การแปลและความหมายของ: 手引き - tebiki
คำญี่ปุ่น 手引き (てびき) อาจดูเรียบง่ายในมุมมองแรก แต่เต็มไปด้วยนัยที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำและเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมของมัน หากคุณกำลังมองหาคู่มือที่ครบถ้วนเกี่ยวกับ 手引き คุณมาถึงที่ที่ถูกต้องแล้ว - Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด
ความหมายและการใช้งานของ 手引き
手引き เป็นคำที่หมายถึง "คู่มือ", "คู่มือการใช้งาน" หรือ "คำแนะนำ" มันมักจะถูกใช้ในบริบทที่ใครสักคนได้รับคำแนะนำ ไม่ว่าจะในหนังสือ, สื่อการสอน หรือแม้แต่ในสถานการณ์ประจำวัน ตัวอย่างเช่น อาจารย์สามารถให้手引きเพื่อช่วยนักเรียนเข้าใจหัวข้อที่ซับซ้อนได้
คำนี้ยังสามารถใช้ในเชิงอุปมาได้ เช่น เมื่อต้องการหมายถึงคนที่ทำหน้าที่เป็น "ไกด์" ในการเดินทางหรือการเรียนรู้ แตกต่างจากคำอย่าง 説明 (せつめい – การอธิบาย) คำว่า 手 จะมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับการมีส่วนร่วมที่แท้จริงมากกว่า ราวกับว่าใครบางคนกำลังจับมือคุณเพื่อพาคุณไปข้างหน้า
ต้นกำเนิดและการสร้างสรรค์ของคันจิ
คำว่า 手引き ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 手 (て – มือ) และ 引 (ひく – ดึง) รวมกันแล้วพวกเขาสื่อถึงแนวคิด "ดึงด้วยมือ" ซึ่งเหมาะสมเมื่อพิจารณาถึงความหมายของการชี้นำหรือแนะแนว การรวมกันนี้สะท้อนถึงแนวคิดของความช่วยเหลือที่เป็นรูปธรรม โดยที่ใครบางคนพ dichálně te dẫn trong một hướng nào đó.
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า 引 โดยลำพังอาจหมายถึง "ดึง" แต่ใน 手引き มันมีความหมายที่เป็นเชิงอุปมามากขึ้นว่า "ชี้แนะแนวทาง" นี่เป็นลักษณะทั่วไปในคำผสมภาษาญี่ปุ่น ซึ่งคันจิจะได้รับเฉดสีใหม่เมื่อรวมกัน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 手引き คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของคนที่นำพาคนอื่นไปด้วยมือ การมองเห็นนี้ช่วยให้จำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการเขียนของคันจิด้วย เคล็ดลับอีกอย่างคือการฝึกกับประโยคเช่น "この手引きはとても役に立つ" (คู่มือนี้มีประโยชน์มาก)
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 手引き กับคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกัน เช่น ガイド (ไกด์ยืมจากภาษาอังกฤษ) หรือ 説明書 (せつめいしょ – คู่มือทางเทคนิค) ขณะที่ ガイド มีความหมายทั่วไปมากกว่าและ 説明書 เป็นทางการมากกว่า แต่ 手引き มีโทนที่เป็นส่วนตัวและการสอนมากกว่า ราวกับว่ามีผู้สอนคอยสอนคุณทีละขั้นตอน。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 案内 (Annai) - การชี้แนะ, คู่มือ
- ガイド (Gaido) - คู่มือ (บุคคลหรือวัสดุ)
- ナビゲーション (Nabigeeshon) - การนำทาง
- リード (Riido) - นำ, แนะนำ (ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น)
- 導き (Michibiki) - การชี้นำ, การชี้แนะแบบจิตวิญญาณหรือในลักษณะเชิงเปรียบเทียบ
- 指導 (Shidou) - การชี้แนะ, การสอน (โดยทั่วไปในบริบทการศึกษา)
- 案内人 (Annainin) - คนที่ทำการชี้นำและแนะนำ
- ガイドブック (Gaido bukku) - หนังสือแนะนำ
- ガイドマップ (Gaido mappu) - แผนที่คู่มือ
- ナビゲーター (Nabigeetaa) - ผู้ชี้นำ, บุคคลที่แนะนำในการนำทาง
- リーダー (Riidaa) - ผู้นำ, ผู้นำในบริบทของการเป็นผู้นำกลุ่ม
- 導師 (Doushi) - คู่มือทางจิตวิญญาณหรือผู้ให้คำปรึกษา
- 案内板 (Annai ban) - ป้ายบอกทาง
- 案内状 (Annai jou) - คำเชิญหรือล่าสุดข้อมูล
- 案内書 (Annai sho) - โพสต์หรือเอกสารแนะแนว
- 案内役 (Annai yaku) - บทบาทของผู้แนะนำหรือแนะแนว
- 案内係 (Annai kakari) - ผู้รับผิดชอบในการแนะนำ
- 案内員 (Annai in) - สมาชิกทีมแนะแนว
- 案内標識 (Annai hyoushiki) - สัญญาณนำทาง
- 案内看板 (Annai kanban) - ป้ายบอกทาง
- 案内用紙 (Annai youshi) - แผ่นข้อมูลหรือข้อมูลเชิงแนะนำ
- 案内説明 (Annai setsumei) - คำอธิบายการนำทาง
- 案内道具 (Annai dougu) - เครื่องมือหรืออุปกรณ์ในการชี้นำ
- 案内図 (Annai zu) - แผนผังหรือแผนที่นำทาง
- 案内表示 (Annai hyouji) - ตัวชี้วัดการชี้นำ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手引き) tebiki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手引き) tebiki:
ประโยคตัวอย่าง - (手引き) tebiki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tebiki ga hitsuyou desu
เราต้องการคำแนะนำ/คำแนะนำ
คุณต้องมีไกด์
- 手引き - คู่มือ, คำแนะนำ
- が - หัวเรื่อง
- 必要 - จำเป็น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
