การแปลและความหมายของ: 機械 - kikai

A palavra japonesa 機械[きかい] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura tecnológica do Japão. Seu significado principal é "máquina" ou "mecanismo", mas ela carrega nuances interessantes que refletem a relação do país com a inovação e a indústria. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até o uso cotidiano dessa palavra, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.

Se você já assistiu a animes ou leu mangás com temas de ficção científica, provavelmente se deparou com 機械[きかい] em contextos que vão desde robôs até dispositivos do dia a dia. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda a entender como essa palavra se encaixa em diferentes situações, seja em conversas informais ou em textos técnicos. Vamos desvendar seus detalhes!

Significado e origem de 機械[きかい]

O termo 機械[きかい] é composto por dois kanjis: 機 (máquina, oportunidade) e 械 (instrumento, ferramenta). Juntos, eles formam a ideia de um dispositivo mecânico ou sistema projetado para executar tarefas específicas. A origem remonta ao período Meiji (1868-1912), quando o Japão ou por rápida industrialização e adotou termos para descrever novas tecnologias ocidentais.

Diferente de palavras como 道具[どうぐ] (ferramenta) ou 装置[そうち] (aparelho), 機械[きかい] tem conotação mais complexa, sugerindo engrenagens ou partes móveis. É comum em contextos de fábricas, robótica e até em expressões como 機械工学[きかいこうがく] (engenharia mecânica). Curiosamente, o kanji 機 também aparece em 機会[きかい] (oportunidade), mostrando como a língua associa máquinas a momentos de ação.

การใช้ชีวิตประจำวันและวัฒนธรรม

No Japão contemporâneo, 機械[きかい] aparece tanto em manuais técnicos quanto em conversas sobre eletrodomésticos. Frases como この機械は壊れています (Esta máquina está quebrada) são frequentes em lojas de conserto. A palavra também reflete valores culturais: a precisão mecânica é frequentemente associada à eficiência japonesa, seja em trens-bala ou em robôs industriais.

Um erro comum de aprendizes é confundir 機械[きかい] com ロボット (robô). Enquanto o primeiro refere-se a máquinas em geral (como cafeteiras ou tornos), o segundo especifica autômatos com forma humanóide ou funcionalidades autônomas. Em mídias, animes como "Ghost in the Shell" usam 機械[きかい] para discutir a fusão entre humanos e tecnologia, mostrando seu peso filosófico.

เคล็ดลับสำหรับการจดจำ

Para gravar 機械[きかい], vale notar que o kanji 械 contém o radical 木 (madeira), hinting at its historical use in wooden tools. Associar 機 a "mecanismo" (como em 機関[きかん]) também ajuda. Uma técnica eficaz é criar flashcards com imagens de máquinas marcadas com a palavra, explorando memória visual.

Segundo estudos de aquisição de linguagem, aprender palavras em pares opostos aumenta a retenção. Que tal contrastar 機械[きかい] (máquina) com 自然[しぜん] (natureza)? Esse método é especialmente útil para quem pratica escrita, já que os kanjis de 機械 são frequentes em textos avançados. Pratique com exemplos reais, como manuais traduzidos ou legendas de documentários técnicos.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 機器 (kiki) - อุปกรณ์, อุปกรณ์กลไกหรืออิเล็กทรอนิกส์。
  • マシン (mashin) - เครื่องจักรที่มักใช้สำหรับเครื่องจักรขนาดใหญ่หรือเครื่องมือที่ผลิต
  • メカ (meka) - กลไก มักใช้เพื่ออ้างถึงหุ่นยนต์หรือเครื่องจักรในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น
  • 機構 (kikou) - โครงสร้างหรือกลไก หมายถึงการจัดเรียงและการทำงานของส่วนต่างๆ ในระบบ
  • 機関 (kikan) - องค์กรหรือมอเตอร์ หมายถึงสถาบันหรือเครื่องยนต์ที่ผลักดันสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 機 (ki) - เครื่องจักรหรือกลไกในความหมายที่กว้างขึ้นอาจหมายถึงสิ่งที่เป็นกลไกโดยทั่วไป
  • 機材 (kizai) - อุปกรณ์หรือวัสดุที่ใช้ในอาชีพหรือกิจกรรมเฉพาะ
  • 機動 (kidou) - การเคลื่อนไหวหรือการดำเนินการของเครื่องจักร โดยเน้นที่ความสามารถในการทำงาน
  • 機密 (kimitsu) - ความลับหรือข้อมูลที่เป็นความลับ โดยเน้นการปกป้องข้อมูลที่ละเอียดอ่อน
  • 機転 (kiten) - ความรวดเร็วทางจิตใจหรือความสามารถในการดัดแปลงหมายถึงความสามารถในการคิดอย่างรวดเร็วในสถานการณ์ต่างๆ

