การแปลและความหมายของ: 手掛かり - tegakari
คำภาษาญี่ปุ่น 手掛かり (てがかり) เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่เป็นประโยชน์ในชีวิตประจำวัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจในภาษา การเข้าใจคำนี้สามารถเปิดประตูสู่ความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับการสื่อสารและวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา การใช้ในประโยค และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ
นอกจากการเป็นคำที่มีประโยชน์แล้ว 手掛かり ยังแสดงถึงแง่มุมที่น่าสนใจของจิตวิทยาญี่ปุ่นโดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการแก้ปัญหาหรือหาทางออก ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาในชีวิตประจำวันหรือตั้งอยู่ในบริบทที่เป็นทางการ การรู้จักการใช้ที่เหมาะสมอาจทำให้เกิดความแตกต่างอย่างมาก มาท่องไปในจักรวาลนี้และค้นหาว่าทำไมวลีนี้จึง值得注目。
ความหมายและการแปลของ 手掛かり
手掛かり สามารถแปลว่า "เบาะแส", "หลักฐาน" หรือ "อ้างอิง" ขึ้นอยู่กับบริบท มันถูกใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ช่วยในการแก้ปัญหา เข้าใจสถานการณ์ หรือก้าวหน้าต่อการสืบสวน ลองนึกภาพว่าคุณกำลังพยายามถอดรหัสปริศนา; ข้อมูลใดๆ ที่ใช้เป็นพื้นฐานในการค้นหาคำตอบสามารถเรียกว่า 手掛かり ได้
ในภาษาโปรตุเกส บางครั้งเราใช้สำนวนเช่น "อุปกรณ์เสริม" หรือ "จุดเริ่มต้น" เพื่อสื่อความคิดที่คล้ายกัน อย่างไรก็ตาม คำภาษาญี่ปุ่นมีน้ำเสียงที่เป็นกลางและมีเป้าหมายมากกว่า โดยไม่มีอารมณ์แฝง มันแค่บอกว่ามีบางอย่างที่สามารถใช้เป็นพื้นฐานในการก้าวหน้าในงานหรือการคิด
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
การเขียนของ 手掛かり ประกอบด้วยสองคันจิ: 手 (て) หมายถึง "มือ" และ 掛かる (かかる) ซึ่งสามารถแปลว่า "ขึ้นอยู่กับ", "แขวน" หรือ "เกี่ยวข้อง" ร่วมกันพวกเขาสร้างภาพจิตใจของบางสิ่งที่สามารถ "จับ" หรือ "ถือ" เพื่อขอรับการสนับสนุน แนวคิดเกี่ยวกับฐานหรือการสนับสนุนนี้คือตรงสิ่งที่คำนี้ส่งต่อในการใช้ในชีวิตประจำวัน
ควรสังเกตว่า 掛かる เป็นกริยาที่หลากหลายในการใช้ภาษาญี่ปุ่น โดยปรากฏในคำและสำนวนอื่นๆ อีกมากมาย การมีอยู่ของมันใน 手掛かり เสริมสร้างแนวคิดว่าสิ่งนี้สามารถใช้เป็นการสนับสนุนได้ ไม่ว่าจะเป็นความหมายตามตัวอักษรหรือเชิงเปรียบเทียบ ความสัมพันธ์ระหว่างคันจินี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงถูกใช้ในบริบทของการแก้ปัญหา
การใช้ที่ใช้ได้จริงและตัวอย่าง
手掛かり เป็นคำที่ใช้บ่อยในสถานการณ์ที่จำเป็นต้องหาทางออกหรือเข้าใจสิ่งที่ซับซ้อน ตัวอย่างเช่น ในการสอบสวนของตำรวจ รายละเอียดใดๆ ที่นำไปสู่การระบุตัวผู้ต้องสงสัยสามารถเรียกว่า 手掛かり เช่นเดียวกับในการโต้วาทีหรือตอภิปราย ข้อโต้แย้งที่มีพื้นฐานดีสามารถทำหน้าที่เป็น 手掛かり ในการหาข้อสรุป
ในสภาพแวดล้อมทางวิชาการหรือวิชาชีพ คำนี้ก็มีประโยชน์เช่นกัน หากนักวิจัยกำลังวิเคราะห์ข้อมูล รูปแบบหรือแนวโน้มสามารถถือเป็น 手掛かり สำหรับการค้นพบใหม่ คำนี้ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ในบริบททางการ ในชีวิตประจำวันก็สามารถใช้กับสิ่งง่ายๆ เช่น เคล็ดลับที่ช่วยให้จำได้ว่าทิ้งวัตถุลืมไว้ที่ไหน
เคล็ดลับในการจดจำ 手掛かり
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการเบาะแสเพื่อแก้ไขบางอย่าง นึกถึงเกมนักสืบหรือปริศนา ที่ซึ่งรายละเอียดแต่ละอย่างสามารถเป็น手掛かり การสร้างการเชื่อมต่อทางจิตใจนี้ช่วยให้จำได้ไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงบริบทการใช้งานด้วย
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกพูดด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "この手掛かりがあれば解決できる" (ด้วยเบาะแสนี้เราสามารถแก้ไขได้) การทำซ้ำคำในบริบทที่หลากหลายช่วยเสริมการจำและทำให้สามารถใช้งานได้อย่างเป็นธรรมชาติ นอกจากนี้การทบทวนตัวคันจิแยกจากกัน (手 และ 掛かる) อาจช่วยเสริมความเข้าใจในองค์ประกอบของคำได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 手がかり (TEGAKARI) - เบาะแส, เคล็ดลับที่ช่วยในการแก้ปัญหาหรือปริศนา
- 糸口 (ITO KUTI) - เบาะแสที่นำไปสู่การแก้ปัญหา; จุดเริ่มต้นสำหรับการแก้ไข
- ヒント (HINTO) - คำแนะนำหรือข้อเสนอที่ชี้นำไปในทิศทางที่ถูกต้อง
- 暗示 (ANJI) - การชี้นำหรือข้อเสนอที่อาจนำไปสู่ข้อสรุป
- 兆候 (CHOUKOU) - สัญญาณหรือการบ่งชี้ถึงสิ่งที่จะมา
- 線索 (SENSAKU) - องค์ประกอบที่สามารถใช้ในการสืบสวนหรือแก้ปริศนา
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手掛かり) tegakari
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手掛かり) tegakari:
ประโยคตัวอย่าง - (手掛かり) tegakari
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
