การแปลและความหมายของ: 感情 - kanjyou

คำว่า 感情[かんじょう] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจไม่เพียงแต่ภาษา แต่ยังรวมถึงวัฒนธรรมและวิธีที่ชาวญี่ปุ่นแสดงออกถึงอารมณ์ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือเพียงแค่มีความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับวลีนี้ คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเพื่อเสริมสร้างความรู้ของคุณที่นี่

นอกจากจะเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันแล้ว 感情[かんじょう] ยังมีนัยสำคัญที่น่าสนใจซึ่งทำให้มันแตกต่างจากคำที่คล้ายคลึงกัน มันปรากฏบ่อยในอนิเมะและละครหรือไม่? ชาวญี่ปุ่นใช้มันในบริบททางการและไม่เป็นทางการอย่างไร? คำถามเหล่านี้และคำถามอื่น ๆ จะถูกตอบในต่อไปนี้ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างที่ใช้จริง ติดตามจนถึงตอนจบเพื่อค้นพบทุกอย่างเกี่ยวกับวลีที่น fascinante นี้.

ความหมายและการแปลของ 感情[かんじょう]

แปลโดยตรงว่า 感情[かんじょう] หมายถึง "อารมณ์" หรือ "ความรู้สึก" อย่างไรก็ตาม เช่นเดียวกับหลายคำในภาษาญี่ปุ่น ความหมายของมันเกินกว่าการแปลอย่างง่าย มันรวมถึงอารมณ์พื้นฐาน เช่น ความสุขและความเศร้า รวมถึงความรู้สึกที่ซับซ้อนกว่า เช่น ความคิดถึงและความรักอย่างลึกซึ้ง ดังนั้นจึงเป็นเรื่องปกติที่จะเห็นมันในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการสะท้อนเกี่ยวกับสถานะอารมณ์

แตกต่างจากคำเช่น 気持ち[きもち] (ซึ่งหมายถึงความรู้สึกชั่วคราวมากกว่า) หรือ 情緒[じょうちょ] (เกี่ยวข้องกับบรรยากาศทางอารมณ์) 感情[かんじょう] มีลักษณะที่กว้างและนามธรรมมากกว่า สามารถใช้เพื่ออธิบายปฏิกิริยาส่วนบุคคลหรือพูดคุยเกี่ยวกับแนวคิดทางปรัชญาหรือจิตวิทยาเกี่ยวกับธรรมชาติของอารมณ์มนุษย์ได้

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

คำว่า 感情 ประกอบด้วยกัน 2 คันจิ: 感 (kan) ที่แปลว่า "ความรู้สึก" หรือ "การรับรู้" และ 情 (jō) ที่เกี่ยวข้องกับ "อารมณ์" หรือ "ความรู้สึก" เมื่อรวมกัน จะ形成 คำที่สะท้อนแนวคิดของ "การรู้สึกอารมณ์" การผสมผสานนี้ไม่ใช่เรื่อง случайное—มันเป็นไปตามหลักการทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นที่รวมรวมรากศัพท์เพื่อสร้างแนวคิดที่ซับซ้อนและเฉพาะเจาะจงมากขึ้น

เป็นที่น่าสังเกตว่า คันจิ 情 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 愛情[あいじょう] (ความรัก) และ 同情[どうじょう] (ความเห็นใจ) ซึ่งช่วยในการเข้าใจบทบาทของมันในการสร้างคำศัพท์ทางอารมณ์ สำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การรับรู้การเชื่อมโยงเหล่านี้อาจเป็นกลยุทธ์ที่ดีในการจดจำ เนื่องจากช่วยให้การเรียนรู้คำที่ได้มาง่ายขึ้น

การใช้ชีวิตประจำวันและความน่าสนใจทางวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่น, 感情[かんじょう] เป็นคำที่มักใช้ในการสนทนาประจำวัน ตั้งแต่การอภิปรายเกี่ยวกับความสัมพันธ์ไปจนถึงการวิเคราะห์ภาพยนตร์และหนังสือ ตัวอย่างเช่น มักได้ยินวลีเช่น "感情を込めて歌う" (ร้องเพลงด้วยอารมณ์) หรือ "感情が揺さぶられる" (รู้สึกสะเทือนอารมณ์) มันยังปรากฏในบริบททางอาชีพ เช่นในการบำบัดและการอภิปรายเกี่ยวกับอารมณ์เชิงปัญญา。