คำที่เกี่ยวข้อง

便利

benri

สะดวก; มีประโยชน์; มีประโยชน์

部品

buhin

ชิ้นส่วน; เครื่องประดับ

hata

กี่

装置

souchi

อุปกรณ์; การติดตั้ง; อุปกรณ์

精密

seimitsu

จำเป็น; อย่างแน่นอน; รายละเอียด; นาที; ปิด

刈る

karu

ตัดผม); ติด (หญ้า); เก็บเกี่ยว; เติมเต็ม; เฉือน; เก็บเกี่ยว; เพื่อตัดแต่ง; พรุน

kara

เปลือก; เห่า; ตัวถัง; หลอด

機械

Romaji: kikai
Kana: きかい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เครื่องจักร; กลไก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: machine;mechanism

คำจำกัดความ: เครื่องเป็นอุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ใช้พลังงานหรือพลังงานเพื่อทำงาน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (機械) kikai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (機械) kikai:

ประโยคตัวอย่าง - (機械) kikai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この機械は壊れる前に修理しなければならない。

Kono kikai wa kowareru mae ni shūri shinakereba naranai

เครื่องจะต้องถูกซ่อม ก่อนที่จะเสีย ค่ะ.

เครื่องนี้ต้องได้รับการซ่อมแซมก่อนที่จะพัง

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 機械 - คำนามที่หมายถึง "เครื่องจักร"
  • は - หน้าที่บอกว่าเครื่องจักรนี้เป็นเรื่องหลัก
  • 壊れる - คำกริยาหมายถึง "ทำให้แตกหรือเสีย"
  • 前に - ก่อนที่จะ
  • 修理 - คำนามที่หมายถึง "reparo" หรือ "conserto"
  • しなければならない - คำว่า "deve ser consertada" หมายถึง การต้องทำหรือจำเป็นต้องทำบางสิ่ง
この機械は故障しています。

Kono kikai wa koshou shiteimasu

เครื่องนี้มีข้อบกพร่อง

เครื่องนี้เสีย

  • この - บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงหรือเกี่ยวข้องกับผู้พูด
  • 機械 - เครื่อง
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 故障 - ข้อผิดพลาด, ข้อบกพร่อง
  • しています - ร่างระจ่างของคำกริยา "suru" (ทำ) ในรูปกริยากริยาต่อเนื่อง แสดงถึงเครื่องจักรเสียแล้ว
この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

จำเป็นต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้

ต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้

  • この - ระบุวัตถุที่กำลังถูกกล่าวถึงในกรณีนี้ "นี้"
  • 機械 - เครื่อง
  • の - คุณณยขที่3บบindicar qu1อexบบO, nestกica "da máquina"
  • 部品 - ของใช้
  • は - ป้ายกำกับที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคนี้ ในกรณีนี้คือ "a peça"
  • 交換 - การแลกเปลี่ยน การแทนที่
  • が - คำเชื่อมที่ใช้เพื่อระบุเฉพาะเจาะจงในประโยค ในกรณีนี้คือ "การแลกเปลี่ยน"
  • 必要 - จำเป็น
  • です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

