การแปลและความหมายของ: 暇 - itoma

Você já parou para pensar como os japoneses expressam a ideia de tempo livre ou despedida? A palavra 暇 (いとま) carrega significados que vão além do óbvio, misturando lazer, licença e até mesmo um adeus carregado de significado. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse kanji, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, além do significado e tradução, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Se você já se perguntou por que pode significar tanto "tempo livre" quanto "adeus", a resposta está na cultura japonesa e na maneira como o tempo é percebido. Essa palavra é mais comum do que parece, aparecendo em conversas do dia a dia e até em mangás. Vamos explorar desde o seu pictograma até curiosidades que nem os livros de gramática contam.

ความหมายและรากศัพท์ของ 暇

O kanji é composto por dois radicais: 日 (sol/dia) e 叚 (um caractere antigo que representava "folga" ou "intervalo"). Juntos, eles pintam a imagem de um dia livre, um momento de respiro entre as obrigações. Não é à toa que essa palavra carrega a ideia de tempo disponível, algo raro em uma sociedade conhecida por sua ética de trabalho intensa.

ในภาษาโบราณ, いとま มีความหมายว่า "การอนุญาตให้ออกไป" หรือ "การปล่อยตัว", ซึ่งเป็นเรื่องปกติในบริบทของคนรับใช้ที่ขออนุญาตออกจากงาน เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายได้ขยายออกไปเพื่อรวมถึงช่วงเวลาหรือการบอกลาใดๆ น่าสนใจไหม? ตัวอักษรเดียวกันในภาษาจีนยังคงมีความหมายว่า "วันหยุด", แต่สูญเสียการมีนัยถึงการบอกลาที่มีอยู่ในภาษาญี่ปุ่น

การใช้ในชีวิตประจำวันและนัยน์ตวัฒนธรรม

No Japão moderno, ouvir 「暇ですか?」(Hima desu ka?) é como um convite para sair ou uma indireta sobre sua disponibilidade. Mas cuidado: dizer que está "com muita 暇" pode ar a impressão de que você é desocupado. Os japoneses tendem a valorizar o equilíbrio — ter tempo livre é bom, mas exagerar na descrição pode soar negativo.

Já na forma お暇する (Oitoma suru), a palavra vira um verbo polido para "se despedir", especialmente em situações formais ou quando alguém deixa um emprego. Imagine um samurai pedindo permissão para deixar o castelo do seu senhor — essa cena histórica explica por que 暇 ganhou esse duplo significado tão poético.

เคล็ดลับสำหรับการจดจำและการค้นหาที่เกี่ยวข้อง

ต้องการเคล็ดลับเพื่อไม่ให้ลืมคันจินี้อีกไหม? นึกถึงรากฐาน 日 ว่าเป็น "วันหนึ่งที่ไม่มีเมฆ" — เหมาะสำหรับการพักผ่อน ตอนด้านขวามองเห็นเป็นคนยืดแขน (เส้นยาว) ระหว่างการพัก ซึ่งภาพในจิตใจนี้ช่วยให้คุณจำทั้งการเขียนและความหมายของ "การหยุดพัก" ได้ดีขึ้น

No Google, as pesquisas sobre costumam vir acompanhadas de dúvidas como "diferença entre hima e yasumi" (outra palavra para folga) ou "como usar itoma em frases". Uma dica valiosa: em conversas casuais, 暇 soa mais natural para planos informais ("Vamos tomar um café quando você tiver 暇?"), enquanto お暇する reserva-se para ocasiões sérias, quase como um "pedir demissão" com elegância.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 空き (aki) - พื้นที่ว่าง, สิ่งที่ว่างหรือไม่มีคนใช้
  • ひま (hima) - เวลาว่าง, 暇を持つ
  • 余暇 (yoka) - เวลาว่าง, ช่วงเวลาที่เป็นอิสระสำหรับกิจกรรมผ่อนคลาย
  • 余裕 (yoyuu) - ความยืดหยุ่น, เวลาหรือทรัพยากรที่เหลือ, บางครั้งหมายถึงความรู้สึกสงบหรือพื้นที่ทางอารมณ์
  • 空暇 (kuuka) - เวลาว่าง, เวลาที่ไม่มีอะไรทำ
  • 手空き (teaki) - ว่างงาน ไม่ยุ่งกับการทำงาน เมื่อคุณมีเวลาให้หรือทำอย่างอื่น
  • 暇つぶし (himatsubushi) - เวลาว่าง, กิจกรรมที่ทำเพื่อเติมเต็มเวลาว่าง

