การแปลและความหมายของ: 挨拶 - aisatsu

หากคุณเคยดูอนิเมะหรือพยายามเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงเคยพบกับคำว่า 挨拶 (あいさつ) — คำทักทายพื้นฐานที่ทุกคนใช้ แต่ซ่อนความหมายมากกว่าคำว่า "สวัสดี" ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยต้นกำเนิด การใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำคำที่สำคัญนี้ นอกจากความหมายและการแปลแล้ว คุณจะได้ค้นพบว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการอย่างไร รวมถึงข้อควรทราบเกี่ยวกับคันจิที่ประกอบขึ้นเป็น 挨拶 และหากคุณกำลังใช้ Anki เพื่อศึกษา เตรียมพร้อมที่จะเพิ่มประโยคที่มีประโยชน์ลงในการ์ดของคุณ!

ต้นกำเนิดและอ etymology ของ 挨拶

คำว่า 挨拶 มีรากศัพท์จากพุทธศาสนาซึ่งอักษรอิโดแกรมเดิมแสดงถึงแนวคิดเชิงปรัชญา ตัวอักษรคันจิแรก 挨 (ai) มีความหมายว่า "เบียด" หรือ "เปิดทาง" ขณะที่ 拶 (satsu) หมายถึง "บีบ" หรือ "ความกดดัน" เมื่อนำมารวมกัน พวกมันสื่อถึงการสนทนาที่เข้มข้นระหว่างอาจารย์และลูกศิษย์ — หนึ่งในรูปแบบของ "เบียดเบียนด้วยคำพูด" เพื่อให้ถึงการเข้าใจอย่างแจ่มแจ้งทางจิตวิญญาณ เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นจนมีความหมายในชีวิตประจำวันว่า "การทักทาย"

น่าสังเกตว่า แม้ว่าวันนี้ あいさつ จะถูกเขียนด้วยฮิระงะนะแทบทุกวัน แต่คันจิจำนวนมากยังปรากฏอยู่ในบริบทที่เป็นทางการ ใครที่เคยทำงานในบริษัทญี่ปุ่นย่อมรู้ดี: อีเมลทางการแทบจะไม่เริ่มต้นโดยไม่มี 拶拶 ที่วางไว้อย่างเหมาะสม ความหลากหลายนี้ระหว่างรูปแบบที่เรียบง่ายและแบบดั้งเดิม สะท้อนให้เห็นถึงการหาสมดุลระหว่างความสะดวกและประเพณีของภาษาญี่ปุ่นได้เป็นอย่างดี

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ซึ่งคำว่า "oi" ใช้ได้แทบทุกอย่าง ในประเทศญี่ปุ่นประเภทของ 挨拶 จะแตกต่างกันอย่างมากขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ในตอนเช้า คำว่า おはようございます (สวัสดีตอนเช้า) เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับเพื่อนร่วมงาน ขณะที่ในตอนกลางคืน お疲れ様です (แปลตรงๆ ว่า "เหนื่อยนะ?") จะครองสำนักงาน แม้แต่การเน้นเสียงก็แตกต่าง — ลองพูด こんにちは ด้วยเสียงดังเกินไป แล้วคุณจะดูเหมือนนักท่องเที่ยวที่เครียด.

ข้อเท็จจริงที่มีน้อยคอร์สสอน: ชาวญี่ปุ่นใช้ 挨拶 เป็นกริยาด้วย (挨拶する) คุณเคยได้ยินใครพูดว่า 「先輩に挨拶しなさい」 ("ทักทายเซนพายของคุณ") ไหม? ใช่แล้ว ในกรณีเหล่านี้มันไม่ใช่แค่การพูดว่า "สวัสดี" แต่เป็นการแสดงความเคารพผ่านการทักทายที่เหมาะสม รายละเอียดนี้ทำให้แตกต่างออกไปเมื่อคุณพยายามเข้าร่วมกับกลุ่มที่ทำงานหรือในโรงเรียน

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืมวิธีการเขียน 挨拶 เทคนิคที่ใช้ได้ผลสำหรับฉันคือการเชื่อมโยงคันจิกับภาพต่างๆ ดูเหมือนคนกำลังผลักประตู (ส่วนประกอบของมือช่วยให้เห็นภาพได้ชัดเจน) ในขณะที่ ทำให้นึกถึงแรงกด — ลองนึกภาพการจับมือกับใครสักคนเมื่อทักทาย หากคุณเป็นคนที่เรียนรู้จากเพลง นักร้องเด็ก しまじろう มีเพลงที่ดีเกี่ยวกับ あいさつ ที่ทำให้ติดหู

