การแปลและความหมายของ: 最中 - saichuu
คำว่า 最中[さいちゅう] เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งจากความหมายและการใช้ในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น หากคุณต้องการเข้าใจให้ดียิ่งขึ้นว่ามันหมายถึงอะไร เขียนอย่างไร หรือในบริบทไหนจึงจะปรากฏ บทความนี้จะช่วยคุณได้ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการแปลไปจนถึงเคล็ดลับการจดจำและตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือความสนใจทั่วไปในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การเข้าใจคำว่า 最中 เป็นก้าวที่มีคุณค่า
ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบข้อมูลที่ละเอียดเกี่ยวกับคำนี้และคำอื่นๆ แต่เราจะไปไกลกว่าความหมายพื้นฐาน เราต้องการแสดงให้เห็นว่าชาวญี่ปุ่นรับรู้และใช้ 最中 ในชีวิตประจำวันอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น นอกจากนี้ ถ้าคุณเคยสงสัยว่าคำนั้นปรากฏในอนิเมะหรือมีความหมายพิเศษหรือไม่ โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นพบ
最中 แปลว่า "ในระหว่าง" หรือ "ระหว่าง" ใช้เพื่อบ่งบอกถึงช่วงเวลาหรือสถานะที่เกิดขึ้นในขณะนั้น
最中[さいちゅう] แปลว่า "กลาง" หรือ "ระหว่าง" ซึ่งบ่งบอกถึงช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจงที่บางสิ่งกำลังเกิดขึ้น เป็นคำที่มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ เช่น การอยู่กลางการประชุมหรือระหว่างการเดินทาง แตกต่างจากคำแสดงช่วงเวลาอื่น ๆ มันมีน้ำเสียงที่เป็นกลางมากกว่า โดยไม่จำเป็นต้องมีอารมณ์หรือการตัดสินใจเข้ามาเกี่ยวข้อง
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่ามันจะมีความหมายชัดเจน แต่ 最中 ไม่ใช่คำที่แยกออกมา มันมักจะปรากฏในโครงสร้างเช่น ~の最中に ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในขณะนั้น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การรับรู้รูปแบบนี้สามารถช่วยให้เข้าใจข้อความและบทสนทนาได้ง่ายขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
การประกอบของ 最中 ในคันจิเป็นเรื่องที่น่าสนใจเพราะแต่ละตัวอักษรมีส่วนร่วมในความหมายโดยรวม ตัวอักษรแรก 最 หมายถึง "ที่สุด" หรือ "อย่างมาก" ในขณะที่ 中 แสดงถึง "กลาง" หรือ "ภายใน" เมื่อนำมารวมกัน มันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการอยู่ในจุดสูงสุดหรือตกลางของการกระทำ การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญและสะท้อนถึงวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นมักรวมแนวคิดเพื่อสร้างคำที่มีความหมายชัดเจน
重要なのは、最中が漢字で書かれているにもかかわらず、よりカジュアルな文脈ではひらがな(さいちゅう)で現れることもあるということです。しかし、漢字のバージョンは、書籍や新聞などの文書材料では最も一般的です。読書の練習をしている場合は、両方の形に慣れておくと良いでしょう。
การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม
ญี่ปุ่น, 最中 เป็นคำที่ใช้บ่อย โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ต้องการบ่งบอกว่าสิ่งใดกำลังดำเนินอยู่ ตัวอย่างเช่น ในสภาพแวดล้อมการทำงาน มักจะได้ยินประโยคเช่น "会議の最中です" (เรากำลังอยู่ในระหว่างการประชุม) เพื่อสื่อสารว่ามไม่สามารถขัดจังหวะได้ การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่ามันฝังรากลึกในสื่อสารประจำวัน
นอกจากนี้, 最中 มักจะไม่ได้ใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับอารมณ์หรือความคิดมากนัก ต่างจากคำที่แสดงถึงความรู้สึก,它มีหน้าที่ทางเทคนิคมากกว่า ซึ่งเกือบจะเปรียบเสมือนเครื่องหมายเวลา สิ่งนี้ไม่ได้หมายความว่ามันมีความสำคัญน้อยกว่า แต่อาจช่วยให้เข้าใจได้ว่าทำไมมันถึงปรากฏมากกว่าในบางประเภทของการสนทนากว่าที่อื่นๆ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 最中 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงช่วงเวลาที่คุณไม่สามารถถูกขัดจังหวะ เช่น เวลาที่คุณอยู่ในระหว่างทำงานสำคัญ การสร้างประโยคเช่น "勉強の最中だから、後で話そう" (ฉันอยู่ในระหว่างการเรียน ดังนั้นค่อยคุยกันทีหลัง) สามารถช่วยให้คุณซึมซับคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกคำแนะนำหนึ่งคือการสังเกตว่า 最中 ปรากฏในสื่อที่แท้จริง เช่น ละครหรือบทความที่เป็นภาษาญี่ปุ่น การสังเกตบริบทที่ใช้จริงจะทำให้เห็นความละเอียดที่พจนานุกรมไม่ siempre สามารถจับได้ และถ้าคุณชอบ anki การสร้างการ์ดด้วยตัวอย่างที่เป็นประโยชน์อาจเป็นการเสริมที่ดีเยี่ยม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 中身 (Nakami) - เนื้อหา สาระ
- 中央 (Chūō) - ศูนย์กลาง, กลาง
- 中央部 (Chūōbu) - Parte central
- 中央地 (Chūōchi) - Área central
- 中央地帯 (Chūōchitai) - แถบกลาง
- 中央部分 (Chūōbubun) - ส่วนกลาง, ส่วนกลาง
- 中央位置 (Chūōichi) - Posição central
- 中央点 (Chūōten) - Ponto central
- 中央核心 (Chūōkakushin) - นิวเคลียสกลาง
- 中央心 (Chūōshin) - หัวใจกลาง
- 中央部位 (Chūōbui) - Parte central
- 中央核 (Chūōkaku) - นิวเคลียสกลาง
- 中央部屋 (Chūōheya) - ห้องกลาง
- 中央部広場 (Chūōbuhiroba) - Praça central
- 中央部分的 (Chūōbubun-teki) - ศูนย์กลาง, เกี่ยวกับส่วนกลาง
- 中央部分的な (Chūōbubun-tekina) - ลักษณะเฉพาะของส่วนกลาง
- 中央部分的に (Chūōbubun-teki ni) - ในลักษณะศูนย์กลาง
- 中央部分的な位置 (Chūōbubun-tekina ichi) - ตำแหน่งที่เป็นศูนย์กลาง
- 中央部分的な場所 (Chūōbubun-tekina basho) - สถานที่ที่มีความสำคัญ
- 中央部分的な役割 (Chūōbubun-tekina yakuwari) - Papel central
- 中央部分的な機能 (Chūōbubun-tekina kinō) - ฟังก์ชันหลัก
- 中央部分的な要素 (Chūōbubun-tekina yōso) - Elemento central
- 中央部分的な意味 (Chūōbubun-tekina imi) - ความหมายหลัก
- 中央部分的な価値 (Chūōbubun-tekina kachi) - ค่าแกนกลาง
- 中央部分的な特徴 (Chūōbubun-tekina tokuchō) - คุณสมบัติหลัก
- 中央部分的な特性 (Chūōbubun-tekina tokusei) - คุณสมบัติหลัก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (最中) saichuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (最中) saichuu:
ประโยคตัวอย่าง - (最中) saichuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
