การแปลและความหมายของ: 最も - mottomo

คำภาษาญี่ปุ่น 「最も」 (mottomo) เป็นคำคุณศัพท์ที่สื่อความหมายว่า "ที่มากที่สุด" หรือ "อย่างสุดโต่ง" โดยทั่วไปจะใช้เพื่อแสดงระดับสูงสุดของสภาพหรือปริมาณ คำนี้มักถูกใช้ในบริบทที่ต้องการเน้นคำคุณศัพท์ เช่น เมื่อเน้นว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่งมีลักษณะเฉพาะในระดับที่สูงกว่าสิ่งอื่น ๆ

ตามรูปลักษณ์ของคำ, 「最も」 มาจากคันจิ 「最」 ซึ่งโดยทั่วไปหมายถึง "มากที่สุด" หรือ "สุดขีด" และถูกใช้ในบริบทต่างๆ เพื่อแสดงถึงสุดยอด คันจิ 「最」 ประกอบด้วยรากศัพท์ 「日」 (ดวงอาทิตย์, วัน) และรากศัพท์ 「取」 (จับ), สื่อความหมายของแนวคิดในการจับส่วนที่สูงสุดหรือสุดขีดของบางสิ่ง การสร้างนี้สะท้อนถึงการใช้ในภาษาญี่ปุ่นในฐานะตัวเน้นของคำคุณศัพท์ คล้ายกับการใช้คำว่า "most" ในภาษาอังกฤษ。

คำว่า 「最も」 มีความพบได้บ่อยในภาษา japonês และปรากฏในหลายบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ มันสามารถใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ เช่นการเน้นสิ่งที่ดีที่สุด แย่ที่สุด ใหญ่ที่สุด ระหว่างซูเปอร์แลนทิฟต่าง ๆ นอกจากนี้ 「最も」 ยังสามารถเห็นได้ในรูปแบบการสื่อสารหลายรูปแบบ เช่น ในการเขียน วรรณกรรม และบ่อยครั้งในการสนทนาทั่วไป เมื่อตั้งร่วมกับคำคุณศัพท์ จะมีความหมายที่ชัดเจนมากขึ้น ช่วยให้ผู้พูดสามารถแสดงระดับความเข้มข้นที่ต้องการสื่อสารได้อย่างชัดเจน

ความหลากหลายและการใช้ในภาษาญี่ปุ่น

  • ในรูปแบบ「一番」(ichiban) ซึ่งยังหมายถึง "หมายเลขหนึ่ง" หรือ "อันดับแรก" ใช้ในลักษณะที่คล้ายกัน แต่ส่วนใหญ่มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากกว่า
  • 「もっと」 (motto) เป็นรูปแบบที่ย่อและไม่เป็นทางการมากขึ้นที่ใช้เพื่อบอกว่า "มากกว่า" ในแง่ของปริมาณหรือระดับ แต่ไม่จำเป็นต้องหมายถึงสูงสุดในเชิงเปรียบเทียบ

การเข้าใจการใช้และความหมายของ「最も」เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการลึกซึ้งในความรู้เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น เพราะจะช่วยให้การสื่อสารมีความแม่นยำและชัดเจนมากขึ้น การใช้คำนี้อย่างถูกต้องสามารถทำให้คำศัพท์ของผู้เรียนมีความหลากหลายมากขึ้น พร้อมนำเสนอความละเอียดที่จำเป็นสำหรับการสนทนาที่คล่องแคล่วและมีประสิทธิภาพในภาษาญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 最上 (Saijou) - ระดับสูงสุดหรือระดับที่ดีที่สุด
  • 最高 (Saikou) - สูงสุด ดีกว่าในด้านคุณภาพหรือสถานะ
  • 最優 (Saiyuu) - ที่ยอดเยี่ยมที่สุด, ที่ดีที่สุดในด้านทักษะหรือประสิทธิภาพ
  • 最良 (Sairyou) - สิ่งที่ดีที่สุดในคุณภาพ, สิ่งที่เหมาะสมที่สุด
  • 最善 (Saizen) - ดีที่สุดในแง่ของศีลธรรมและจริยธรรม
  • 最大 (Saidai) - ที่ใหญ่ที่สุดในด้านขนาดหรือปริมาณ
  • 最大限 (Saidai-gen) - มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
  • 最高峰 (Saikouhou) - ภูเขาที่สูงที่สุดยอดเขาที่สูงที่สุด
  • 最上級 (Saijoukyuu) - ระดับสูงสุด ระดับสูง
  • 最優秀 (Saiyuu-shuu) - ที่ดีที่สุด, คุณภาพยอดเยี่ยม

