การแปลและความหมายของ: 接する - sessuru

A palavra japonesa 接する [せっする] é um verbo que carrega significados importantes no cotidiano e na comunicação formal do Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender seu uso, tradução e contexto pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar o significado de 接する, sua origem, como ela é percebida culturalmente e dicas para memorizá-la corretamente.

Além de ser útil em conversas do dia a dia, 接する aparece em contextos profissionais e acadêmicos, o que a torna uma palavra versátil. Se você já se perguntou como usá-la em frases ou por que ela é escrita dessa forma, continue lendo para descobrir detalhes que vão além do dicionário. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o japonês de verdade.

Significado e tradução de 接する

接する é um verbo que pode ser traduzido como "entrar em contato", "fazer fronteira com" ou "lidar com", dependendo do contexto. Ele é usado tanto para relações físicas quanto abstratas, como quando algo toca outra coisa ou quando alguém interage com uma pessoa ou situação. Por exemplo, pode descrever o momento em que dois países fazem fronteira ou quando um profissional lida com clientes.

Uma característica interessante dessa palavra é sua aplicação em diferentes registros da língua. Enquanto em situações formais ela aparece em documentos e discursos, no cotidiano também é usada, embora com menos frequência que sinônimos mais coloquiais. Isso a torna especialmente relevante para estudantes que desejam aprimorar seu japonês para trabalho ou estudos avançados.

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

O kanji 接 é composto pelo radical 扌(てへん), que está relacionado a ações manuais, e 妾, que historicamente trazia a ideia de conexão. Juntos, eles formam o significado de "ligar" ou "unir", o que explica o uso moderno da palavra. Essa etimologia ajuda a entender por que 接する é aplicado em situações que envolvem contato direto ou interação.

Vale destacar que, embora o verbo seja mais comum na forma する (como em 接する), ele também pode aparecer em construções com outros auxiliares, dependendo do nível de formalidade. A leitura せっする é a mais frequente, mas estudantes devem ficar atentos a contextos onde a pronúncia pode variar, como em compostos específicos.

การใช้วัฒนธรรมและเคล็ดลับการจดจำ

No Japão, 接する é frequentemente associado a situações que exigem delicadeza, como atendimento ao cliente ou relações diplomáticas. Isso reflete valores culturais como respeito e harmonia social, já que o verbo implica um tipo de interação que deve ser conduzida com cuidado. Seu uso em manuais de etiqueta empresarial, por exemplo, mostra sua importância na comunicação profissional.

Para memorizar essa palavra, uma dica é associá-la a situações concretas de contato ou fronteira. Criar flashcards com imagens de países vizinhos ou cenas de atendimento ao cliente pode ajudar a fixar o significado. Outra estratégia é praticar com frases que usem 接する em diferentes contextos, desde o geográfico até o social, para entender suas nuances na prática.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 接する

  • 接する - する
  • 接します ของขวัญในเชิงบวก
  • 接しました อดีตบอกเล่า
  • 接しています ของขวัญก้าวหน้า
  • 接すれば เงื่อนไข
  • 接さない เชิงลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 触れる (fureru) - ติดต่อ
  • ふれる (fureru) - สัมผัส, ติดต่อ
  • 交わる (majiwaru) - ข้าม, ตัดกัน (การพบกัน)
  • 交じる (majiru) - ผสม, รวม (อ้างถึงองค์ประกอบ)
  • かかわる (kakawaru) - มีส่วนร่วม, สัมพันธ์กับ
  • つながる (tsunagaru) - เชื่อมต่อ, อยู่ในสายสัมพันธ์
  • つなぐ (tsunagu) - เชื่อมต่อ, รวบรวม (การเชื่อมโยง)
  • つなぎ合わせる (tsunagiawaseru) - เชื่อมต่อกัน, รวมส่วนต่าง ๆ
  • つなぎ合う (tsunagiaou) - เชื่อมต่อกันอย่างมีส่วนร่วม, สร้างความสัมพันธ์
  • ふれあう (fureau) - สัมผัสกัน, พบกัน (การโต้ตอบ)
  • まじわる (majiwaru) - มีปฏิสัมพันธ์ ร่วมมือ (ความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล)
  • めぐる (meguru) - หมุนรอบ, ล้อมรอบ (หมายถึงสิ่งที่มีส่วนเกี่ยวข้อง)
  • めぐりあう (meguri au) - พบกันโดยบังเอิญ, ข้ามเส้นทาง (การพบกันที่ไม่คาดคิด)
  • めぐり合う (meguri au) - พบกัน, ชุมนุม (การพบปะที่มีความหมาย)
  • めぐりこむ (megurikomu) - การไหลเวียน, มีส่วนร่วมในกระแส
  • やり取りする (yaritori suru) - แลกเปลี่ยน (การสื่อสาร)

คำที่เกี่ยวข้อง

会う

au

พบปะ; ไปสัมภาษณ์

迎え

mukae

การประชุม; บุคคลที่ส่งมารับการมาถึง

迎える

mukaeru

ออกไปพบกัน; ยอมรับเป็นสมาชิกของกลุ่มหรือครอบครัว

密接

missetsu

ที่เกี่ยวข้อง; เชื่อมต่อ; ใกล้; ใกล้ชิด

tonari

ถัดจาก; ถัดจาก

出迎え

demukae

การประชุม; แผนกต้อนรับส่วนหน้า

近い

chikai

ต่อไป; ปิด; สั้น

近付く

chikaduku

เข้าหา; ใกล้ชิด; รู้จัก; เพิ่มความใกล้ชิด.

近寄る

chikayoru

สู่การเข้าหา; เพื่อเข้าหา

親切

shinsetsu

ความดี; ความกรุณา

接する

Romaji: sessuru
Kana: せっする
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ติดต่อ; เพื่อเชื่อมต่อ; เข้าร่วม; ที่จะได้รับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to come in with;to connect;to attend;to receive

คำจำกัดความ: สัมผัสบางสิ่งหรือใครบางคน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (接する) sessuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (接する) sessuru:

ประโยคตัวอย่าง - (接する) sessuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

密接な関係がある。

Missetsu na kankei ga aru

มีความสัมพันธ์ที่แคบ

มีความสัมพันธ์ใกล้ชิด

  • 密接な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใกล้ชิด", "ใกล้เคียง", "ใกล้ชิด"
  • 関係 - นามว่า "ความสัมพันธ์", "การเชื่อมโยง", "การเชื่อมต่อ"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • ある - คำกริยาหมายถึง "ใน" หรือ "อยู่"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

接する