การแปลและความหมายของ: 柄 - e

A palavra japonesa 柄[え] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso no cotidiano pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos desvendar desde a escrita até exemplos práticos, ando por dicas de memorização e curiosidades culturais. Tudo isso com a ajuda do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes.

Significado e uso de 柄[え]

A palavra 柄[え] possui um significado bastante específico: ela se refere ao "padrão" ou "desenho" de algo, como tecidos, papéis de parede ou até mesmo características pessoais. No contexto de roupas, por exemplo, é comum ouvir frases como "この服の柄が好き" (Gosto do padrão desta roupa). Essa aplicação é tão presente que muitos estudantes associam a palavra diretamente a tecidos e estampas.

Além disso, 柄 também pode indicar o "tipo" ou "índole" de uma pessoa, embora esse uso seja menos frequente. Quando alguém diz "彼はいい柄だ" (Ele tem um bom caráter), está usando a palavra em um sentido mais abstrato. Esse duplo significado torna 柄[え] uma palavra versátil, mas que exige atenção ao contexto para evitar confusões.

Origem e escrita do kanji 柄

O kanji 柄 é composto pelo radical 木 (madeira) e pelo componente 丙, que historicamente remete a algo "secundário" ou "auxiliar". Essa combinação sugere uma relação com padrões que se destacam em um fundo, como os veios da madeira. A leitura え (e) é uma das kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ヘイ (hei), como em 家柄 (iegara – linhagem familiar).

Curiosamente, o kanji também aparece em palavras como 人柄 (hitogara), que descreve o caráter de alguém. Essa conexão entre padrões visíveis e traços de personalidade revela como a língua japonesa costuma unir conceitos concretos e abstratos. Para memorizar, vale associar o radical 木 a "padrões naturais", como os desenhos que vemos em tábuas de madeira.

Dicas para usar 柄[え] no dia a dia

Se você quer incorporar 柄[え] ao seu vocabulário ativo, experimente usá-lo em situações cotidianas. Ao elogiar uma estampa de camisa, por exemplo, diga "その柄、素敵ですね" (Esse padrão é lindo, não é?). Outra dica é prestar atenção em anúncios de moda ou decoração, onde a palavra aparece frequentemente para descrever padrões florais, geométricos ou listrados.

Uma armadilha comum é confundir 柄 com palavras similares como 模様 (moyou), que também significa "padrão". Enquanto 柄 tem um tom mais coloquial e amplo, 模様 tende a ser usado para desenhos mais complexos ou artísticos. Notar essas diferenças sutis ajuda a soar mais natural ao falar japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 手柄 (tegara) - การจับ, มือจับ
  • 柄杓 (hyoshaku) - ช้อนไม้
  • 柄付き (baratsuki) - ด้วยด้าม, ด้วยมือจับ
  • 柄部 (habu) - ส่วนของสายเคเบิล
  • 柄のある (bara no aru) - ตามมาตรฐาน, ตกแต่ง
  • 柄のない (bara no nai) - ไม่มีลวดลาย, เรียบ
  • 柄の長い (bara no nagai) - Cabo longo
  • 柄の短い (bara no mijikai) - สายไฟสั้น
  • 柄の太い (bara no futoi) - Cabo grosso
  • 柄の細い (bara no hosoi) - Cabo ฟิโน
  • 柄の丈夫な (bara no joubu na) - สายเคเบิลทนทาน
  • 柄の弱い (bara no yowai) - สายเคเบิลอ่อนแอ ทนทานน้อย
  • 柄のしなやかな (bara no shanayakana) - สายยืดหยุ่น
  • 柄の硬い (bara no katai) - Caboแข็ง
  • 柄の柔らかい (bara no yawarakai) - สายเคเบิลนุ่ม
  • 柄の美しい (bara no utsukushii) - Cabo bonito
  • 柄の精巧な (bara no seikou na) - สายเคเบิลที่ซับซ้อนและละเอียดอ่อน
  • 柄の装飾的な (bara no soushoku-teki na) - สายตกแต่ง
  • 柄の彫刻された (bara no choukoku sareta) - เคเบิลแกะสลัก
  • 柄の模様 (bara no moyou) - มาตรฐานที่สายเคเบิล
  • 柄の色 (bara no iro) - สีของสายเคเบิล