การเข้าใจผิดที่พบบ่อย: หลายคนสับสน 挨拶 กับ 愛想 (あいそ) ซึ่งมีเสียงที่คล้ายกันแต่มีความหมายว่า "ความเอื้อเฟื้อ" ฉันเคยเห็นเพื่อนคนหนึ่งพูดว่า 「愛想がありません」 คิดว่าแปลว่า "ฉันไม่มีการทักทาย" แต่ที่จริงแล้วเขากำลังประกาศความขาดเสน่ห์ของตัวเอง — ทุกคนหัวเราะ แต่สุดท้ายทุกคนก็ได้เรียนรู้ความแตกต่าง เหตุการณ์เหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการ!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • こんにちは (Konnichiwa) - สวัสดีตอนเช้า/สวัสดีตอนบ่าย
  • おはよう (Ohayou) - สวัสดีตอนเช้า
  • こんばんは (Konbanwa) - ราตรีสวัสดิ์
  • ご挨拶 (Goaisatsu) - ทักทาย
  • ごあいさつ (Goaisatsu) - ทักทาย
  • ご挨拶申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - ฉันอยากจะส่งคำทักทายถึงคุณ
  • ご挨拶いたします (Goaisatsu itashimasu) - ฉันขอส่งความนับถือถึงคุณ
  • ごあいさつ申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - ฉันอยากจะส่งคำทักทายถึงคุณ
  • ごあいさついたします (Goaisatsu itashimasu) - ฉันขอส่งความนับถือถึงคุณ
  • ご挨拶させていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - ฉันขอส่งความสุขสวัสดีให้คุณ
  • ごあいさつさせていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - ฉันขอส่งความสุขสวัสดีให้คุณ

คำที่เกี่ยวข้อง

別れ

wakare

จับคู่; การแยก; ลาก่อน; ramification (ด้านข้าง); ส้อม; สาขา; แผนก; ส่วน.

年賀

nenga

สวัสดีปีใหม่; การ์ดปีใหม่

入社

nyuusha

เข้าสู่ บริษัท

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

ยินดีที่ได้รู้จักคุณ

toki

เวลา; ชั่วโมง; โอกาส

送別

soubetsu

ลาก่อน; ลา

挨拶

Romaji: aisatsu
Kana: あいさつ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: คำทักทาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: greeting;salutation

คำจำกัดความ: คำพูดและท่าทางที่ใช้เมื่อเริ่มสนทนากับใครหรือเมื่อจบการสนทนากับใคร

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (挨拶) aisatsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (挨拶) aisatsu:

ประโยคตัวอย่าง - (挨拶) aisatsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

冒頭に挨拶をする。

Boutou ni aisatsu wo suru

สวัสดีครับ/ค่ะ

สวัสดีตอนเช้า

  • 冒頭 - 「始まり」ou「開始」em japonês.
  • に - เป็นอนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกสถานที่หรือช่วงเวลาที่บางสิ่งเกิดขึ้น ในกรณีนี้บ่งบอกว่าการกระทำของ "挨拶をする" (ทำการทักทาย) เกิดขึ้นที่ "冒頭" (เริ่มต้น)
  • 挨拶 - "挨拶" em japonês.
  • を - เป็นอนุภาคภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงกรรมโดยตรงของประโยค ในกรณีนี้ แสดงให้เห็นว่าการกระทำของ "する" (ทำ) มีเป้าหมายไปยัง "挨拶" (คำทักทาย)
  • する - เป็นคำกริญภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำ" ในกรณีนี้ใช้เพื่อบ่งบอกถึงการกระทำของ "ทำการทักทาย" ใน "冒頭" (จุดเริ่มต้น).
挨拶は大切な社交行為です。

Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu

คำทักทายเป็นการกระทำที่สำคัญทางสังคม

  • 挨拶 (aisatsu) - การทักทาย, การทักทาย
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 社交 (shakou) - การสื่อสาร, การมีปฏิสัมพันธ์ในสังคม
  • 行為 (koui) - พฤติกรรม
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ikusa

สงคราม; การต่อสู้; แคมเปญ; ต่อสู้

群集

gunshuu

กลุ่ม (สังคม); ฝูงชน; ฝูงชน; ฝูงชน; ฝูงชน

お八

oyatsu

1. (อังกฤษ) อาหารว่างระหว่างมื้อ; ของว่างยามบ่าย ชาเย็น 2. อาหารว่างมื้อเที่ยง

軍備

gunbi

อาวุธ; การเตรียมการทางทหาร

結核

kekkaku

วัณโรค; วัณโรค