การแปลและความหมายของ: 意見 - iken

หากคุณเคยพูดคุยเกี่ยวกับความคิดเห็นในภาษาญี่ปุ่น คุณอาจได้พบกับ 意見[いけん] - หนึ่งในคำที่ดูเหมือนจะง่าย แต่กลับมีความหมายที่น่าสนใจ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำ รวมถึงการใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังสามารถค้นหาตัวอย่างที่ใช้ได้จริงเพื่อนำไปใช้ใน Anki และพัฒนาการเรียนรู้ของคุณได้อีกด้วย

หลายคนค้นหาความหมายตามตัวอักษรของ いけん แต่มีเพียงไม่กี่คนที่ดำดิ่งสู่ความหลากหลายทางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังคำนี้ แล้วทำไมตัวคันจิ 意 ถึงเกี่ยวข้องกับ "เจตนา"? และทำไม 見 ซึ่งมักหมายถึง "เห็น" ถึงปรากฏที่นี่? มาลงลึกในคำถามเหล่านี้และค้นพบวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการกันเถอะ。

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของ 意見

อักษรคันจิ 意 (i) แสดงถึง "จิตใจ" หรือ "เจตนา" ในขณะที่ 見 (ken) หมายถึง "มุมมอง" หรือ "ทัศนคติ" เมื่อนำมารวมกัน จะสร้างแนวคิดของ "ความคิดเห็น" – อย่างแท้จริงแล้วคือมุมมองที่เกิดจากจิตใจ น่าสนใจที่การรวมกันนี้เกิดขึ้นในจีนโบราณ แต่เป็นที่ญี่ปุ่นที่ได้รับความหมายในปัจจุบัน แตกต่างจากคำอย่าง 考え (kangae) ที่ให้ความสำคัญกับกระบวนการคิด 意見 เน้นผลลัพธ์ของกระบวนการนั้น: ให้ตำแหน่งที่形成ขึ้น。

ในเขียนสมัยใหม่ อักษรพีคโตแกรม 見 ยังคงมีลักษณะที่เชื่อมโยงกับดวงตา (目) บนขา (儿) สัญลักษณ์ของการมองดู ขณะที่ 意 รวมเสียง 音 (เสียง) กับ 心 (หัวใจ) ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความคิดที่เสียงก้องอยู่ภายใน ความเป็นคู่ระหว่างการมองดูและการสะท้อนนี้อธิบายว่าทำไม 意見 จึงถูกใช้บ่อยในดีเบต – มันมีทั้งการรับรู้และข้อสรุปส่วนตัว.

การใช้ชีวิตประจำวันและบริบทพิเศษ

ในการทำงานของญี่ปุ่น การได้ยินว่า "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) เป็นสิ่งที่เกือบจะเป็นพิธีกรรมในที่ประชุม อย่างไรก็ตาม ต้องระวัง: แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่การ "แสดงความคิดเห็น" สามารถเป็นเรื่องสบาย ๆ แต่ 意見 ฟังดูเป็นทางการมากกว่า สำหรับการสนทนาประจำวัน ชาวญี่ปุ่นมักจะชอบใช้ "思う" (omou) หรือ "感じ" (kanji) ครูคนหนึ่งจากเกียวโตบอกฉันว่าจนถึงวัยรุ่นก็หลีกเลี่ยงการใช้ 意見 ในข้อความ – จะฟังดูเหมือนสุนทรพจน์เตรียมไว้

ในบริบททางกฎหมายหรือวิชาการ อย่างไรก็ตาม 意見 กลายเป็นดาวเริ่ม เอกสารทางการมักใช้ 意見書 (ikensho) สำหรับรายงานของผู้เชี่ยวชาญ และในบริษัท คำว่า 意見交換 (iken koukan – แลกเปลี่ยนความคิดเห็น) เป็นที่นิยมพอๆ กับการดื่มกาแฟในช่วงเวลาทำงานพิเศษ เคล็ดลับที่มีค่า: หากคุณต้องการให้ดูสุภาพแต่ไม่หุ่นยนต์ ลองใช้ "ちょっと意見があるのですが…" (ฉันมีความคิดเห็นเล็กน้อย…)

