การแปลและความหมายของ: 所謂 - iwayuru

もしあなたが日本語の所謂(いわゆる)という言葉に出会い、その使い方に混乱したことがあるなら、一人ではありません。この用語は「いわゆる」あるいは「ざっと言うと」というように訳すことができ、しばしば日本語学習者が見過ごす微妙なニュアンスを持っています。この記事では、この漢字の語源、実用的な使い方、さらにはこの用語を豊かにするための興味深い情報を探ります。さらに、Ankiや他の間隔反復法を使用している場合、この用語をしっかりと記憶するための便利な文を見つけることができます。

สิ่งที่ทำให้ いわゆる พิเศษคือหน้าที่ของมันในการแนะนำวลีหรือแนวคิดที่เป็นที่รู้จักหรือถกเถียงกันอย่างแพร่หลาย—เกือบจะเหมือนกับ "อย่างที่เขาว่ากัน" แต่คำนี้มีความสัมพันธ์กับคันจิหรือวลีอื่นๆ ไหม? และมันเกิดขึ้นในภาษา ญี่ปุ่น ได้อย่างไร? มาล้วงลึกทุกเรื่องนี้ต่อไป รวมถึงเคล็ดลับในการไม่สับสนกับความหมายของมันในบริบทที่ไม่เป็นทางการ.

เอทิโมโลยีและต้นกำเนิดของคันจิ 所謂

การประกอบของคันจิ 所謂 นั้นให้เบาะแสเกี่ยวกับความหมายของมัน ตัวอักษรแรก มีความหมายเกี่ยวกับ "สถานที่" หรือ "จุดเฉพาะ" ขณะที่ เชื่อมโยงกับ "พูด" หรือ "เรียก" เมื่อรวมกันแล้ว สร้างเป็นนิพจน์ "สิ่งที่กล่าวไว้ในบริบทที่กำหนด" ซึ่งเป็นการแปลที่เกือบจะเป็นทางการตามที่คำนี้แทนที่ ในทางที่น่าสนใจ การรวมกันนี้ย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณซึ่งถูกใช้เพื่ออ้างถึงคำหรือแนวคิดที่ได้กำหนดไว้อย่างชัดเจนแล้ว

ในญี่ปุ่น คำนี้ได้รับความนิยมในช่วงยุคเฮอาน (794–1185) เมื่อการเขียนแบบจีนมีอิทธิพลอย่างมากต่อวรรณกรรมท้องถิ่น แตกต่างจากคำหลายคำที่ถูก "ญี่ปุ่น" ตามกาลเวลา いわゆる ยังคงความเป็นทางการเล็กน้อย โดยเป็นที่นิยมในข้อความที่เขียนและการบรรยายที่ซับซ้อนมากขึ้น คุณเคยคิดไหมว่าคำที่ดูเหมือนจะเรียบง่ายกลับมีรากฐานที่เก่าแก่ขนาดนี้?

การใช้จริงในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ いわゆる เพื่อเสนอสิ่งที่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวาง—แต่ไม่เสมอไปที่จะเป็นความหมายตรงตามตัวอย่าง เช่น "彼はいわゆる『天才』だ" (Kare wa iwayuru "tensai" da) สามารถแปลได้ว่า "เขาเป็นที่เราพูดถึงว่า 'อัจฉริยะ'" โดยมีความหมายที่แฝงอยู่เล็กน้อยหรือทั่วไป คุณสังเกตไหมว่าคำนี้เพิ่มชั้นของบริบท? มันแสดงให้เห็นว่าคำว่า "อัจฉริยะ" ถูกใช้ตามความรับรู้ของสาธารณชน ไม่จำเป็นต้องเป็นความจริงที่แน่นอน

รายละเอียดอีกประการที่สำคัญ: ควรหลีกเลี่ยงการใช้ いわゆる ในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจนและตรงไปตรงมา เช่น เอกสารทางกฎหมายหรือคำแนะนำทางเทคนิค มันจะทำงานได้ดีกว่าในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ บทความเชิงความคิดเห็น หรือเมื่อคุณต้องการเน้นย้ำคำที่ติดปาก คุณเคยลองนำไปใช้ในประโยคหรือไม่? ลองสร้างตัวอย่างด้วยหัวข้อในชีวิตประจำวัน เช่น "いわゆる健康食品" (อาหารที่เรียกว่า "อาหารสุขภาพ") เพื่อสังเกตว่าคำนี้มีผลต่อโทนของประโยคอย่างไร。

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 所謂 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่บางสิ่งถูก "ตั้งชื่อ" โดยสังคม คิดถึงวลีอย่าง "อันนี้แหละ" หรือ "ชื่อเสียง" ในภาษาโปรตุเกส—มันทำหน้าที่คล้ายกัน กล trick ที่ใช้ได้ผลดีคือการจดบันทึกประโยคจากละครหรือบทความที่มีคำนี้ เช่น: "これがいわゆる『幸せ』というものか" (นี่คือสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า "ความสุข" ใช่ไหม?). บริบทคือทุกสิ่ง!

และนี่คือความสนุกสนานทางวัฒนธรรม: いわゆる มักจะถูกใช้ในพาดหัวข่าวและรายการอภิปรายในญี่ปุ่นเพื่อแนะนำหัวข้อที่มีข้อถกเถียง ตัวอย่างเช่น "いわゆる『働き方改革』" (ที่เรียกว่า "การปฏิรูปวิถีการทำงาน") อาจบ่งบอกว่าหัวข้อนี้มีความขัดแย้งหรืออยู่ระหว่างการอภิปราย คุณเห็นไหมว่าคำนี้มีน้ำหนักทางความหมาย? การควบคุมมันอาจเป็นกุญแจสำคัญในการเข้าใจความละเอียดอ่อนในอภิปรายที่ซับซ้อนมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • いわゆる (iwaiyuru) - เรียกว่า; สิ่งที่เรียกว่า
  • ということである (to iu koto de aru) - หมายความว่า; หมายถึง
  • そう呼ばれる (sou yobareru) - สิ่งที่เรียกเช่นนั้น
  • 俗にいう (zoku ni iu) - มักจะพูดว่า; ตามภาษาพูด
  • 通称 (tsuushou) - ชื่อสามัญ; ชื่อที่นิยม; คำที่ใช้ทั่วไป

คำที่เกี่ยวข้อง

所謂

Romaji: iwayuru
Kana: いわゆる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: โทร; เหมือนเดิม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: the so-called;so to speak

คำจำกัดความ: เรียกว่านั่น เป็นวิธีที่คนส่วนใหญ่เรียกแล้ว

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (所謂) iwayuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (所謂) iwayuru:

ประโยคตัวอย่าง - (所謂) iwayuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

規約

kiyaku

ข้อตกลง; กฎ; รหัส

上がり

agari

1. การโน้มเอียง; รายได้ล่วงหน้า; ผลผลิตจากการเก็บเกี่ยว; การขึ้น; การเพิ่ม; ความก้าวหน้า; ความตาย; การปั่น; สรุป; การหยุด; การตกแต่ง; หลังจาก (ฝน); อดีต (เจ้าหน้าที่ เป็นต้น); 2. ชาเขียวที่เพิ่งเตรียมสด (โดยเฉพาะในร้านซูชิ)

kozue

ยอดไม้

軍事

gunji

กิจการทหาร

過疎

kaso

การสูญเสียประชากร