การแปลและความหมายของ: 怪我 - kega
A palavra japonesa 怪我 [けが] é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas carrega nuances interessantes que muitos estudantes de japonês podem não conhecer. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a escrita em kanji até curiosidades culturais que tornam essa palavra única no idioma japonês.
No dicionário Suki Nihongo, 怪我 é definida como "ferimento" ou "lesão", mas seu uso vai além do sentido físico. Entender como ela aparece em contextos reais e sua relação com a cultura japonesa pode enriquecer seu aprendizado. Aqui, você descobrirá detalhes práticos para aplicar esse conhecimento em conversas ou estudos.
Significado e uso de 怪我 no japonês cotidiano
O termo 怪我 descreve principalmente ferimentos físicos, como cortes, contusões ou fraturas. Diferente de palavras como 傷 (kizu), que pode indicar tanto machucados quanto cicatrizes emocionais, 怪我 tem um foco mais objetivo no dano corporal recente. Por exemplo, ao dizer 転んで怪我をした (koronde kega o shita), a pessoa está comunicando que caiu e se machucou.
No entanto, em alguns contextos informais, 怪我 também pode ser usado metaforicamente para falar de prejuízos não físicos. Um japonês pode brincar que 時間の怪我 (jikan no kega) após perder horas em algo improdutivo, mas esse uso é menos comum. A regra geral é: quando houver dúvida, associe 怪我 a lesões corporais para evitar mal-entendidos.
A origem e escrita dos kanjis de 怪我
A composição em kanji de 怪我 é curiosa. O primeiro caractere, 怪, significa "estranho" ou "misterioso", enquanto 我 representa "eu" ou "ego". Juntos, eles sugerem a ideia de "algo estranho acontecendo ao corpo", o que historicamente refletia a visão de que ferimentos eram eventos inesperados e indesejados. Essa etimologia é confirmada por fontes como o 漢字源 (Dicionário de Kanji).
Vale destacar que 怪我 é um exemplo de jukujikun - quando a leitura dos kanjis não segue as pronúncias on'yomi ou kun'yomi usuais. Embora けが seja a leitura padrão, em alguns dialetos regionais como o de Okinawa, variações de pronúncia podem ocorrer. Para estudantes, memorizar que "kega = ferimento" já é suficiente para a maioria das situações.
เคล็ดลับทางวัฒนธรรมและความถี่ในการใช้งาน
No Japão, avisar sobre um 怪我 pequeno é mais comum do que em muitas culturas ocidentais. Isso reflete a valorização da prevenção e cuidado coletivo. Em escolas ou empresas, é normal relatar até pequenos arranhões para evitar complicações. Essa atenção faz com que 怪我 apareça com frequência em avisos públicos, como 怪我に注意 (kega ni chuui) - "cuidado com ferimentos".
Uma curiosidade verificável é o uso dessa palavra em mangás e animes com temas esportivos ou de ação. Em obras como "Haikyuu!!" ou "My Hero Academia", 怪我 surge naturalmente nas falas sobre treinos ou batalhas. Observar esses exemplos reais pode ajudar a fixar o vocábulo. Para memorização, associe o 我 (ego) do kanji à ideia de que ferimentos afetam a si mesmo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 傷害 (shougai) - ความเสียหายทางกายภาพ การบาดเจ็บ
- けが (kega) - Lesão, machucado.
- けがする (kega suru) - ทำร้ายตัวเอง, บาดเจ็บ.
- 負傷 (fushou) - Lesão, ferimento, มักใช้ในบริบทของอุบัติเหตุ
- けが人 (kega nin) - คนที่ได้รับบาดเจ็บ
- けが者 (kega sha) - คนที่ได้รับบาดเจ็บ مشابهกับ けが人 แต่สามารถใช้ในความหมายทั่วไปได้มากกว่า
- 傷 (kizu) - รอยแผล, บาดแผล; อาจหมายถึงความเสียหายในวัตถุด้วยเช่นกัน.
- 傷つく (kizutsuku) - ได้รับบาดเจ็บ, ประสบความเสียหายทางอารมณ์หรือร่างกาย.
- 傷つける (kizutsukeru) - การก่อให้เกิดบาดแผลแก่ใครบางคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง。
- 傷害を与える (shougai o ataeru) - ทำให้เกิดความเสียหายหรือบาดเจ็บต่อผู้อื่น
- 傷害を受ける (shougai o ukeru) - ได้รับบาดเจ็บหรือได้รับความเสียหาย
- 傷害を加える (shougai o kuwaeru) - ทำร้ายหรือบาดเจ็บต่อผู้อื่น
- 傷害を被る (shougai o kaburu) - ประสบอันตราย ถูกกระทบจากการบาดเจ็บ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (怪我) kega
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (怪我) kega:
ประโยคตัวอย่าง - (怪我) kega
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ki ga tsukete kudasai
โปรดระวังอย่าได้รับบาดเจ็บ
ระวังอย่าได้รับบาดเจ็บ
- 怪我 - บาดเจ็บ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- しない - ปฏิเสธคำกริยา "fazer"
- ように - วล่อເตกาฯแสดงว่าเป็นเป้าหมายหรือจุดมุ่งหมาย
- 気をつけて - คำกริยาระวัง
- ください - ให้, ใช้เป็นคำขออย่างสุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