คำที่เกี่ยวข้อง

余暇

yoka

เวลาว่าง; เวลาว่าง; เวลาว่าง

休暇

kyuuka

วันหยุด; วันหยุด; ร่อง

サボる

saboru

เป็นจริง; ไม่ได้ใช้งาน; การก่อวินาศกรรม

煩わしい

wazurawashii

มีปัญหา; ระคายเคือง; ที่ซับซ้อน

態々

wazawaza

โดยชัดแจ้ง; โดยเฉพาะ; ทำอะไรเป็นพิเศษและไม่บังเอิญ

連休

renkyuu

วันหยุดติดต่อกัน

余興

yokyou

การแสดงด้านข้าง ความบันเทิง

休み

yasumi

พักผ่อน; ช่วงเวลา; การบรรเทา; ระบบกันสะเทือน; วันหยุด; วันหยุด; ขาด; มันเปลี่ยน.

休む

yasumu

พักผ่อน; หยุดพัก; หยุดวัน; เสร็จสิ้น; หายไป; เกษียณ; นอน

休める

yasumeru

พักผ่อน; ระงับ; คลาย

Romaji: itoma
Kana: いとま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เวลาว่าง; เวลาว่าง; ใบอนุญาต; เวลาว่างที่มีอยู่ ลาก่อน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: free time;leisure;leave;spare time;farewell

คำจำกัดความ: ฉันมีเวลาและไม่มีอะไรให้ทำ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (暇) itoma

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (暇) itoma:

ประโยคตัวอย่าง - (暇) itoma

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

暇な時に何をしますか?

Hima na toki ni nani wo shimasu ka?

คุณจะทำอย่างไรเมื่อคุณว่าง?

  • 暇な時 - มีหมายถึง "free time" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - เป็นอักษรญี่ปุ่นที่ใช้แสดงเวลาหรือสถานที่.
  • 何 - หมายถึง "อะไร" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - เป็นคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุเป็นกรรมของประโยค
  • します - เป็นกริยา "fazer" ในภาษาญี่ปุ่น รูปแบบปัจจุบัน。
  • か - คำวิเศษณ์ญี่ปุ่นที่ใช้แสดงคำถาม
私は余暇に読書をするのが好きです。

Watashi wa yoka ni dokusho wo suru no ga suki desu

ฉันชอบอ่านในช่วงเวลาว่าง

ฉันชอบอ่านยามว่าง

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเฉพาะเจ้าของประโยคคือ "ฉัน"
  • 余暇 (yoka) - ช่วงเวลาว่าง
  • に (ni) - คำว่า "durante o tempo livre" หมายถึงเวลาที่เกิดเหตุการณ์ ในกรณีนี้
  • 読書 (dokusho) - คำนามที่หมายถึง "การอ่าน"
  • を (wo) - สาเหตุที่เป็นกรรมของประโยค ในกรณีนี้คือ "การอ่าน"
  • する (suru) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ"
  • のが (noga) - คำนำหน้าชื่อที่ใช้เพื่อเป็นกรรมเนื้อหาของประโยคคือ "fazer leitura"
  • 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงวิธีการเชิญบุคคลแบบสุภาพและยืนยันของประโยค
私は休暇を楽しみにしています。

Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu

ฉันกังวล

ฉันรอคอยวันหยุดพักผ่อน

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
  • 休暇 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "วันหยุด"
  • を - ป้าตี้เอ็ฟเจกตู คือวัสดุที่บ่งบอกว่า "férias" เป็นเฉพาะของการกระทำ
  • 楽しみ - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "dive" หรือ "รอคอยอย่างเร่งรีบ"
  • に - ชื่อสาระที่ระบุเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "การเที่ยว"
  • しています - คำกริยารวมที่แสดงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น ในกรณีนี้ คือ "ฉันรอคอยว่าจะได้เที่ยวประจำปี"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

夜更け

yofuke

ดึกแล้ว

kei

การลงโทษ; คำตัดสิน; การลงโทษ

公園

kouen

(สวนสาธารณะ

争い

arasoi

ข้อพิพาท; ขัดแย้ง; การแข่งขัน; ความขัดแย้ง; ความขัดแย้ง; การโต้แย้ง; การแข่งขัน

皇居

koukyo

พระราชวังอิมพีเรียล