คำที่เกี่ยวข้อง

間柄

aidagara

ความสัมพันธ์)

人柄

hitogara

บุคลิกภาพ; อักขระ; ลักษณะส่วนบุคคล ความเมตตา

事柄

kotogara

วัตถุ; สิ่ง; กรณี; สถานการณ์

小柄

kogara

สั้น (การก่อสร้าง)

大柄

oogara

สร้างขนาดใหญ่ ลายใหญ่.

凡ゆる

arayuru

ทั้งหมด; แต่ละ

aida

ช่องว่าง; ช่วงเวลา

yoko

ถัดจาก; ด้านข้าง; ความกว้าง

用事

youji

งาน; งานที่ต้องทำ

物事

monogoto

สิ่งของ; ทั้งหมด

Romaji: e
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สายสะพาย; รอยเท้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: handle;grip

คำจำกัดความ: คุณลักษณะหรือคุณภาพของสิ่งหรือคน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (柄) e

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (柄) e:

ประโยคตัวอย่าง - (柄) e

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก

ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก

  • 小柄な - หมายความว่า "เล็ก" หรือ "ตัวเล็ก"
  • 女性 - หญิง
  • は - ป้ายกำหนดหัวข้อประโยค ในกรณีนี้คือ "ผู้หญิงคนเล็ก"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 可愛らしい - คำคุณค่าหรือน่ารัก
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

มาพูดคุยกัน

มาพูดถึงสิ่งต่าง ๆ

  • 事柄 - หัวข้อ
  • について - เกี่ยวกับ
  • 話し合い - การพูดคุย
  • ましょう - เราจะทำ, เราจะมี
この柄のデザインが好きです。

Kono gara no dezain ga suki desu

ฉันชอบการออกแบบรูปแบบนี้

ฉันชอบการออกแบบรูปแบบนี้

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 柄 - คำนามที่หมายถึง "แบบ" หรือ "ลวดลาย" คือ "padrão".
  • の - คำแสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • デザイン - รูปแบบ
  • が - อนุภาคที่ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
  • 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "น่ารัก"
  • です - คำกริยา "ser" ในรูปท่านและเป็นกันเอง
大柄な男性が道を歩いている。

Otokonoko ga michi wo aruite iru

ชายร่างใหญ่กำลังเดินไปตามถนน

ชายร่างใหญ่กำลังเดินบนถนน

  • 大柄な - grande porte
  • 男性 - ชาย
  • が - หัวเรื่อง
  • 道 - ถนน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 歩いている - เดิน (continuous form of the verb 歩く)
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

บุคลิกของเธอเป็นคนอบอุ่นและใจดี

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人柄 (hitogara) - บุคลิกภาพ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 温かくて (atatakakute) - ร้อนและ
  • 親切 (shinsetsu) - ชนิด
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
私たちは良い間柄です。

Watashitachi wa yoi magara desu

เรามีความสัมพันธ์ที่ดี ค่ะ

เรามีความสัมพันธ์ที่ดี ค่ะ

  • 私たちは - เรา
  • 良い - "bom" em japonês
  • 間柄 - "relacionamento" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - "é" em tailandês (verbo ser/estar) ความ เป็น/อยู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

楽観

rakkan

ความหวัง

詫びる

wabiru

ขอโทษ

gin

1. เงิน; เหรียญเงิน สีเงิน 2. นายพลเงิน (โชกิ)

器具

kigu

ภาชนะ

跡継ぎ

atotsugi

ทายาท; ผู้สืบทอด