การแปลและความหมายของ: 橋 - hashi
คำว่า ภาษาญี่ปุ่น 橋[はし] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาหรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงความน่าสนใจที่ทำให้คำนี้พิเศษ หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองสะพานไม่เพียงแค่เป็นโครงสร้างทางกายภาพ แต่ยังเป็นสัญลักษณ์ทางวัฒนธรรมด้วย คุณอยู่ในที่ที่ถูกต้อง ที่นี่ ใน Suki Nihongo เราได้รวบรวมข้อมูลที่ถูกต้องและเกี่ยวข้องเพื่อเพิ่มพูนความรู้ของคุณเกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่น.
ความหมายและต้นกำเนิดของคำว่า 橋[はし]
橋[はし] หมายถึง "สะพาน" ซึ่งแทนโครงสร้างที่เชื่อมต่อสองจุดที่แยกจากกันด้วยแม่น้ำ หุบเขาหรือถนน ต้นกำเนิดของคันจิ 橋 ย้อนไปถึงจีนโบราณ โดยใช้เพื่ออธิบายการก่อสร้างที่คล้ายกัน ส่วนประกอบราก 木 (ไม้) ปรากฏอยู่ด้านซ้าย ซึ่งระบุว่าหลายสะพานถูกสร้างขึ้นจากไม้ในตอนแรก ขณะที่ด้านขวา 喬 แนะนำว่าสิ่งนั้นอยู่ในระดับสูง เสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการเดินข้ามที่ลอยอยู่
ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า はし เป็นคำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวันและในเอกสารเขียน ต่างจากคำศัพท์ทางเทคนิคบางคำ มันไม่มีความหมายที่ซับซ้อนหรือเปรียบเปรย แต่ความเรียบง่ายของมันไม่ได้ลดความสำคัญลง สะพานมีความสำคัญต่อภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่น ซึ่งมีทั้งแม่น้ำและภูเขา ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมคำนี้จึงมีอยู่ในคำศัพท์มากมาย
การใช้งานทางวัฒนธรรมและสังคมของ 橋[はし]
ในญี่ปุ่น สะพานไม่เพียงเป็นโครงสร้างที่ใช้งานได้ แต่ยังมีน้ำหนักเชิงสัญลักษณ์ที่สำคัญ หลายตำนานและเรื่องเล่าพื้นบ้านญี่ปุ่นมีสะพานเป็นสถานที่สำหรับการพบปะแบบลึกลับหรือการเปลี่ยนผ่านระหว่างโลก ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงคือสะพานแดง 神橋[しんきょう] ที่นิกโกะ ซึ่งถือว่านิยมในศาสนาชินโต ความเกี่ยวข้องระหว่างสะพานและจิตวิญญาณแสดงให้เห็นว่าคำว่า 橋 นั้นมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าความหมายตามตัวอักษร
นอกจากนี้ สะพานมักถูกนำเสนอในงานศิลปะ กวีนิพนธ์ และแม้กระทั่งในอนิเมะและมังงะ พวกมันเป็นสัญลักษณ์ของการเชื่อมต่อระหว่างมนุษย์ การเปลี่ยนแปลง และแม้กระทั่งความท้าทายที่ต้องเผชิญ หากคุณเคยดู "Spirited Away" ของ Studio Ghibli คุณคงจำสะพานที่แยกโลกจิตวิญญาณออกจากโลกมนุษย์ได้ การนำเสนอประเภทนี้ช่วยเสริมบทบาททางวัฒนธรรมที่ 橋 มีในจิตใจของชาวญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 橋[はし]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 橋[はし] คือการเชื่อมโยงกับภาพของสะพานที่มีชื่อเสียงในญี่ปุ่น เช่น สะพานคินไทในอิวาคุนิหรือสะพานเรนโบว์ในโตเกียว การมองเห็นตัวอักษรคันจิก็ช่วยได้เช่นกัน: รากฐาน 木 (ไม้) อาจทำให้นึกถึงสะพานโบราณที่มีโครงสร้างที่เรียบง่าย ในขณะที่ส่วนที่เหลือของตัวอักษรรุนแรงแนวคิดของสิ่งที่ยืดออกไปเหนือช่องว่าง
ในการสนทนา 橋 จะถูกใช้โดยตรง เช่นใน "この橋は新しいです" (สะพานนี้ใหม่). หลีกเลี่ยงการสับสนกับคำอื่นที่มีเสียงคล้ายกัน เช่น 箸[はし] (ตะเกียบ) หรือ 端[はし] (จุดสุดท้าย). การใส่ใจในบริบทเป็นสิ่งสำคัญเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด. หากคุณกำลังอธิบายทิวทัศน์หรือขอข้อมูลเกี่ยวกับการข้ามสะพาน คำนี้จะมีประโยชน์อย่างแน่นอน.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 橋梁 (Kyōryō) - สะพาน, โครงสร้างที่เชื่อมต่อสองจุด.