เครน คือ เครื่องจักรที่ใช้ในการยกของหนัก

เครนคือเครื่องจักรที่ใช้เพื่อยกของหนัก

  • クレーン (kurēn) - ปั้นจั่น
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重い (omoi) - หนัก
  • 物 (mono) - วัตถุ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持ち上げる (mochiageru) - ยก, เยือก
  • ために (tameni) - เพื่อ
  • 使われる (tsukawareru) - ถูกใช้ ถูกใช้งาน
  • 機械 (kikai) - เครื่อง
  • です (desu) - คุณ, อยู่ (รูปซึ่งเป็นคนสุภาพ)
この機械はとても便利です。

Kono kikai wa totemo benri desu

เครื่องนี้มีประโยชน์มาก

เครื่องนี้สะดวกมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
  • 機械 - คำนามที่หมายถึง "เครื่องจักร"
  • は - ตัวชี้เป็นบทกิจหรือชุดคำที่คุยถึงในประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 便利 - คำคุณค่า
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบันแสดงถึงสถานะหรือคุณภาพของเรื่องหรือส่วนประกอบ
この機械の性能は非常に高いです。

Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu

ประสิทธิภาพของเครื่องนี้สูงมาก

  • この - คำสรรพนามที่บ่งชี้ถึงความใกล้ชิดเทียบเท่ากับ "este" หรือ "esta"
  • 機械 - คำนามที่หมายถึง "เครื่องจักร"
  • の - คำนำหน่างที่บ่งชี้ถึงการเป้นเจ็ทหรือต่ัองชัน
  • 性能 - ประเภทคำนามที่หมายถึง "การเล่นบทบาท" หรือ "ประสิทธิภาพ"
  • は - กระแสที่แสดงเรื่องหลักของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
この機械の動きはとてもスムーズです。

Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu

การเคลื่อนไหวของเครื่องนี้นุ่มมาก

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
  • 機械 - เครื่องจักร (machine)
  • の - คำเจาะจงที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส;
  • 動き - คำนามที่หมายถึง "การเคลื่อนไหว"
  • は - อนุมานที่ระบุเรื่องหลักในประโยค, เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส;
  • とても - อย่างมาก
  • スムーズ - คำคุณค่าที่หมายถึง "นุ่มนวล" หรือ "ไร้ปัญหา"
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน หมายถึงว่าประโยคอยู่ในช่วงเวลาปัจจุบันและเป็นประโยคชี้ขึ้นบวก
モーターは車や機械に欠かせない重要な部品です。

Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu

เครื่องยนต์เป็นองค์ประกอบที่สำคัญและไม่อาจหลีกเลี่ยงในรถยนต์และเครื่องจักรครับ

เครื่องยนต์เป็นส่วนสำคัญที่จำเป็นสำหรับรถยนต์และเครื่องจักร

  • モーター - เครื่องยนต์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 車 - รถยนต์
  • や - e
  • 機械 - เครื่อง
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 欠かせない - จำเป็น
  • 重要な - สำคัญ
  • 部品 - ส่วนประกอบ
  • です - เป็น (กริยาช่วย)
機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

เครื่องจักรทำเพื่อช่วยมือมนุษย์

เครื่องจักรช่วยมือมนุษย์

  • 機械 - เครื่อง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - มนุษย์
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 手 - มือ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 助ける - ช่วยเหลือ
  • もの - สิ่งของ
  • です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
歯車がうまくかみ合わないと機械は動かない。

Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai

หากเกียร์ไม่พอดี

ถ้าเฟืองลูกไม่ทำงานร่วมกันอย่างดี เครื่องจะไม่ทำงานได้

  • 歯車 (haguruma) - เกียร์
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • うまく (umaku) - อย่างชาญฉลาด, ดี
  • かみ合わない (kamiawanai) - ไม่พอดี ไม่เข้ากัน
  • と (to) - เพียงเท่านั้น
  • 機械 (kikai) - เครื่อง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 動かない (ugokanai) - ไม่เคลื่อนไหว, ไม่ทำงาน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

滑稽

kokkei

ตลก; อารมณ์ขัน; การ์ตูน; น่าหัวเราะ; น่าขัน; ล้อเล่น

近眼

kingan

สายตาสั้น; ความยากลำบากในการมองเห็นจากระยะไกล

貸し出し

kashidashi

เงินกู้

介護

kaigo

พยาบาล

gai

ปิดบัง; ปิดบัง; จับ

機械