การแปลและความหมายของ: 悲劇 - higeki
คำว่า ญี่ปุ่น 「悲劇」 (higeki) หมายถึงแนวคิดของ "โศกนาฏกรรม" รากศัพท์ของมันย้อนกลับไปที่สองส่วนที่สำคัญ: คันจิ 「悲」 (hi) ที่หมายถึง "ความเศร้า" หรือ "การไว้ทุกข์" และคันจิ 「劇」 (geki) ที่หมายถึง "โรงละคร" หรือ "ละคร" การรวมกันของสององค์ประกอบนี้สร้างแนวคิดเกี่ยวกับการแสดงละครหรือเหตุการณ์ที่เต็มไปด้วยความเศร้าโศกหรือเหตุการณ์ที่น่าเสียใจ โดยวาดขนบธรรมเนียมเปรียบเทียบกับแนวคิดในตะวันตกของโศกนาฏกรรม ซึ่งก็มีธีมของความทุกข์และการสูญเสียเช่นกัน
ひらがなに関連付けられた、ひげき(higeki)は、この言葉の音声的表現であり、漢字をまだ習得していない人々が発音だけでその意味を理解できるようにしています。この用語は、日本の文化や文学の文脈で広く使用され、事件や非常に悲しい感情を描写した演劇、映画、本、さまざまな他のアート形式を指します。日本文学における古典的な悲劇は、しばしば深い人間の対立、挑戦的な社会状況、そして観衆に共鳴する普遍的な哲学的問題を扱っています。
ตามประวัติศาสตร์ แนวคิดของ「悲劇」(higeki) มีความสำคัญต่อการเล่าเรื่องแบบดั้งเดิมในญี่ปุ่น เรื่องราวที่ไว้ทุกข์มีความสำคัญต่อการปฏิบัติต่างๆ เช่น โรงละคร Noh และ Kabuki ซึ่งเน้นความสัมพันธ์ระหว่างโชคชะตากับความทุกข์ทรมานของมนุษย์ เรื่องราวเหล่านี้มักมีความหมายหรือบทเรียนในชีวิต ซึ่งสะท้อนถึงความไม่จีรังของความสุขและความหลีกเลี่ยงไม่ได้ของความเจ็บปวด สิ่งนี้สร้างการเชื่อมต่อทางอารมณ์ที่แข็งแกร่ง ซึ่งไม่เพียงแต่ให้ความบันเทิง แต่ยังช่วยในการสะท้อนเกี่ยวกับสภาพของมนุษย์และความซับซ้อนของมัน
นอกจากการละครแล้ว แนวคิดของ「悲劇」(higeki) มีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมป๊อปสมัยใหม่ โดยมีมังงะ อนิเมะ และภาพยนตร์มักสำรวจธีมที่น่าสลดใจเพื่อพัฒนาตัวละครที่ซับซ้อนอย่างลึกซึ้งและเรื่องราวที่น่าสนใจ ศิลปินและผู้สร้างชาวญี่ปุ่นบางคนใช้ธีมเหล่านี้เพื่อท้าทายบรรทัดฐานของสังคมและกระตุ้นให้ผู้ชมตรึกตรองถึงความหมายที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นของประสบการณ์ชีวิตของพวกเขา ในบริบทนี้ ความโศกนาฏกรรมไม่เพียงแต่เป็นรูปแบบความบันเทิง แต่ยังเป็นเครื่องมือสำหรับการสะท้อนตนเองและการสำรวจทางอารมณ์
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 惨事 (sanji) - ภัยพิบัติ, โศกนาฏกรรม.
- 悲劇的事件 (higeki-teki jiken) - เหตุการณ์น่าเศร้า.
- 悲劇的出来事 (higeki-teki dekigoto) - เหตุการณ์ที่น่าเศร้า.
- 悲劇的結末 (higeki-teki ketsumatsu) - จุดจบที่น่าเศร้า
- 悲劇的境遇 (higeki-teki kyōgu) - สภาพแวดล้อมที่น่าเศร้า.
- 悲劇的運命 (higeki-teki unmei) - ชะตากรรมที่น่าเศร้า。
- 悲劇的人生 (higeki-teki jinsei) - ชีวิตที่โศกเศร้า
- 悲劇的存在 (higeki-teki sonzai) - การมีอยู่ที่น่าสลดใจ
- 悲劇的世界 (higeki-teki sekai) - โลกที่น่าสลดใจ
- 悲劇的時代 (higeki-teki jidai) - มันเป็นเรื่องน่าเศร้า.
- 悲劇的物語 (higeki-teki monogatari) - ประวัติศาสตร์ที่น่าเศร้า
- 悲劇的主人公 (higeki-teki shujinkō) - ตัวเอกที่น่าเศร้า
- 悲劇的英雄 (higeki-teki eiyū) - ฮีโร่ที่น่าเศร้า
- 悲劇的神話 (higeki-teki shinwa) - ตำนานที่น่าเศร้า
- 悲劇的伝説 (higeki-teki densetsu) - ตำนานที่น่าเศร้า
- 悲劇的な (higeki-teki na) - คำคุณศัพท์เพื่อบรรยายสิ่งที่น่าเศร้า
- 悲劇的に (higeki-teki ni) - คำวิเศษณ์ที่บ่งบอกถึงวิธีที่น่าเศร้าของเหตุการณ์หนึ่ง
- 悲劇的にも (higeki-teki ni mo) - ก็ในบริบทที่น่าเศร้าด้วยเช่นกัน。
- 悲劇的な結末 (higeki-teki na ketsumatsu) - การจบที่เฉพาะเจาะจงและน่าเศร้า
- 悲劇的な出来事 (higeki-teki na dekigoto) - เหตุการณ์ที่เฉพาะเจาะจงที่น่าเศร้า
- 悲劇的な境遇 (higeki-teki na kyōgu) - เงื่อนไขเฉพาะที่น่าเศร้า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (悲劇) higeki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (悲劇) higeki:
ประโยคตัวอย่าง - (悲劇) higeki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
สงครามเป็นโศกนาฏกรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษยชาติ
สงครามเป็นโศกนาฏกรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษยชาติ
- 戦争 (sensou) - สงคราม
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 最大 (saidai) - สูงสุด, มากที่สุด
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 悲劇 (higeki) - โศกนาฏกรรม
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Gembaku wa jinrui ni totte ookina higeki desu
การระเบิดนิวเคลียร์เป็นความโศกเศร้าของมนุษยชาติ
การระเบิดนิวเคลียร์เป็นความโศกเศร้าของมนุษยชาติ
- 原爆 (genbaku) - ระเบิดปรมาณู
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ
- にとって (ni totte) - สำหรับ
- 大きな (ookina) - ใหญ่
- 悲劇 (higeki) - โศกนาฏกรรม
- です (desu) - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
