การแปลและความหมายของ: 放置 - houchi

คำว่า ญี่ปุ่น 「放置」 (houchi) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「放」และ「置」 อักษรคันจิตัวแรก, 「放」, มีความหมายว่า "ปล่อย", "ปล่อยไป" หรือ "ปล่อยออก" ส่วนอักษรคันจิตัวที่สอง, 「置」, หมายถึง "วาง" หรือ "จัดวาง" เมื่อนำอักษรเหล่านี้มารวมกันจะมีความหมายว่า "ทอดทิ้ง", "ปล่อยทิ้งไว้" หรือ "ปล่อยให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่เฉย ๆ"

อีtymology ของตัวอักษรแต่ละตัวเสริมความหมายของวลีนี้ 「放」 มีรากฐานที่บ่งบอกถึงแนวคิดของการปล่อยหรือการทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งดำเนินไปตามธรรมชาติ รากศัพท์ทางด้านซ้ายของคันจิที่แนะนำ "แขน" นั้นให้ความรู้สึกถึงการปล่อยสิ่งใดสิ่งหนึ่งไป ในทางกลับกัน 「置」 บอกถึงการวางหรือกำหนดสิ่งใดสิ่งหนึ่งในตำแหน่งเฉพาะ และมีการเชื่อมต่อทางสายตาในองค์ประกอบที่จะบ่งบอกถึงความปลอดภัยหรือความมั่นคงในตำแหน่ง。

A expressão 「放置」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกถึงท่าทีที่ไม่สนใจหรือการละเลย ไม่ว่าจะเป็นต่อวัตถุทางกายภาพ สถานการณ์ หรือแม้แต่ผู้คน ตัวอย่างเช่น การปล่อยให้โครงการหรืองานค้างอยู่และไม่มีการดูแลเป็นเวลานานสามารถอธิบายได้ด้วยคำนี้ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในบริบทที่เป็นเทคนิคหรือทางราชการมากขึ้น ซึ่งสิ่งต่างๆ ไม่ก้าวหน้าเนื่องจากการขาดความสนใจหรือการบำรุงรักษา คำนี้มีความหมายที่บ่งบอกถึงเจตนาแบบเฉื่อยชา ที่ซึ่งเราไม่ได้กระทำอย่างกระตือรือร้น แต่ก็ไม่ได้เข้าไปแทรกแซงด้วยเช่นกัน

ด้วยที่มาจากชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น、「放置」จึงกลายเป็นคำที่สะท้อนถึงไม่เพียงแค่การกระทำ แต่ยังรวมถึงทัศนคติด้วย ความเฉื่อยชาในที่นี้ไม่ใช่แค่การอธิบายเหตุการณ์ แต่เป็นการสะท้อนถึงการตัดสินใจอย่างมีสติในการไม่มีส่วนร่วม ดังนั้นบุคคลหรือระบบที่ปล่อยให้สิ่งต่าง ๆ "อยู่ใน「放置」" มักจะถูกท้าทายให้พิจารณาท่าทีนี้ใหม่เพื่อหลีกเลี่ยงผลกระทบด้านลบที่เกิดจากความประมาทนี้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 放任 (ほうにん) - ปล่อยให้เป็นไปตามอิสระ ไม่เข้าไปยุ่งเกี่ยว
  • 放任する (ほうにんする) - การกระทำในการปล่อยให้บางสิ่งอยู่ภายใต้การตัดสินใจแบบเสรี ไม่แทรกแซง
  • 放置する (ほうちする) - ละทิ้ง, ทิ้งสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้อยู่ในสภาพที่กำหนด โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยไม่มีการดูแล
  • 放棄する (ほうきする) - ละทิ้ง, ล้มเลิกสิ่งหนึ่งสิ่งใด, ถอนตัว
  • 放任主義 (ほうにんしゅぎ) - หลักการที่ไม่ทำให้สิ่งต่างๆ เปลี่ยนแปลง ไม่เข้าไปแทรกแซง
  • 放置状態 (ほうちじょうたい) - สถานะการละเลย, สถานการณ์ที่ถูกทิ้งไว้โดยไม่มีการดูแล

คำที่เกี่ยวข้อง

サボる

saboru

เป็นจริง; ไม่ได้ใช้งาน; การก่อวินาศกรรม

未定

mitei

ยังไม่ได้รับการแก้ไข; ไม่แน่ใจ; รอดำเนินการ

放る

houru

ไปกันเถอะ

放置

Romaji: houchi
Kana: ほうち
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ออกไปข้างนอกอย่างที่มันเป็น; ปล่อยให้มันสุ่ม; ทิ้งไว้คนเดียว ละเลย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: leave as is;leave to chance;leave alone;neglect

คำจำกัดความ: เว้นมันไว้ ในการปล่อยให้สิ่งที่ใด ๆ นั้นไม่ถูกสัมผัส

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (放置) houchi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (放置) houchi:

ประโยคตัวอย่าง - (放置) houchi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

放置