การแปลและความหมายของ: 文句 - monku
ข้อความ 「文句」 (romaji: monku) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「文」 และ 「句」 คันจิ 「文」 หมายถึง "ข้อความ", "การเขียน" หรือ "ประโยค", และมักเกี่ยวข้องกับวรรณกรรมและการสื่อสารแบบเขียน ส่วนคันจิที่สองคือ 「句」 โดยทั่วไปหมายถึง "ประโยค" หรือ "บทกวี" เมื่อนำมารวมกัน ตั้งแต่แรกคำว่า 「文句」 อาจหมายถึง "ประโยค" หรือ "การแสดงออกเป็นลายลักษณ์อักษร" อย่างไรก็ตาม ในบริบทสมัยใหม่ 「文句」 มักใช้เพื่อระบุถึงการร้องเรียนหรือข้อบกพร่อง.
การใช้ 「文句」 เพื่อหมายถึง "การร้องเรียน" น่าจะเกิดขึ้นจากความคิดในการแสดงความไม่พอใจผ่านคำพูดหรือวลี ตั้งแต่อดีต การแสดงออกนี้ได้เปลี่ยนจากความหมายที่แท้จริงของการสร้างประโยคไปสู่สิ่งที่เป็นนามธรรมมากขึ้น ซึ่งรวมถึงการแสดงความไม่พอใจด้วยทางคำพูด การพัฒนานี้แสดงให้เห็นว่าภาษาเป็นอย่างไรที่ติดตามการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและวัฒนธรรม โดยปรับความหมายตามการใช้งานที่แพร่หลายและบริบท
มีความแปรผันเช่น 「文句を言う」 (monku o iu) ซึ่งเป็นรูปแบบคำกริยาที่หมายถึง "บ่น" หรือ "ร้องเรียน" รูปแบบนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบทสนทนาสำหรับชีวิตประจำวันในภาษาญี่ปุ่น การใช้ 「文句」 ในบริบทที่หลากหลายแสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความร่ำรวยของภาษาญี่ปุ่น ที่ซึ่งคำต่างๆ สามารถมีความหมายและนัยสำคัญที่มากกว่าความหมายตามตัวอักษร การรับรู้ถึงนัยเหล่านี้เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อความเข้าใจที่ลึกซึ้งและมีบริบทมากขึ้นเกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 不平 (Fuhei) - การร้องเรียน ความไม่พอใจ โดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับความไม่เป็นธรรม หรือความไม่พอใจ
- 不満 (Fuman) - ความไม่พอใจ ความไม่สะดวกในความสัมพันธ์กับสถานการณ์หรือเงื่อนไข
- 批判 (Hihan) - การวิจารณ์ การวิเคราะห์เชิงลบ หรือการประเมินของบุคคลหรือแนวคิดหนึ่ง
- 抗議 (Kougi) - การประท้วง คืองานที่แสดงการคัดค้านหรือต้องการแสดงความไม่พอใจต่อสาธารณะ
- 苦情 (Kujou) - การร้องเรียน การแสดงความไม่พอใจหรือไม่สบายใจกับบางสิ่ง ซึ่งมักจะเป็นทางการ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (文句) monku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (文句) monku:
ประโยคตัวอย่าง - (文句) monku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