- 桟橋 (Sambashi) - สะพานขนส่งส่วนใหญ่จะตั้งอยู่เหนือพื้นที่น้ำตื้น
- 渡し (Watashi) - สะพานเดินข้าม เป็นโครงสร้างชั่วคราวหรือโครงสร้างลอยน้ำสำหรับข้ามแม่น้ำ
- 架け橋 (Kakehashi) - สะพานแขวนหรือสะพานเชื่อมที่สื่อถึงการเชื่อมต่อ。
- 連絡橋 (Renrakubashi) - สะพานเชื่อมโยง ใช้เพื่อเชื่อมต่อภูมิภาคหรืออาคารที่แตกต่างกัน
- 大橋 (Ōhashi) - สะพานใหญ่ ซึ่งโดยทั่วไปมีขนาดหรือความสำคัญที่ยิ่งใหญ่
- 小橋 (Kobashi) - สะพานเล็ก มักใช้สำหรับคนเดินเท้าหรือการข้ามสั้นๆ
- 立体交差 (Rittaikōsa) - ทางแยกที่สูงขึ้นซึ่งถนนตัดกันในระดับที่แตกต่างกัน
- 踏切 (Fumikiri) - จุดตัดระดับที่ซึ่งถนนข้ามรางรถไฟ
- 陸橋 (Rikuhashi) - สะพานดิน, สะพานที่อยู่เหนือทางหรือถนน.
- 鉄橋 (Tekkyō) - สะพานเหล็ก ซึ่งสร้างขึ้นโดยใช้โลหะเป็นหลัก.
- 懸橋 (Kakehashi) - สะพานแขวนที่รองรับด้วยสายเคเบิล
- 浮橋 (Ubihashi) - สะพานลอยน้ำที่ตั้งอยู่บนผิวน้ำ。
- 木橋 (Mokuhashi) - สะพานไม้, ทำจากไม้เป็นหลัก.
- 石橋 (Ishibashi) - สะพานหิน, สร้างจากก้อนหิน.
- 細橋 (Sohashi) - สะพานแคบ มักใช้สำหรับคนเดินเท้า
- 広橋 (Hirohashi) - สะพานกว้างที่ออกแบบมาสำหรับการจราจรหนักหรือให้บริการหลายแถวของรถยนต์
- 狭橋 (Sebashi) - สะพานที่แคบมาก ซึ่งการเข้าถึงถูกจำกัด。
- 長橋 (Nagahashi) - สะพานยาว ยาวนานที่มีลักษณะโดดเด่นด้วยความยาวของมัน
- 短橋 (Takahashi) - สะพานสั้น ยาวน้อย
- 曲橋 (Kyakuhashi) - สะพานโค้งที่ไม่เป็นเส้นตรง
- 直橋 (Chokuhashi) - สะพานตรงที่ตามแนวเส้นตรง
- 旋回橋 (Senkaibashi) - สะพานหมุนที่สามารถหมุนได้เพื่อให้การผ่านเข้าออก
- 旋回橋梁 (Senkaikyōryō) - สะพานหมุน เป็นโครงสร้างที่สามารถหมุนได้เช่นกัน
- 引き橋 (Hikihashi) - สะพานยกที่สามารถยกได้เพื่ออนุญาตให้เรือผ่านไปได้。
- 押し橋 (Oshihashi) - สะพานที่ผลักได้ ซึ่งสามารถเคลื่อนที่เพื่อเปิดทาง.
- つり橋 (Tsuribashi) - สะพานแขวนด้วยสลิงเหล็ก มักใช้สำหรับคนเดินเท้า
- つり橋梁 (Tsuribashiryō) - สะพานแขวนสไตล์ ที่เป็นเวอร์ชันที่กว้างกว่าของสะพานเคเบิล
- 仮設 (Kasetsu) - สะพานชั่วคราว ใช้เพียงในระยะเวลาจำกัดเท่านั้น
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (橋) hashi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (橋) hashi:
ประโยคตัวอย่าง - (橋) hashi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu
ข้ามสะพานเหล็กก็เป็นสิ่งที่น่าทานกับลมพัดผ่าน
ลมเป็นสบายตอ28Tี่เมื่อคุณข้ามสะพานเหล็ก
- 鉄橋 - สะพานเหล็ก
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 渡る - ทะลุผ่าน
- と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 風 - ลม
- が - หัวเรื่อง
- 心地よい - น่าอยู่ สบาย
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kono hashi wa totemo utsukushii desu
สะพานนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 橋 - substantivo que significa "ponte"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- です - คำกริยาที่ระบุสถานะ "เป็น"
Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu
มองทะเลจากท่าเรือนั้นเป็นเรื่องน่าอัศจรรย์ที่สุด
มองไปทะเลจากท่าเรือนั้นเป็นสิ่งที่ยอดเยยอ
- 桟橋 (sambashi) - ท่าเรือ ท่าเทียบเรือ
- から (kara) - จาก
- 海 (umi) - ทะเล
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 眺める (nagameru) - มอง, สงบสันต์
- の (no) - ท่านสามารถแปลว่า "เอกสารครอบครองหรืออธิบาย"
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても (totemo) - มาก, อย่างมาก
- 素晴らしい (subarashii) - ประเทศยูเครน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hashiwatashi wo suru hitsuyou ga aru
เราต้องสร้างสะพาน
คุณต้องสร้างสะพาน
- 橋渡し (hashiwatashi) - หมายถึง "atravessar uma ponte" ใช้ได้ทั้งในความหมายตรงหรือบอกในเชิงเปรียบเทียบ
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- する (suru) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
- 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
- が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- ある (aru) - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
