การแปลและความหมายของ: 有無 - umu
หากคุณเคยพบกับแบบฟอร์มภาษาญี่ปุ่น เอกสารทางการ หรือแม้กระทั่งในบทสนทนาที่เป็นทางการมากขึ้น ก็เป็นไปได้ว่าคุณได้เห็นคำว่า 有無[うむ] มันมีความหมายที่เรียบง่ายแต่สำคัญ: ชี้ให้เห็นถึงการมีหรือไม่มีบางสิ่ง การ "ใช่หรืไม่" ในบริบทที่มีข้อกำหนดหรือเทคนิค แต่เบื้องหลังความเรียบง่ายนี้ มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษาที่值得สำรวจ
ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยอีติมอโลยีของ 有無 เข้าใจว่ามันถูกนำมาใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร และแม้กระทั่งค้นพบวิธีการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณจะดีใจที่รู้ว่า Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด ยังมีประโยคที่เตรียมไว้ให้คุณฝึกใน Anki หรือโปรแกรมการจดจำแบบกระจายอื่น ๆ มาเริ่มกันเถอะ?
ความหมายและคันจิของ 有無
คำว่า 有無 ถูกประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 有 (มี, มีอยู่) และ 無 (ไม่มี, ไม่มีอะไร) เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างความตรงข้ามกันโดยตรงระหว่าง "มี" และ "ไม่มี" ซึ่งสะท้อนถึงความหมายของคำนี้อย่างชัดเจน ความเป็นคู่ขนานนี้เป็นเรื่องธรรมดาในหลายคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แต่ 有無 โดดเด่นโดยการประยุกต์ใช้ในสถานการณ์ที่จำเป็นต้องให้คำตอบแบบไบนารี
น่าสนใจที่โครงสร้างนี้ยังปรากฏในสำนวนภาษาจีน ซึ่งไม่น่าแปลกใจ เพราะคันจิหลายตัวมีรากฐานมาจากแมนดาริน อย่างไรก็ตาม การใช้ 有無 ในภาษาญี่ปุ่นจะจำกัดมากขึ้นในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงเทคนิค เช่น แบบฟอร์ม รายการตรวจสอบ และเอกสารต่างๆ มันไม่ใช่คำที่คุณจะใช้ในตลาด แต่คุณจะพบมันได้อย่างแน่นอนในสภาพแวดล้อมที่เป็นมืออาชีพ
วิธีการใช้ 有無 ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่
医療フォームを日本で記入する際、「アレルギーがありますか?」と尋ねる代わりに、テキストは単にアレルギーの有無(arerugii no umu)と記載されることがあります。これは「アレルギーの存在または非存在」を意味します。この構造は、明確さと客観性が求められる文書において一般的であり、あいまいさを避けることができます。まるで「はい/いいえ」の次元を超えたようなものです。
อีกตัวอย่างหนึ่งที่เป็นรูปธรรมคือในระบบ IT ที่ 有無 สามารถใช้เพื่อตรวจสอบการมีอยู่ของไฟล์หรือสิทธิ์ ถ้าคุณเคยปรับตั้งค่าซอฟต์แวร์ภาษาญี่ปุ่น อาจเคยเห็นข้อความเช่น "エラーの有無を確認" (erā no umu o kakunin) ซึ่งหมายถึง "ตรวจสอบการมีอยู่หรือไม่มีอยู่ของข้อผิดพลาด" การประยุกต์ทางเทคนิคนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความหลากหลายในสภาพแวดล้อมเฉพาะทาง
เคล็ดลับในการจดจำและเชี่ยวชาญ 有無
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 有無 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คุณต้องการให้คำตอบแบบตรงไปตรงมา ตัวอย่างเช่น เมื่อทำรายชื่อสินค้า คุณสามารถเล่นการทำเครื่องหมาย "有" สำหรับรายการที่คุณมีอยู่ที่บ้านและ "無" สำหรับรายการที่ขาด การฝึกนี้ช่วยให้คุณเข้าใจแนวคิดได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยตัวอย่างจริง เช่น "期限切れの有無" (kigen-gire no umu) ซึ่งหมายถึง "ตรวจสอบว่ายังอยู่ในกำหนดเวลาหรือไม่" เมื่อคุณทำซ้ำบริบทเหล่านี้ สมองของคุณจะเริ่มซึมซับคำโดยไม่ต้องพยายาม และถ้าคุณชอบการสร้างจำง่าย ให้คิดว่า "UMU" เป็น "UM จักรวาล" ที่ซึ่งบางสิ่งมีอยู่หรือไม่ — อาจดูโง่ แต่ได้ผล!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 有り無し (Ari nashi) - การมีอยู่หรือต้องไม่มี
- 有るか無いか (Aru ka nai ka) - มีหรือไม่มี
- 存在しないか否か (Sonzaishinai ka inayaka) - ถ้าไม่มีหรือถ้ามี
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: umu
Kana: うむ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2
การแปล / ความหมาย: รายการ: ใช่หรือไม่; การดำรงอยู่; ตัวบ่งชี้สถานะ (คอมพ์); เครื่องหมายแสดงตนหรือไม่มี
ความหมายในภาษาอังกฤษ: yes or no;existence;flag indicator (comp);presence or absence marker
คำจำกัดความ: ไม่ว่ามีสิ่งใดหรือไม่มีสิ่งใด นอกจากนี้ยังมีทั้งมีและไม่มีสิ่งใด
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (有無) umu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (有無) umu:
ประโยคตัวอย่าง - (有無) umu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yūmu o kakunin shite kudasai
โปรดตรวจสอบว่ามีหรือไม่
โปรดตรวจสอบว่า.
- 有無 - "ความเป็นหรือความไม่เป็น"
- を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
- 確認 - หมายถึง "ตรวจสอบหรือยืนยัน"
- してください - โปรดตรวจด้วยค่ะ