การแปลและความหมายของ: 毎 - goto

คำศัพท์ญี่ปุ่น 毎[ごと] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนภาษา แต่ยังสร้างความสนใจในโครงสร้างและการใช้งานเฉพาะของมัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ และการประยุกต์ใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้ เรายังจะเข้าใจว่ามันแตกต่างจากคำพูดที่คล้ายกันอย่างไร และทำไมมันถึงใช้บ่อยในโครงสร้างไวยากรณ์ หากคุณต้องการเชี่ยวชาญรายละเอียดนี้ของภาษา โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบทุกสิ่งเกี่ยวกับ 毎[ごと]

ความหมายและการใช้ 毎[ごと]

คำว่า 毎[ごと] ทำหน้าที่เป็นคำต่อท้ายที่แสดงถึงการทำซ้ำหรือความเกิดซ้ำ ซึ่งมักจะแปลว่า "แต่ละ" มันจะต่อเข้ากับคำนามเพื่อแสดงว่าอะไรบางอย่างเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่สม่ำเสมอ เช่น 日ごと (ทุกวัน) หรือ 年ごと (ทุกปี) โครงสร้างนี้เป็นที่นิยมในบริบทที่อธิบายถึงกิจวัตร, วัฏจักรตามธรรมชาติ หรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำ ๆ.

แตกต่างจากคำเช่น 毎に[ごとに] ซึ่งสื่อถึงความถี่ด้วยเช่นกัน แต่ 毎[ごと] กลับมีนัยที่กว้างกว่า ในขณะที่ 毎に อาจมุ่งไปที่ช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจง 毎[ごと] จะเน้นไปที่ความสมบูรณ์ของช่วงเวลา ตัวอย่างเช่น 月ごと หมายถึง "ทุกเดือนโดยไม่มีข้อยกเว้น" ในขณะที่月毎に อาจถูกใช้เพื่อเน้นโอกาสเฉพาะภายในช่วงเวลานั้น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

Kanji 毎 (mai) มีรากฐานโบราณ แท้จริงแล้วแสดงถึงแนวคิดของ "การทำซ้ำ" หรือ "ความเป็นสากล" ส่วนประกอบด้านบน 毋 แสดงถึงการห้ามหรือขอบเขต ขณะที่ส่วนล่าง 母 (มารดา) ได้ถูกนำมารวมสร้อยเสียง นี่คือการรวมกันที่สร้างตัวอักษรที่พัฒนาไปสู่การสื่อความหมายของ "ทุกคน" หรือ "แต่ละคน" โดยเฉพาะเมื่อใช้เป็นคำต่อท้าย

值得强调的是,毎[ごと]并不是一个孤立的术语。它是一个词族的一部分,这个词族分享相同的汉字,例如毎日(mainichi - 每天)和毎年(maitoshi - 每年)。然而,它作为后缀的读音为ごと 是独特的,仅在这些上下文中出现,这展示了日语如何以多种形式利用同一个汉字。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งานอย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 毎[ごと] คือการเชื่อมโยงมันกับรูปแบบธรรมชาติหรือกิจกรรมประจำวัน คิดถึงปรากฏการณ์ที่เกิดซ้ำ เช่น ฤดูกาล (季節ごと) หรือมื้ออาหารประจำวัน (食事ごと) การเชื่อมโยงนี้กับวัฏจักรที่คุ้นเคยช่วยในการเข้าใจหน้าที่ทางไวยากรณ์ของมันได้อย่างเป็นธรรมชาติ

อีกแง่มุมที่มีประโยชน์คือการสังเกตว่า 毎[ごと] แทบจะไม่ปรากฏตัวคนเดียว มันมักจะเชื่อมโยงกับคำนามอื่น formando uma unidade de significado. หากคุณพบโครงสร้างนี้ในข้อความหรือการสนทนา โปรดจำไว้ว่ามันกำลังทำเครื่องหมายถึงการทำซ้ำทั้งหมด ไม่ใช่เพียงบางส่วน รายละเอียดนี้ทำให้ความเข้าใจของประโยคในภาษาญี่ปุ่นแม่นยำมากขึ้น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 日々 (hibi) - วัน, ชีวิตประจำวัน
  • いつも (itsumo) - เสมอ, ปกติ
  • いつまでも (itsumade mo) - ตลอดไป, ตลอดกาล
  • 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
  • 絶えず (taezu) - ตลอดเวลา, อย่างต่อเนื่อง
  • 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
  • 連日 (renjitsu) - dia após dia
  • 日常的に (nichijouteki ni) - โดยปกติแล้ว, ทุกวัน
  • 日ごとに (higoto ni) - ทุกวัน, ทุกวัน
  • 日常 (nichijou) - ชีวิตประจำวัน, กิจวัตรประจำวัน
  • 日々の (hibi no) - ไดอารี่, ชีวิตประจำวัน
  • 日常生活 (nichijou seikatsu) - ชีวิตประจำวัน, วัฒนธรรมประจำวัน
  • 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - สิ่งของทั่วไปในชีวิตประจำวัน
  • 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
  • 日々の暮らし (hibi no kurashi) - ชีวิตประจำวัน, ความเป็นอยู่ในชีวิตประจำวัน
  • 日々の生活 (hibi no seikatsu) - ชีวิตประจำวัน, กิจวัตรประจำวัน
  • 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
  • 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
  • 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
  • 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - การสะสมรายวัน
  • 日々の成果 (hibi no seika) - ผลลัพธ์ประจำวัน
  • 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
  • 日々の改善 (hibi no kaizen) - การปรับปรุงประจำวัน
  • 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
  • 日々の学び (hibi no manabi) - การเรียนรู้ประจำวัน
  • 日々の精進 (hibi no shoujin) - ความพยายามอย่างต่อเนื่องทุกวัน
  • 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
  • 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário

คำที่เกี่ยวข้อง

毎度

maido

แต่ละครั้ง; บริการทั่วไปของภาคบริการ

連日

renjitsu

ทุกวัน; ยืดเยื้อ

一人一人

hitorihitori

ทีละคน; แต่ละ; ทีละครั้ง

日日

hinichi

จำนวนวัน

一頃

hitokoro

ครั้งหนึ่ง; เมื่อไม่นานมานี้

しょっちゅう

shochuu

เคย; อย่างสม่ำเสมอ

shuu

สัปดาห์

Romaji: goto
Kana: ごと
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: แต่ละคนตามลำดับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: each respectively

คำจำกัดความ: ระดับและความถี่ของสิ่งนั้น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (毎) goto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (毎) goto:

ประโยคตัวอย่าง - (毎) goto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

  • 私は - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • 毎週 - ทุกสัปดาห์
  • 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
  • 商品を - คำนาม "produto" + คำนาม "o" (กริยาสระของการกระทำ)
  • 仕入れます - ซื้อ
私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

ฉันอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน

ฉันกำลังอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎日 - ทุกวัน
  • 新聞 - หนังสือพิมพ์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 講読 - อ่านเสียงลัด อ่านโดยสาธารณะ
  • しています - การผันคำของ "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่องคือ "fazendo"
毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

ขอบคุณมากเสมอ

ขอบคุณทุกครั้ง

  • 毎度 - "sempre"
  • ありがとうございます - ขอบคุณมาก ครับ/ค่ะ
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

เรา Aramos ชนบททุกปีในฤดูใบไม้ผลิ

เราพายสนามในแต่ละฤดูใบไม้ผลิ

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 毎年 - คำวิเศษณ์บ่งบอกความถี่ "ทุกๆ ปี"
  • 春に - คำนาม "เดอะอ้" + ประโยคเป็นข้อความ "ในช่วงฤดูใบไม้ผลิ"
  • 畑を - คำนาม "campo" + ประสารบดี "o campo"
  • 耕します - คำกริยา "arar" ช่องที่ 1 บ่งช่วง "aramos"
私は毎日祈りを唱えます。

Watashi wa mainichi inori o tonaemasu

ฉันสวดอ้อนวอนทุกวัน

ฉันสวดอ้อนวอนทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 祈り (inori) - คำชั้นบ
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 唱えます (tonaemasu) - คำกริยาที่หมายถึง "อ่านออก" หรือ "ขับร้อง"
私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。

Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu

ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกวันเพื่อจดจำ

ฉันเรียนทุกวันเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
  • を (wo) - คำนี่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในที่นี้หมายถึง "ญี่ปุ่น"
  • 覚える (oboeru) - คำกริยาที่หมายถึง "จำ" หรือ "เรียนรู้"
  • ために (tameni) - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
  • 毎日 (mainichi) - ครั้งหนึ่งในหนึ่งวัน
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - กำลังเรียน
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 会社 (kaisha) - บริษัท
  • の (no) - ส่วนที่บ่งบอกเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของบริษัท"
  • 出入り (deiri) - คำนามที่หมายถึง "เข้าและออก"
  • を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาของกริยา ในกรณีนี้คือ "ทำ"
  • しています (shiteimasu) - คำกริยาที่บ่งบอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน ในกรณีนี้คือ "estou fazendo"
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน

มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน

  • 私 (watashi) - ฉัน
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 毎日 (mainichi) - ทุกวัน
  • 何 (nani) - อะไร
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 食べる (taberu) - กิน
  • か (ka) - คำถาม
  • 選ぶ (erabu) - เลือก
  • のが (noga) - คำนาม
  • 難しい (muzukashii) - ยาก
  • です (desu) - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

ความต้องการประจำวันคือสิ่งที่จำเป็นทุกวัน

ความต้องการประจำวันมีความจำเป็นทุกวัน

  • 日用品 (にちようひん) - บทความที่ใช้ประจำวัน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎日 (まいにち) - ทุกวัน
  • 必要 (ひつよう) - จำเป็น
  • な - อนุโลหค่า
  • もの - สิ่งของ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

เมืองนี้จะคึกคักทุกปีในเทศกาลฤดูร้อน。

เมืองนี้เต็มไปด้วยคนทุกปีในเทศกาลฤดูร้อนค่ะ。

  • この街 - เมืองนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎年 - Todo ano
  • 夏祭り - เทศกาลฤดูร้อน
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 賑わう - มีชีวิตชีวา, คล่องแคล่ว

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

毎