การแปลและความหมายของ: 抱っこ - dako
หากคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณก็น่าจะได้ยินคำว่า 抱っこ (だっこ, dakko) ในฉากครอบครัวหรือการมีปฏิสัมพันธ์ที่น่ารักระหว่างตัวละคร แต่คำนี้หมายความว่าอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้ในชีวิตประจำวัน และบริบททางวัฒนธรรมของคำนี้ซึ่งเป็นที่นิยมในญี่ปุ่น ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและถูกต้องสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือผู้ที่สนใจในภาษา.
ความหมายและการใช้ 抱っこ
抱っこ เป็นคำกริยาที่หมายถึง "อุ้มอยู่ในอ้อมแขน" โดยเฉพาะเมื่อเกี่ยวข้องกับเด็กหรือสัตว์เลี้ยง ต่างจาก 抱く (だく, daku) ที่อาจมีความหมายกว้างกว่าสำหรับการกอดหรือแม้กระทั่งมีนัยทางเพศ แต่ 抱っこ มักจะเกี่ยวข้องกับการกระทำที่เต็มไปด้วยความรักและการปกป้องเสมอ มักได้ยินในสถานการณ์เช่นพ่อแม่อุ้มหรือใครบางคนที่อุ้มลูกแมวในอ้อมแขน
ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้ 抱っこ อย่างไม่เป็นทางการและบ่อยครั้ง ประโยคเช่น "赤ちゃんを抱っこする" (akachan wo dakko suru – อุ้มทารกไว้ในอ้อมแขน) เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาทั่วไป คำนี้สื่อถึงความรู้สึกของการเอาใจใส่และความรัก ความหมายนี้มีอยู่มากในศัพท์ของครอบครัวและเจ้าของสัตว์เลี้ยง
ต้นกำเนิดและการเขียนของ 抱っこ
คำว่า 抱っこ มาจากกริยา 抱く (だく, daku) หมายถึง "กอด" หรือ "อุ้มในอ้อมแขน" ส่วนที่เติมท้าย っこ (kko) เป็นรูปแบบที่ทำให้ดูเด็ก เช่นเดียวกับคำภาษาญี่ปุนอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการกระทำหรือวัตถุที่น่ารัก – เช่น おんぶ (onbu, อุ้มบนหลัง) และ ねんね (nenne, นอนหลับ) การสร้างคำนี้ช่วยเสริมให้การแสดงออกมีน้ำเสียงที่อบอุ่นและน่ารักมากขึ้น
เกี่ยวกับการเขียน, 抱っこ ประกอบด้วยคันจิ 抱 (hou, daku) ที่แทนการห่อหุ้มด้วยแขน, ตามด้วยคานะ っこ คันจิเองประกอบด้วยเรเดิคัล 手 (มือ) และ 包 (ห่อ), ซึ่งช่วยในการเข้าใจความหมายของมันได้อย่างชัดเจน การรวมกันนี้ไม่เพียงแต่ช่วยในการจดจำเท่านั้น แต่ยังสะท้อนถึงการกระทำทางกายภาพในการแบกคนอย่างระมัดระวังอีกด้วย.
ข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับ 抱っこ
ในญี่ปุ่น, 抱っこ ไม่ได้เป็นเพียงแค่คำศัพท์ แต่เป็นการสะท้อนถึงค่านิยมทางสังคม พ่อแม่ชาวญี่ปุ่นหลายคนให้ความสำคัญกับการสัมผัสทางกายกับบุตรหลานของตน และการอุ้มพวกเขาไว้ในอ้อมแขนถูกมองว่าเป็นวิธีหนึ่งในการเสริมสร้างความผูกพัน การศึกษาด้านพัฒนาการเด็กในญี่ปุ่นมักเน้นย้ำถึงความสำคัญของการสัมผัสและความใกล้ชิด และ 抱っこ มีความเชื่อมโยงโดยตรงกับแนวคิดนี้
นอกจากนี้ คำศัพท์นี้มักปรากฏในสื่อญี่ปุ่น ตั้งแต่อนิเมะอย่าง "Chibi Maruko-chan" ไปจนถึงโฆษณาผลิตภัณฑ์สำหรับเด็ก เสียงที่น่ารักและความหมายที่อบอุ่นทำให้มันเป็นตัวเลือกที่พบบ่อยในการถ่ายทอดความรัก แม้แต่ในร้านขายสัตว์ พลาสการที่มี "抱っこできます" (dakko dekimasu – สามารถอุ้มได้) ก็เป็นเรื่องปกติ แสดงให้เห็นว่าคำนั้นฝังรากลึกในชีวิตประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 抱きかかえ (dakikakae) - อุ้มในอ้อมแขน, แบก.
- 抱擁 (hōyō) - กอด โดยเฉพาะกอดที่อบอุ่น
- 抱く (daku) - กอด, ห่อหุ้ม; อาจมีความหมายที่กว้างขึ้นกว่าเดิม.
- 抱っこする (dakkosurub) - อุ้มบนตัก มักจะหมายถึงเด็ก ๆ
- 抱える (kakaeru) - แบก (สิ่ง) ไว้ในอ้อมแขน; สามารถหมายถึงการมี (ปัญหาหรือความรับผิดชอบ) ได้ด้วยเช่นกัน.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (抱っこ) dako
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (抱っこ) dako:
ประโยคตัวอย่าง - (抱っこ) dako
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
