การแปลและความหมายของ: 末期 - maki

คำภาษาญี่ปุ่น 「末期」 อ่านว่า "maki" ในโรมาจิ มีความหมายที่สะท้อนการใช้งานในสถานการณ์เฉพาะและบางครั้งละเอียดอ่อน 「末」(matsu) หมายถึง 'สุดท้าย' หรือ 'ล่าสุด' ขณะที่ 「期」(ki) หมายถึง 'ระยะเวลา' หรือ 'เวลา' ดังนั้นเมื่อรวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้จึงสร้างคำที่หมายถึง 'ช่วงสุดท้าย' หรือ 'ระยะท้าย' คำนี้มักถูกใช้ในบริบททางการแพทย์เพื่ออธิบายระยะท้ายของโรค แต่ก็สามารถนำมาใช้ในความหมายทั่วไปเพื่อบ่งชี้ถึงระยะสุดท้ายของเหตุการณ์หรือกระบวนการได้เช่นกัน

คำจำกัดความของคำว่า 「末期」 ค่อนข้างตรงไปตรงมามาจากการรวมกันของสองคันจิที่เป็นส่วนประกอบ 「末」 ยังสามารถบ่งบอกถึงปลายหรือสุดสิ้นของบางสิ่งในขณะที่ 「期」 หมายถึงแนวคิดเกี่ยวกับเวลา หรือช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจง น่าสนใจที่ได้สังเกตว่าภาษาญี่ปุ่นมีระบบในการสร้างคำที่สามารถประกอบความหมายที่ซับซ้อนได้อย่างแม่นยำและมีประสิทธิภาพผ่านการรวมกันของอideogram.

ในบริบททางการแพทย์ การใช้「末期」มักสัมพันธ์กับคำว่า「末期症状」(makki shoujou) ซึ่งหมายถึง 'อาการสุดท้าย' หรือ 'อาการระยะสุดท้าย' ที่บ่งบอกถึงการแย่ลงของสภาพสุขภาพ อย่างไรก็ตาม แนวคิดนี้สามารถขยายไปยังพื้นที่อื่นๆ เช่น การอธิบายขั้นตอนสุดท้ายของโครงการ ซึ่งเรียกว่า「末期段階」(makki dankai) ซึ่งแสดงถึงความหลากหลายของคำนี้ ดังนั้น การนำไปใช้ทั้งในสถานการณ์จริงและในการสนทนาปรัชญาเกี่ยวกับการสิ้นสุดของวงจรชีวิตหรือระยะต่างๆ ของกระบวนการจึงเป็นเรื่องธรรมดา เน้นย้ำถึงความมีคุณค่าทางความหมายของภาษา ญี่ปุ่น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 終末 (shuumatsu) - จุดจบหรือสิ้นสุดของบางสิ่ง ซึ่งมักหมายถึงจุดจบของโลกหรือระยะเวลาสุดท้าย
  • 終期 (shuuki) - ช่วงสุดท้ายของบางสิ่ง อ้างถึงขั้นตอนสุดท้าย
  • 終焉 (shuuen) - ช่วงเวลาของความตายหรือการสิ้นสุดของบางสิ่ง ซึ่งมักใช้ในบริบททางกวีหรือปรัชญา
  • 終局 (shuukyoku) - ขั้นสุดท้ายหรือการสรุปของกระบวนการ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการตัดสินใจสุดท้ายในการแข่งขันหรือการต่อสู้
  • 終止 (shuuji) - การหยุดหรือสิ้นสุดกระบวนการหรือกิจกรรม ซึ่งบ่งบอกว่าจะไม่มีการดำเนินการต่อไปอีก
  • 終わりの期間 (owari no kikan) - ช่วงเวลาที่ระบุจุดสิ้นสุดที่เฉพาะเจาะจง; สามารถหมายถึงเหตุการณ์หรือวัฏจักรส่วนบุคคล
  • 終末期 (shuumatsuki) - ช่วงสุดท้ายของโรคหรือสถานการณ์ ซึ่งหมายถึงช่วงสุดท้ายของชีวิต
  • 終末時代 (shuumatsu jidai) - ยุคสุดท้าย มักจะหมายถึงช่วงเวลาแห่งการทำลายล้างหรือการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรง
  • 終末期の (shuumatsuki no) - เกี่ยวข้องกับยุคสุดท้าย; ใช้เพื่อบรรยายลักษณะหรือสถานการณ์ในช่วงเวลานี้。
  • 終末的 (shuumatsuteki) - คุณลักษณะที่อธิบายบางสิ่งว่าเป็นขั้นสุดท้ายหรือเป็นลักษณะเฉพาะของจุดจบ
  • 終末論的 (shuumatsuron-teki) - เกี่ยวกับทฤษฎีหรือการอภิปรายเกี่ยวกับตอนจบ; มักใช้ในบริบททางปรัชญาหรือศาสนา.

คำที่เกี่ยวข้อง

果て

hate

ตอนจบ; ขอบ; ขีด จำกัด ; ผลลัพธ์

最後

saigo

ล่าสุด; จบ; บทสรุป

ura

อันดับสุดท้าย; เคล็ดลับ

末期

Romaji: maki
Kana: まっき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ปีแห่งการปิด (วันระยะเวลา); ขั้นตอนสุดท้าย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: closing years (period days);last stage

คำจำกัดความ: ส่วนสุดท้ายของประโยคหรือวรรค

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (末期) maki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (末期) maki:

ประโยคตัวอย่าง - (末期) maki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

末期がんは治療が難しい病気です。

Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu

ความมะเร็งในขั้นตอนขั้นข้างเข้าไปเป็นโรคที่ยากต่อการรักษา

โรคมะเร็งเป็นโรคที่ยากที่จะรักษา

  • 末期がん - มะเร็งในสถานะขั้นสูง
  • 治療 - การรักษา
  • 難しい - ยาก
  • 病気 - โรค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

末期