การแปลและความหมายของ: 梅干 - umeboshi

Se você já experimentou a culinária japonesa, provavelmente já se deparou com a 梅干[うめぼし] – aquela ameixa seca azedinha que aparece no meio do onigiri ou como acompanhamento do arroz. Mas será que você sabe como essa palavrinha surgiu, qual a história por trás do seu kanji ou por que ela é tão popular no Japão? Aqui, além de descobrir o significado e a origem de うめぼし, você vai aprender detalhes sobre seu uso no cotidiano, curiosidades culturais e até dicas para memorizar o ideograma. E se estiver estudando japonês, aproveite para anotar algumas frases prontas que podem ser usadas no Anki ou outro sistema de repetição espaçada.

Etimologia e escrita de 梅干

A palavra 梅干 é composta por dois kanjis: (うめ), que significa "ameixeira" ou "ameixa", e (ほす), que carrega o sentido de "secar". Juntos, eles formam o termo que descreve justamente o processo de desidratar a fruta. Curiosamente, o kanji também aparece em outras palavras relacionadas a secagem, como 干物 (ひもの – peixe seco).

O pictograma de é particularmente interessante. Originalmente, ele representava uma árvore (木) com um elemento que sugeria fertilidade, já que as ameixeiras eram associadas à primavera e renovação. Já o mostra uma simplificação de algo sendo estendido ao sol – perfeito para descrever o método tradicional de preparo da うめぼし, que envolve sal e exposição solar.

Uso e popularidade no Japão

No Japão, a 梅干 não é só um ingrediente, mas quase um símbolo cultural. Ela aparece em situações cotidianas, desde o obentō (marmita) até como remédio caseiro para ressaca ou falta de apetite. Há quem acredite que comer uma うめぼし por dia traz saúde – e não é à toa, já que ela é rica em ácido cítrico e tem propriedades antibacterianas.

Uma busca rápida no Google Japão mostra que muitas pessoas pesquisam receitas com 梅干, como "うめぼし 炊き込みご飯" (arroz cozido com ameixa seca) ou "うめぼし 効果" (benefícios da ameixa seca). Outro termo popular é "梅干し の 種 割り方" (como quebrar o caroço da ameixa seca), já que alguns japoneses gostam de aproveitar até a semente, que tem um sabor levemente amargo.

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

Para quem está aprendendo japonês, uma forma divertida de lembrar do kanji é associá-lo à imagem de uma árvore (木) carregada de frutos (毎). Já o pode ser visualizado como um varal com roupas secando – afinal, é exatamente isso que acontece com as ameixas durante o preparo da うめぼし!

Uma curiosidade pouco conhecida é que, durante o Período Edo, samurais carregavam 梅干 como parte de seus kate-bukuro (kits de sobrevivência), pois acreditavam que ela prevenia fadiga. Hoje em dia, você encontra versões modernas como balas de うめぼし ou até bebidas alcoólicas saborizadas com ela. E aí, já experimentou a versão original ou prefere as adaptações?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 梅漬け (Ume zuke) - ผลบ๊วยดอง
  • うめぼし (Umeboshi) - บ๊วยดองและเค็ม มักเสิร์ฟเป็นข้างเคียงในมื้ออาหาร
  • 梅の実 (Ume no mi) - ผลของ ume
  • 梅の果実 (Ume no kajitsu) - ผลบ๊วย; คำที่ใช้ทั่วไปสำหรับผลไม้
  • 梅の塩漬け (Ume no shiozuke) - บ๊วยดองเกลือ
  • 梅の塩辛 (Ume no shio kara) - บ๊วยเค็ม ใช้เป็นเครื่องปรุง
  • 梅の酢漬け (Ume no suzuke) - บ๊วยดองในน้ำส้มสายชู
  • 梅の酢辛 (Ume no su kara) - 梅の酢漬け
  • 梅の醤油漬け (Ume no shoyu zuke) - 梅をしょうゆに漬けた
  • 梅の醤油辛 (Ume no shoyu kara) - ume ปรุงรสด้วยซอสถั่วเหลือง
  • 梅の味噌漬け (Ume no miso zuke) - บ๊วยดองในแบบมิโซะ
  • 梅の味噌辛 (Ume no miso kara) - เมียูเมะที่ปรุงรสด้วยมิโสะ
  • 梅の糖漬け (Ume no touzuke) - อุเมะในน้ำตาล
  • 梅の糖辛 (Ume no tou kara) - 梅を砂糖で漬け込んだ

คำที่เกี่ยวข้อง

梅干

Romaji: umeboshi
Kana: うめぼし
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: พรุน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: dried plum

คำจำกัดความ: อาหารทำจากเม่นที่ถูกกักกัน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (梅干) umeboshi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (梅干) umeboshi:

ประโยคตัวอย่าง - (梅干) umeboshi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi เป็นอาหารแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นที่เก็บรักษาไว้

  • 梅干 - ถือเป็นอุโมเบะ, ทางญี่ปุ่นนิยมคงเป็นน้ำส้มนี่ด้วย.
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 伝統的な - แบบดั้งเดิม
  • 保存食品 - อาหารที่ถูกเก็บรักษา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

告白

kokuhaku

คำสารภาพ; การยอมรับ

男の人

otokonohito

ชาย

口実

koujitsu

ขอโทษ

iki

การหายใจ; โทน

焦げ茶

kogecha

ชาดำ