การแปลและความหมายของ: 構想 - kousou
คำว่า ญี่ปุ่น 構想 (こうそう - kōsō) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยสำคัญที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษาหรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงการประยุกต์ใช้อย่างมีเทคนิคมากขึ้น คุณยังจะได้ค้นพบว่าคำนี้ถูกมองในญี่ปุ่นอย่างไรและเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ。
ความหมายและการแปลของ 構想
構想 (kōsō) แปลว่า "การคิดแนวคิด", "แผน" หรือ "แนวคิดที่มีโครงสร้าง" แตกต่างจากคำว่า 考え (kangae) ซึ่งหมายถึงความคิดทั่วไปมากกว่า、構想 แสดงถึงโครงการหรือแผนงานที่มีความชัดเจน ตัวอย่างเช่น สถาปนิกใช้คำนี้เพื่ออธิบายการวางแผนของอาคาร ในขณะที่นักเขียนใช้เพื่อพูดถึงโครงสร้างของเรื่องราว
ในบริบทขององค์กร, 構想 มักถูกนำมาใช้ในการอภิปรายเกี่ยวกับกลยุทธ์ทางธุรกิจหรือการพัฒนาผลิตภัณฑ์ การนำไปใช้นี้ทำให้เห็นภาพว่ามันไม่ได้เป็นเพียงความคิดชั่วคราว แต่เป็นสิ่งที่ถูกสร้างขึ้นอย่างพิถีพิถัน คำนี้ยังสามารถใช้ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น การวางแผนท่องเที่ยวหรือการจัดระเบียบงานกิจกรรม
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำศัพท์ของ 構想 นั้นเผยให้เห็นชัดเจน ตัวคันจิแรกคือ 構 (kō) หมายถึง "สร้าง" หรือ "จัดรูปแบบ" ขณะที่ 想 (sō) แทน "ความคิด" หรือ "จินตนาการ" เมื่อนำมารวมกันจะเป็นแนวคิดที่เกินกว่าความคิดทั่วๆ ไป โดยชี้ให้เห็นถึงแนวคิดที่มีรูปธรรม แนวความคิดนี้พบเห็นได้บ่อยในคำศัพท์ญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับการวางแผนและการสร้างสรรค์
ควรเน้นว่า 構 ปรากฏในหลายคำอื่นที่เกี่ยวข้องกับการก่อสร้างและการเตรียม เช่น 構造 (kōzō - โครงสร้าง) และ 構築 (kōchiku - การก่อสร้าง) ส่วน 想 พบในคำเช่น 思想 (shisō - ความคิดเชิงปรัชญา) และ 空想 (kūsō - แฟนตาซี) การเข้าใจองค์ประกอบเหล่านี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแต่ 構想 แต่ยังรวมถึงกลุ่มคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดด้วย
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 構想เป็นคำที่ใช้บ่อยในสภาพแวดล้อมทางอาชีพและวิชาการ แต่ไม่ค่อยใช้ในชีวิตประจำวันแบบไม่เป็นทางการ มักปรากฏในเอกสารทางการ, บทความ, และการอภิปรายเกี่ยวกับนวัตกรรม บริษัทญี่ปุ่นมักใช้คำนี้เมื่อเสนอแผนระยะยาวหรือวิสัยทัศน์เชิงกลยุทธ์สำหรับอนาคต
ในทางวัฒนธรรม แนวคิดเบื้องหลัง 構想 สะท้อนถึงค่านิยมญี่ปุ่น เช่น การเตรียมการอย่างละเอียดถี่ถ้วนและความใส่ใจในรายละเอียด จึงไม่แปลกที่คำนี้มีความสำคัญในบริบทที่ต้องการการวางแผนอย่างรอบคอบ ในทางกลับกัน ในการสนทนาสบาย ๆ ระหว่างเพื่อน ๆ มักจะได้ยินคำที่เรียบง่ายกว่า เช่น 予定 (yotei - แผน) หรือ 計画 (keikaku - โครงการ)
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 企画 (Kikaku) - การวางแผนหรือข้อเสนอของโครงการ ซึ่งมักใช้ในบริบทของการตลาดและธุรกิจ
- 計画 (Keikaku) - การวางแผนหรือแผน โดยเน้นที่การจัดระเบียบและการดำเนินการของกิจกรรมอย่างกว้างขวาง
- アイデア (Aidea) - แนวคิด, ซึ่งมักจะหมายถึงแนวความคิดสร้างสรรค์หรือวิธีแก้ปัญหา.
- コンセプト (Konseputo) - แนวคิดที่ใช้เพื่ออธิบายแนวความคิดหรือปรัชญาทั่วไปที่อยู่เบื้องหลังโครงการหรือผลิตภัณฑ์
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (構想) kousou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (構想) kousou:
ประโยคตัวอย่าง - (構想) kousou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu
ฉันกำลังคิดถึงความคิดสำหรับโครงการใหม่
ฉันกำลังคิดถึงโครงการใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
- の (no) - คำนามที่แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างข้อความในกรณีนี้คือ "ของโปรเจกต์"
- 構想 (kousou) - คำนามที่หมายถึง "ความคิด" หรือ "สรรเสริญ"
- を (wo) - คำว่า "uma concepção de projeto novo" โดยตรง
- 考えています (kangaeteimasu) - verboที่หมายถึง "อยู่ในความคิด" ซึ่งผสมอยู่ในปัจจุบันแบบต่อเนื่อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