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เพื่อสร้างความจำเกี่ยวกับ 意見 ให้สร้างความสัมพันธ์เชิงภาพกับคันจิ ลองนึกภาพว่าใครบางคน (見) มีหลอดไฟสว่างเหนือศีรษะ (意) – ภาพคลาสสิกของ "ไอเดีย" เพื่อนร่วมชั้นของฉันจำได้ด้วยการเล่นคำว่า "Ike-n! (ไปเถอะ!) ความคิดเห็นของฉัน" มันได้ผลดีมากจนชั้นเรียนของเราได้นำมาล้อเล่น แอปพลิเคชันอย่าง Anki เป็นเครื่องมือที่ดีมากในการฝึกฝนกับประโยคจริง เช่น "彼の意見には反対だ" (ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นของเขา)

รู้หรือไม่ว่า 意見 ปรากฏในมังงะด้วย? ใน "Death Note" ไลท์มักพูดว่า "私の意見は…" ขณะอธิบายแผนของเขา และในโซเชียลมีเดียญี่ปุ่น แฮชแท็ก เช่น #意見募集 (การค้นหาความคิดเห็น) กลายเป็นไวรัลในแบบสำรวจ สำหรับฝึกฝน ลองเขียนบน Twitter ญี่ปุ่นว่า: "この件について意見を聞かせてください" (กรุณาบอกความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้).

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 意見 (iken) - ความคิดเห็น
  • 見解 (kenkai) - มุมมองหรือตรวจสอบ
  • 見識 (kenshiki) - ความรู้หรือความเข้าใจที่ลึกซึ้ง
  • 見地 (kentei) - มุมมอง
  • 意思 (ishi) - เจตจำนงหรือความตั้งใจ
  • 想定 (soutei) - ข้อสมมติ
  • 見通し (mitoshi) - การคาดการณ์หรือการทำนาย
  • 意向 (ikou) - เจตนา หรือ เป้าหมาย
  • 見方 (mikata) - มุมมองหรือมุมมอง
  • 看法 (kanpan) - ความคิดเห็นหรือวิธีการเข้าใจ
  • 主張 (shuchou) - คำประกาศหรือข้อความ
  • 意見書 (ikensho) - เอกสารคำแสดงความคิดเห็น
  • 意見表明 (iken hyoumei) - แถลงการณ์ความคิดเห็น
  • 意見陳述 (iken chinjutsu) - การแสดงความคิดเห็น
  • 意見交換 (iken koukan) - การแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
  • 意見提出 (iken teishutsu) - การส่งความคิดเห็น
  • 意見述べる (iken noberu) - แสดงความคิดเห็น
  • 見解を述べる (kenkai o noberu) - แสดงมุมมอง
  • 見識を述べる (kenshiki o noberu) - นำเสนอความรู้
  • 見地を述べる (kentei o noberu) - แสดงมุมมอง
  • 意思を述べる (ishi o noberu) - แสดงเจตนา
  • 意向を述べる (ikou o noberu) - แสดงจุดประสงค์
  • 見方を述べる (mikata o noberu) - แสดงวิธีการมองเห็น
  • 看法を述べる (kanpan o noberu) - แสดงความคิดเห็น
  • 主張を述べる (shuchou o noberu) - ประกาศข้อบังคับ

คำที่เกี่ยวข้อง

幾多

ikuta

มากมาย; หลาย

異議

igi

การคัดค้าน; ความไม่เห็นด้วย; ประท้วง

コメント

komento

ความคิดเห็น

露骨

rokotsu

1. แฟรงค์; ทื่อ; ธรรมดา; ตรงไปตรงมา; 2. เด่นชัด; เปิด; 3. กว้าง; ชี้นำ

否定

hitei

การปฏิเสธ; ปฏิเสธ; การปฏิเสธ

反対

hantai

ฝ่ายค้าน; ความต้านทาน; การเป็นปรปักษ์กัน; ความเกลียดชัง; ตัดกัน; การคัดค้าน; ความขัดแย้ง; ย้อนกลับ; ตรงข้าม; รอง -versa

話し合う

hanashiau

เพื่อหารือเกี่ยวกับ; คุยกัน

同感

doukan

ข้อตกลง; ความคิดเห็นเดียวกัน รู้สึกเหมือนกัน; ความเห็นอกเห็นใจ; ข้อตกลง

多数決

tasuuketsu

กฎส่วนใหญ่

世論

seron

ความคิดเห็นของประชาชน

意見

Romaji: iken
Kana: いけん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ความคิดเห็น; วิสัยทัศน์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: opinion;view

