การแปลและความหมายของ: 欺く - azamuku
หากคุณเคยสงสัยว่าจะพูดว่า "หลอกลวง" เป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างมีระดับได้อย่างไร คำว่า 欺く (あざむく) เป็นหนึ่งในตัวเลือกที่ดีที่สุด ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวัน รวมไปถึงอักษรภาพและเรื่องราวที่น่าสนใจที่ทำให้คำนี้น่าหลงใหล นอกจากนี้ คุณจะพบวิธีในการจำคำนี้ได้ง่ายขึ้นและแม้แต่ประโยคว่าง ๆ ที่สามารถเพิ่มลงใน Anki หรือระบบการทบทวนแบบเว้นช่วงอื่น ๆ ของคุณ
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 欺く ปรากฏไม่เพียงแค่เป็นกริยา แต่ยังเป็นวลีที่มีนัยทางวัฒนธรรมมากมาย คันจิของมันเปิดเผยเกี่ยวกับวิธีที่คนญี่ปุ่นมองแนวคิดเกี่ยวกับการหลอกลวง และการเข้าใจสิ่งนี้อาจเป็นกุญแจสำคัญในการใช้คำนี้อย่างถูกต้องในการสนทนาหรือเอกสารทางการ เรามาเปิดเผยทุกอย่างกันในตอนต่อไป
อีติโมโลยีและพิกโทแกรมของ 欺く
อักษรคันจิ 欺 ประกอบด้วยสองรากฐาน: 欠 (การขาด, ขาดแคลน) และ 其 (นี้, นั้น) ร่วมกันพวกเขาแสดงถึงแนวคิดของการ "ไม่ซื่อสัตย์" หรือ "ปกปิดสิ่งที่ควรมีอยู่" การสร้างภาพนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้มีโทนที่จริงจังกว่าคำอื่นๆ ที่หมายถึง "หลอกลวง" เช่น 騙す (だます)
ในจีนโบราณ ซึ่งเป็นที่มาของคันจิ ตัวอักษรนี้ถูกนำมาใช้ในบริบทของการทรยศและความไม่ซื่อสัตย์ เมื่อมาถึงญี่ปุ่น มันยังคงความหมายที่แรงกล้า - จนกลายเป็นส่วนหนึ่งของวลี เช่น 欺瞞 (ぎまん) ซึ่งแปลว่า "การโกง" หรือ "การหลอกลวงโดยเจตนา" คุณเห็นไหมว่าความหนักแน่นทางประวัติศาสตร์ของอ ideogram ยังคงสะท้อนอยู่ในการใช้งานสมัยใหม่นี้?
การใช้และบริบทของคำ
แตกต่างจาก 騙す ที่สามารถใช้ในเกมตลกต่างๆ 欺く มักจะปรากฏในสถานการณ์ที่มีผลร้ายแรง คุณจะพบมันในข่าวเกี่ยวกับการโกงทางการเงิน, ข้อมูลที่ทำให้เข้าใจผิดทางการเมือง หรือแม้แต่ในเนื้อเรื่องของละครประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น ตัวอย่างคลาสสิกคือประโยค 人を欺く (ひとをあざむく) ซึ่งใช้เมื่อใครบางคนหลอกลวงอีกคนด้วยเจตนาที่ไม่ดี
น่าสนใจที่คำนี้ยังปรากฏในบริบทเชิงกวีหรือเปรียบเทียบ ท้องฟ้าที่ "หลอกลวง" ด้วยสัญญาเท็จของฝนอาจถูกบรรยายว่าเป็น 空が欺く (そらがあざむく) ความยืดหยุ่นนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถเปลี่ยนแปลงแม้แต่แนวความคิดเชิงลบให้เป็นวลีที่ค่อนข้างเป็นกวีเมื่อจำเป็น
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้สับสนกับ 欺く กับคำที่มีลักษณะคล้ายกัน ให้สร้างการเชื่อมโยงทางจิตใจด้วยรากศัพท์ 欠 (ขาด): นึกภาพใครสักคนที่ขาดความจริงใจ นอกจากนี้ ยังมีเทคนิคอีกอย่างคือการจำว่าคำว่า "azamu" ฟังดูเหมือน "โชคร้าย" ซึ่งคุณน่าจะรู้สึกเมื่อถูกหลอกลวง มันใช้ได้ผลดีกว่าที่คิด!
ในโลกธุรกิจญี่ปุ่น คำนี้ได้กลายเป็นที่สนใจในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา เนื่องจากมีกรณีของ 会計欺瞞 (かいけいぎまん) - การฉ้อโกงบัญชีในบริษัทใหญ่ๆ หากคุณติดตามเศรษฐกิจ คุณคงเคยเห็นรายงานที่ใช้คำนี้ นี่คือตัวอย่างของวิธีที่คำศัพท์เกี่ยวกับการหลอกลวงปรับตัวเข้ากับยุคสมัยใหม่โดยไม่สูญเสียแก่นแท้ทางประวัติศาสตร์
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 欺く
- 欺く - ประธานที่ง่าย
- 欺いた โมเดลกริยาอดีตแบบผ่าน
- 欺けば การเป็นเช่น เช่น การเป็นตามเงื่อนไข
- 欺いて รูปแบบความก้าวหน้า
- 欺かれる - เสียงที่ไม่โต้ตอบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- だます (damasu) - หลอกลวง, หลอกล่อ
- あざむく (azamuku) - หลอกลวง, หลอกลวง, โดยเน้นการเบี่ยงเบนการรับรู้
- かたりかける (katarikakeru) - หลอกลวงผ่านการพูด, ชักจูงด้วยคำพูด, มักจะเกี่ยวข้องกับคำพูดที่หลอกลวง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (欺く) azamuku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (欺く) azamuku:
ประโยคตัวอย่าง - (欺く) azamuku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hito wo azamuku koto wa warui koto desu
มันไม่ดีที่จะหลอกลวงผู้คน
- 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 欺く - คำกริยาหมายถึง "หลอกลวง" หรือ "หลอกลวง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 悪い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว" ในภาษาญี่ปุ่น
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "ser" ใน ญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือประกาศ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก