การแปลและความหมายของ: 恋する - koisuru
คำว่า ญี่ปุ่น 恋する [こいする] มีความหมายที่ลึกซึ้งและมีเชิงเปรียบเทียบบ่อยครั้งที่มีความเกี่ยวข้องกับความรู้สึกแห่งความรักโรแมนติก หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการทราบเกี่ยวกับการแสดงออกนี้ การเข้าใจการใช้ แหล่งที่มา และบริบททางวัฒนธรรมสามารถเพิ่มพูนศัพทภาษาของคุณได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานจนถึงวิธีการที่มันถูกมองในญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างการใช้งาน
นอกจากจะเป็นคำกริยาทั่วไปในชีวิตประจำวันแล้ว 恋する ยังปรากฏในเพลง, ภาพยนตร์ และวรรณกรรม โดยสะท้อนคุณค่าเชิงวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงออกถึงความรักแตกต่างจากเราอย่างไร หรือคำนี้แตกต่างจากคำอื่นที่คล้ายกันอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหารายละเอียดที่น่าสนใจ
ความหมายและการใช้ของ 恋する
恋する เป็นคำกริยาที่มีความหมายว่า "รักในเชิงโรแมนติก" หรือ "ตกหลุมรัก" แตกต่างจาก 愛する (あいする) ซึ่งอาจหมายถึงความรักในแง่ที่กว้างกว่า (ครอบครัว, เพื่อน, สิ่งของ) 恋する มีน้ำหนักที่เข้มข้นและส่วนบุคคลมากกว่า มักเชื่อมโยงกับความปรารถนาหรืออารมณ์ และจะถูกใช้เมื่อใครบางคนมีความรู้สึกผูกพันอย่างลึกซึ้ง โดยเฉพาะในช่วงเริ่มต้นของความสัมพันธ์
ในญี่ปุ่น คำนี้ปรากฏบ่อยในเนื้อเพลงและละคร เน้นความสัมพันธ์กับแนวคิดของความรักที่ร้อนแรง ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง 彼に恋している (かれに こいしている) – "ฉันกำลังหลงรักเขา" – สื่อความรู้สึกที่เข้มข้นกว่าการเพียงแค่ชอบใครสักคน เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องสังเกตว่า แม้ว่าจะเป็นเรื่องปกติในสื่อ แต่ในชีวิตประจำวันชาวญี่ปุ่นอาจเลือกใช้การแสดงออกที่ละเอียดอ่อนกว่า
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
動詞 恋する は、漢字 恋 (こい) と動詞の接尾辞 する (する) から構成されています。漢字 恋 は「愛」や「情熱」を意味します。漢字 恋 は、下部に成り立つ部首 心 (こころ) と上部に成り立つ部首 亦 (た) から構成されています。この組み合わせは、心から来る感情を示唆し、本物で強い感情の考えを強調しています。
น่าสนใจว่า 恋 มีการอ่านแบบ kun'yomi (こい) และ on'yomi (れん) แต่รูปกริยา 恋する จะใช้การอ่านแบบ kun'yomi เท่านั้น รายละเอียดนี้ช่วยแยกความแตกต่างจากคำอย่าง 恋愛 (れんあい) ซึ่งมีการใช้งานที่เป็นทางการมากกว่า รากศัพท์ย้อนกลับไปยังข้อความคลาสสิก ที่ซึ่ง 恋 ถูกเชื่อมโยงกับความรักที่มักไม่ตรงกันหรือมีความโศกเศร้า ซึ่งยังคงสอดคล้องกับการใช้งานในปัจจุบัน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำว่า 恋する คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีแรงดึงดูดทางอารมณ์อย่างแรงกล้า คิดถึงฉากในอนิเมะหรือดราม่าที่ตัวละครสารภาพความรู้สึก – คำนี้มักจะปรากฏในนั้น อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคอย่าง 恋に落ちる (こいにおちる, "ตกหลุมรัก") เพื่อช่วยให้จำบริบทที่คำนี้ถูกใช้ได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 恋する กับ 好き (すき) โดยที่ 好き หมายถึงความชอบที่เบากว่า ในขณะที่ 恋する ถูกสงวนไว้สำหรับความรักที่ลึกซึ้ง หากคุณกำลังเขียนจดหมายรักเป็นภาษาญี่ปุ่น เช่น ความแตกต่างนี้จะทำให้เกิดความแตกต่างอย่างมาก ฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริงเพื่อซึมซับความแตกต่างเหล่านี้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 恋する
- 恋する รัก - "amor" ในภาษาญี่ปุ่น - รูปมาตรบวทาการ
- 恋しない คำกริยา "รัก" ในภาษาไทย - รูปปฏิเสธ
- 恋した คำกริยา "รัก" ในภาษาญี่ปุ่น - อดีต
- 恋している คำว่า "รัก" ในภาษาญี่ปุ่น - ปัจจุบันต่อเนื่อง
- 恋せよ คำกริยา "รัก" ในภาษาญี่ปุ่น - ช่องคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 恋愛する (ren'ai suru) - มีความสัมพันธ์ที่โรแมนติก
- 恋をする (koi o suru) - หลงรัก.
- 恋に落ちる (koi ni ochiru) - ตกหลุมรัก.
- 恋に夢中になる (koi ni muchuu ni naru) - หลงใหลในความรักอย่างหมดใจ
- 恋を育む (koi o hagukumu) - ปลูกฝังความรัก
- 恋心を抱く (koigokoro o daku) - มีความรู้สึกโรแมนติก
- 恋に燃える (koi ni moeru) - เผาไหม้ด้วยความรัก.
- 恋に陥る (koi ni ochiiru) - ตกอยู่ในความรัก
- 恋に溺れる (koi ni oboreru) - จมอยู่ในความหลงใหล.
- 恋に走る (koi ni hashiru) - วิ่งเพื่อความหลงใหล。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (恋する) koisuru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (恋する) koisuru:
ประโยคตัวอย่าง - (恋する) koisuru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo ni koi suru
ฉันรักเธอ
ฉันตกหลุมรักเธอ
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - ญไศ Japanese word that marks the topic of the sentence
- 彼女 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- に - อะไรๆที่บอกถึงเป้าหมายหรือผู้รับผิดชอบของการกระทำ
- 恋する - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หลงรัก"
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
เป็นเรื่องน่าเสียดายที่เธอประสบกับความผิดหวังในความรัก。
หัวใจที่แตกสลายของคุณขอโทษ
- 彼女 - "เธอ"
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 失恋 - "ความเจ็บปวดจากความรัก"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 気の毒 - ลาเมนทาเบะล์
- だ - คำกริยา "to be" ใน ภาษาญี่ปุ่น
Watashi wa shitsuren shita
ฉันประสบความผิดหวังด้วยความรัก
ฉันเสีย
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 失恋 (shitsuren) - คำนามที่หมายถึง "ความผิดหวังในความรัก"
- した (shita) - กริยาในอดีตที่หมายถึง "sofri"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