คำจำกัดความ: ความคิดเห็นและความเห็นเชิงส่วนบุคคลของเรื่องใดๆ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (意見) iken

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (意見) iken:

ประโยคตัวอย่าง - (意見) iken

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

การอภิปรายเป็นโอกาสที่ดีในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น

การอภิปรายเป็นโอกาสที่ดีในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น

  • 議論 - อภิปราย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 意見 - ความคิดเห็น
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 交換する - เปลี่ยน
  • 良い - ดี
  • 機会 - โอกาส
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

ความคิดเห็นอาจแตกต่างขึ้นอยู่กับการตีความ

ความคิดเห็นสามารถแบ่งได้ด้วยการตีความ

  • 解釈 - การตีความ
  • によって - ตาม
  • 意見 - ความคิดเห็น
  • が - หัวเรื่อง
  • 分かれる - แบ่งตัว
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • も - ก็ด้วย
  • ある - มีอยู่
討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。

Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru

การอภิปรายสอนความสำคัญของการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น

การอภิปรายบอกเราถึงความสำคัญของการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น

  • 討論 (tōron) - การโต้วาที/การอภิปราย
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 意見 (iken) - ความคิดเห็น
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 交換する (kōkan suru) - เปลี่ยน
  • こと (koto) - คำนามปรับปรุง
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 大切さ (taisetsusa) - importância
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 教えてくれる (oshiete kureru) - สอนฉัน
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

ความคิดเห็นของพวกเขาคล้ายกัน

ความคิดเห็นของพวกเขาคล้ายกัน

  • 彼らの - คำสรรพนามที่หมายถึง "พวกเขา"
  • 意見 - คำนามที่หมายถึง "ความคิดเห็น"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 似通っている - เป็นคล้าย (ser semelhante)
尤もな意見です。

Yōmo na iken desu

มันเป็นความเห็นที่ยุติธรรม

มันเป็นความเห็นที่เป็นไปได้

  • 尤もな - เป็นเพียงความถูกต้อง, เหมาะสม
  • 意見 - ความคิดเห็น
  • です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

มีความคิดเห็นที่หลากหลาย

มีความคิดเห็นหลายประการ

  • 区々とした - หมายความว่า "ต่าง" หรือ "หลากหลาย" ครับ.
  • 意見 - ความคิดเห็น
  • が - อาร์ติเคิลที่ระบุเป็นประธานหรือเป็นออบเจกต์ของประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

เธอแสดงความไม่พอใจในความคิดเห็นของฉัน

เธอแสดงความคิดเห็นของฉันในความคิดของฉัน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • 意見 (iken) - ความคิดเห็น
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 反感 (hankan) - ความเกลียดชัง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 示した (shimeshita) - แสดง
彼女の意見は偏る傾向がある。

Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru

ความคิดเห็นของคุณมีแนวโน้มที่จะลำเอียง

  • 彼女の意見 - ความคิดเห็นของเธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 偏る - เป็นฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง
  • 傾向 - แนวโน้ม
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - "มี"
意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

ความคิดเห็นมักจะแตกต่างกัน

  • 意見 - ความคิดเห็น
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 食い違う - โต้แย้ง
  • こと - (สิ่ง)
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • よく - บ่อยครั้ง
  • ある - (มีอยู่)
極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

ความคิดเห็นที่รุนแรงควรหลีกเลี่ยง

ควรหลีกเลี่ยงความคิดเห็นที่รุนแรง

  • 極端な意見 - ความคิดเห็นสุดขั้ว
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 避ける - หลีกเลี่ยง
  • べき - "ต้อง"
  • だ - การกระทำ"เป็น"ในรูปบวก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

御負け

omake

1. ส่วนลด; "รางวัล 2. บางสิ่งเพิ่มเติม"; โบนัส; "เพิ่มอีก 3. การพูดเกินจริง"

見当

kentou

พบ; เป้าหมาย; เครื่องหมาย; ฉันประเมิน; การทำนาย; ประมาณ; ทิศทาง

覚悟

kakugo

ปณิธาน; ละทิ้ง; ความพร้อม; การตระเตรียม

国会

kokkai

อาหารแห่งชาติ; รัฐสภา; สภาคองเกรส

ken

ลูกบอล; วงกลม; พิสัย