สิ่งที่น่าสนใจคือ แม้ว่าชาวญี่ปุ่นมักจะถูกมองว่ามีความรู้สึกที่เก็บกด แต่ภาษาอังกฤษของญี่ปุ่นมีความหลากหลายมากในคำที่อธิบายความรู้สึกที่ละเอียดอ่อน。感情[かんじょう] เป็นตัวอย่างหนึ่งที่ทำให้สามารถแสดงออกได้ตั้งแต่การตอบสนองทันทีไปจนถึงสภาวะอารมณ์ที่ลึกซึ้ง แสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมให้คุณค่ากับความซับซ้อนของอารมณ์มนุษย์ แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้แสดงออกอย่างชัดเจนเสมอไป。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 感情[かんじょう] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น เมื่อดูละครญี่ปุ่น ให้นึกถึงเมื่อไหร่ที่ตัวละครใช้คำนี้—บริบทจะช่วยจดจำความหมายของมัน อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนโดยใช้แฟลชการ์ด โดยรวมประโยคอย่าง "感情をコントロールする" (ควบคุมอารมณ์) เพื่อดูคำนี้ในบริบทการใช้งาน

นอกจากนี้ โปรดจำไว้ว่าความรู้สึก[かんじょう] นั้นมีความเป็นนามธรรมมากกว่าความรู้สึก[きもち] ดังนั้นจึงควรหลีกเลี่ยงการเปลี่ยนแปลงมันอย่างไม่หยุดยั้ง ขณะที่ความรู้สึก[きもち] หมายถึงความรู้สึกของใครบางคนในขณะนั้น (เช่น "ฉันหิว") ความรู้สึก[かんじょう] เชื่อมโยงกับอารมณ์ที่ลึกซึ้งและยาวนานมากขึ้น การเข้าใจความแตกต่างนี้จะทำให้ภาษาญี่ปุ่นของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นและแม่นยำขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 情緒 (Joucho) - สภาวะอารมณ์, บรรยากาศทางอารมณ์ของสถานการณ์.
  • 情感 (Joukan) - ความรู้สึกหรืออารมณ์ ซึ่งมักหมายถึงการเชื่อมต่อทางอารมณ์ที่ลึกซึ้ง
  • 感傷 (Kanshou) - ความรู้สึกเศร้าหรือคิดถึงที่เกี่ยวข้องกับความทรงจำในอดีต
  • 情趣 (Jouju) - ความสนใจหรือลักษณะทางอารมณ์ต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มักเกี่ยวข้องกับสิ่งกระตุ้นที่มีความสวยงาม
  • 情操 (Jousou) - ความรู้สึกที่ได้รับการปรับแต่งหรือยกระดับ มักจะเชื่อมโยงกับคุณค่าทางศีลธรรมและความสวยงาม

คำที่เกี่ยวข้อง

好き嫌い

sukikirai

ชอบและไม่ชอบ; ฉันชอบ

トーン

to-n

トム

楽観

rakkan

ความหวัง

負け

make

ความพ่ายแพ้; การสูญเสีย; การสูญเสีย (เกม)

発作

hosa

การปรับ; อาการกระตุก

平気

heiki

ความสดใหม่; เงียบสงบ; ความสงบ; ไม่สนใจ

情緒

jyousho

อารมณ์; ความรู้สึก

jyou

ความรู้สึก; อารมณ์; ความหลงใหล

実感

jikkan

ความรู้สึก (จริงจริง)

心情

shinjyou

ความคิด

感情

Romaji: kanjyou
Kana: かんじょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: อารมณ์; ความรู้สึก); ความรู้สึก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: emotion(s);feeling(s);sentiment

คำจำกัดความ: การเคลื่อนไหวและการแสดงออกของจิตใจ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (感情) kanjyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (感情) kanjyou:

ประโยคตัวอย่าง - (感情) kanjyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

สีมีอิทธิพลต่อความรู้สึกของคน

สีมีผลต่ออารมณ์ของผู้คน

  • 色彩 (shikisai) - หมายถึง "cores"
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 人々 (hitobito) - "pessoas"
  • の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 感情 (kanjou) - ความรู้สึก
  • に (ni) - คำเรียกรูปเจาะจงของเนื้อความที่ระบุการกระทำหรือเป้าหมาย
  • 影響 (eikyou) - อิทาส (influência)
  • を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 与える (ataeru) - หมายความว่า "give, grant"
感情が溢れる。

Kanjou ga afureru

อารมณ์ล้น

อารมณ์ล้น

  • 感情 - อารมณ์, ความรู้สึก
  • が - หัวเรื่อง
  • 溢れる - ถ่ายเท, ทะยาน
彼女は自分の感情を制することができる。

Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru

เธอสามารถควบคุมอารมณ์ของตัวเองได้。

เธอสามารถควบคุมอารมณ์ของเธอได้

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 感情 (kanjou) - อารมณ์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 制する (seisuru) - ควบคุม
  • ことができる (koto ga dekiru) - สามารถ
私たちはすべて感情を持っています。

Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu

เราทุกคนมีอารมณ์

  • 私たちは - เรา
  • すべて - ทั้งหมด
  • 感情 - Emoções
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 持っています - Temos

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

和風

wafuu

สไตล์ญี่ปุ่น

eki

ของเหลว; ของเหลว

論議

rongi

อภิปราย

移住

ijyuu

การโยกย้าย; การตรวจคนเข้าเมือง

近郊

kinkou

ชานเมือง สภาพแวดล้อม

感情