
- 決めよう - แบบฟอร์มโวลชั่น
- 決めすぎる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 決めている - การต่อเนื่อง
- 決めない รูปแบบลบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 決定する (kettei suru) - ตัดสินใจ, สรุปข้อสรุป.
- 決断する (ketsudan suru) - ตัดสินใจ โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
- 決心する (kesshin suru) - ตัดสินใจอย่างแน่วแน่ มีความมุ่งมั่น.
- 決め付ける (kimetsukeru) - นำเข้าการตัดสินใจหรือแนวคิด สันนิษฐาน
- 決め込む (kimekomu) - ตัดสินใจล่วงหน้า, กำหนดการตัดสินใจโดยไม่พิจารณาทางเลือกต่างๆ.
- 決め打つ (kime u) - ตัดสินใจอย่างรวดเร็วหรือทำให้การเลือกชัดเจน
- 決める (kimeru) - ตัดสินใจ, เลือก, กำหนด.
- 定める (sadameru) - กำหนด, ตั้งค่า, ระเบียบ (ในบริบททางการ)
- 判定する (hantei suru) - ตัดสิน, ทำการตัดสินตามเกณฑ์เฉพาะ
- 判断する (handan suru) - การประเมินหรือการตัดสิน, การตัดสินใจเกี่ยวกับบางสิ่งอิงตามข้อมูลที่มีอยู่.
- 規定する (kitei suru) - ระบุ, กำหนด, ตั้งกฎหรือกฎระเบียบ
- 設定する (settei suru) - กำหนด ตั้งเงื่อนไขหรือพารามิเตอร์
- 定義する (teigi suru) - นิยาม, อธิบายความหมายของบางสิ่งอย่างชัดเจน.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (決める) kimeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (決める) kimeru:
ประโยคตัวอย่าง - (決める) kimeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Totsuzen ni kimeru
ตัดสินใจทันที
ตัดสินใจทันที
- 咄嗟に (totsuzen ni) - ทันที, ทันที
- 決める (kimeru) - ตัดสินใจ, กำหนด
Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai
นักวิชาการไม่ได้กำหนดชีวิต
การสร้างการศึกษาไม่ได้กำหนดชีวิต
- 学歴 - ประวัติการเรียน หรือ การศึกษาทางวิชาการ
- は - ป้ายหัวข้อที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "การศึกษา"
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- を - อนุภาคของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "人生" เป็นวัตถุโดยตรงของประโยค
- 決める - คำกริยาที่หมายถึง "ตัดสิน" หรือ "กำหนด"
- わけ - คำนามที่หมายถึง "เหตุผล" หรือ "เหตุใด" ค่ะ.
- ではない - การแสดงออกเชิงลบที่หมายถึง "ไม่ใช่"
Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da
วิธีที่จะดำเนินชีวิตคือการตัดสินใจด้วยตัวเองค่ะ
- 人生 - ชีวิต
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 導く - guiar
- 道 - เส้นทาง
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 自分 - ตัวเอง
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 決める - ตัดสิน
- もの - สิ่ง
- だ - ภาพยนต์จบการศึกษา
Shōhai wa toki ni unmei o kimeru
ชัยชนะบางครั้งเป็นจุดหมายปลายทาง
- 勝敗 - ชนะหรือแพ้
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 時に - บางครั้ง
- 運命 - โชคชะตา
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 決める - ตัดสิน
Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu
การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญที่กำหนดโอนไปของประเทศ
การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญในการกำหนดอนาคตของประเทศ
- 政策 (seisaku) - นโยบาย
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 国 (kuni) - ประเทศ
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 未来 (mirai) - อนาคต
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 決める (kimeru) - ตัดสิน
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 要素 (yousou) - ธาตุ
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
เราจำเป็นต้องตัดสินใจแผนสำหรับวันพรุ่งนี้
เราต้องตัดสินใจแผนในวันพรุ่งนี้
- 私たち - เรา
- 明日 - "วันพรุ่งนี้" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 計画 - "plano" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 決める - ตัดสินใจ
- 必要 - 「必要」
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- あります - "存在する"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
ฉันตัดสินใจที่จะอุทิศตัวเองเพื่อเธอ
ฉันตัดสินใจที่จะทำให้ดีที่สุด
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่เน้นเรื่องในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 彼女 (kanojo) - แฟนสาว
- に (ni) - ส่วนคำบอกเป้าหมายของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "ให้แฟนสาวของฉัน"
- 尽くす (tsukusu) - คำกริยาหมายถึง "ทำให้เต็มที่", "รับใช้" หรือ "ดูแลด้วยอบอุ่น"
- こと (koto) - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ" ที่ใช้เปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม
- を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุเป็นเรื่องหรือเพื่อชี้แจงวัตถุในกริยา ในกรณีนี้คือ "ความอุทาน"
- 決めました (kimemashita) - ตัดสินใจ (decidir) - ตัดสินใจแล้ว (decidido)
Tasūketsu de kimemashou
ตัดสินใจด้วยคะแนนเสียงส่วนใหญ่
มาตัดสินใจโดยคนส่วนใหญ่ให้ลงคะแนน
- 多数決 - "การตัดสินใจโดยส่วนใหญ่" ในญี่ปุ่น, เป็นวิธีการตัดสินใจที่ตัวเลือกที่เลือกนั้นคือตัวเลือกที่ได้รับโหวตมากที่สุด.
- で - เป็นอักษรญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้ในการทำบางสิ่ง
- 決めましょう - มันเป็นวลีญี่ปุ่นที่หมายถึง "เราจะตัดสินใจ" ประกอบด้วยคำกริยา 決める (ตัดสินใจ) และคำนำหน้าประโยคแสดงความเสนห์ ましょう (เราจะ)
Kare wa intai suru koto o kimemashita
เขาตัดสินใจเกษียณ
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 引退する (intai suru) - ที่จะเกษียณอายุ
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 決めました (kimemashita) - ตัดสินใจ
Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita
ฉันตัดสินใจลองสูตรใหม่
ฉันตัดสินใจลองสูตรใหม่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- レシピ (reshipi) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เมนู"
- を (wo) - คำขยายที่บ่งชี้ถึงวัตถุของการกระทำนั้น ในกรณีนี้คือ "รายได้"
- 試みる (kokoromiru) - คาสิตะ്ഁยุ (kisasu)
- ことに (koto ni) - วาทศาสตร์ที่แสดงใจดีหรือการตัดสินใจที่จะทำบางสิ่ง
- 決めました (kimemashita) - กรรมที่เป็นญี่ปุ่นที่หมายถึง “ตัดสินใจ” ในอดีต
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