คำที่เกี่ยวข้อง

何より

naniyori

ดีกว่า

最も

Romaji: mottomo
Kana: もっとも
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: มากกว่า; อย่างที่สุด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: most;extremely

คำจำกัดความ: มาส์: มาก; แสดงถึงระดับสูงมาก ๆ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (最も) mottomo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (最も) mottomo:

ประโยคตัวอย่าง - (最も) mottomo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

  • 生存 - การอยู่รอด
  • 人間 - ser humano
  • にとって - ถึง
  • 最も - มากที่สุด
  • 基本的な - พื้นฐาน
  • 欲求 - ความปรารถนา
  • の - จาก
  • 一つ - um
  • です - เป็น
炭素は地球上で最も豊富な元素の一つです。

Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu

คาร์บอนเป็นหนึ่งในธาตุที่มีมากที่สุดบนโลก

คาร์บอนเป็นหนึ่งในธาตุที่มีมากที่สุดบนโลก

  • 炭素 (tanso) - คาร์บอน
  • は (wa) - เครื่องหมายหัวข้อ
  • 地球上 (chikyuujo) - ใน Earth
  • で (de) - เครื่องชี้ตำแหน่ง
  • 最も (mottomo) - ส่วนใหญ่
  • 豊富な (houfunna) - หลากหลาย
  • 元素 (gensou) - ธาตุ
  • の (no) - ตัวบ่งชี้เจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - หนึ่ง
  • です (desu) - copula
最も美しい花は桜です。

Saikō mo utsukushii hana wa sakura desu

ดอกไม้ที่สวยที่สุดคือต้นเชอร์รี่

ดอกไม้ที่สวยที่สุดคือดอกไม้เชอร์รี่

  • 最も - มากขึ้น
  • 美しい - สวย
  • 花 - ดอกไม้
  • は - เป็น
  • 桜 - ต้นเชอร์รี่
  • です - เป็น (รูปแบบการศึกษา)
住宅は私たちの人生の中で最も大きな買い物の一つです。

Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu

บ้านเป็นหนึ่งในการซื้อที่สำคัญที่สุดในชีวิตของเรา ।

ที่อยู่อาศัยเป็นหนึ่งในการซื้อของที่ใหญ่ที่สุดในชีวิตของเรา

  • 住宅 (juutaku) - บ้าน, ที่อยู่
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち (watashitachi) - เรา, ของเรา
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の中で (no naka de) - Dentro de
  • 最も (mottomo) - ที่สำคัญที่สุด
  • 大きな (ookina) - ใหญ่
  • 買い物 (kaimono) - การซื้อ, การซื้อของใช้
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - หนึ่ง, หนึ่งใน
  • です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
人類は地球上で最も進化した生物の一つです。

Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu

มนุษยชาติเป็นหนึ่งในสิ่งมีชีวิตที่พัฒนามากที่สุดบนโลก

มนุษยชาติเป็นหนึ่งในสิ่งมีชีวิตที่พัฒนามากที่สุดบนโลก

  • 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 地球上 (chikyuu jou) - บนโลก
  • で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 最も (mottomo) - มากที่สุด
  • 進化した (shinka shita) - วิวัฑร์ืดู้อ
  • 生物 (seibutsu) - สมชื่น
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - คำกริยา "ser"
主語は文の中で最も重要な役割を果たします。

Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu

เรื่องนี้มีบทบาทที่สำคัญที่สุดในประโยค

  • 主語 (shujo) - เรื่อง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 文 (bun) - ประโยค
  • の中で (no naka de) - Dentro de
  • 最も (mottomo) - มาส, โมส
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
  • を果たします (wo hatashimasu) - ทำหน้าที่
人材は企業の最も貴重な資産です。

Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu

ทรัพยากรมนุษย์เป็นสินทรัพย์ที่มีคุณค่าที่สุดของบริษัท

ทรัพยากรมนุษย์เป็นทรัพย์สินมีค่าที่สุดของบริษัท

  • 人材 (jinzai) - ทรัพยากรมนุษย์
  • は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 企業 (kigyou) - บริษัท
  • の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 最も (mottomo) - มากกว่า
  • 貴重な (kichou na) - มีค่า
  • 資産 (shisan) - กิจวัตร
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

หัวใจเป็นอวัยวะที่สำคัญที่สุดของร่างกาย

  • 心臓 (shinzou) - หัวใจ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 体 (karada) - ร่างกาย
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 中 (naka) - ข้างใน
  • で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 最も (mottomo) - มากที่สุด
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 器官 (kikan) - อวัยวะ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

สมองเป็นหนึ่งในอวัยวะสำคัญที่สุดของมนุษย์

  • 脳 (nou) - สมอง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 最も (mottomo) - มากที่สุด
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 器官 (kikan) - อวัยวะ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - เป็น/อยู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

最も