การแปลและความหมายของ: 急行 - kyuukou

ถ้าคุณเคยขึ้นรถไฟในญี่ปุ่นหรือศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นมาบ้าง คุณอาจจะเคยพบกับคำว่า 急行[きゅうこう] แต่ความหมายจริงๆ ของมันคืออะไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และแม้กระทั่งเคล็ดลับบางประการในการจำมัน ที่นี่ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและตรงไปตรงมาสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือผู้ที่สนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 急行

急行 (kyūkō) หมายถึง "ด่วน" หรือ "บริการด่วน" โดยเฉพาะในบริบทของการขนส่ง การใช้งานที่พบบ่อยที่สุดคือในรถไฟและรถบัส โดยบ่งบอกว่าการเดินทางจะมีการหยุดน้อยลงและจะถึงจุดหมายเร็วยิ่งขึ้น แตกต่างจากรถไฟท้องถิ่นที่หยุดทุกสถานี รถไฟด่วน (急行) อาจข้ามหลายสถานีเพื่อประหยัดเวลา

นอกจากการขนส่งแล้ว คำนี้ยังสามารถปรากฏในบริบทอื่นที่แนวคิดเกี่ยวกับความรวดเร็วเป็นสิ่งสำคัญ โดยเฉพาะในบริษัทต่างๆ โครงการ "急行" อาจหมายถึงงานที่ต้องเสร็จสิ้นโดยด่วน อย่างไรก็ตาม การใช้งานหลักยังคงเชื่อมโยงกับระบบการขนส่งของญี่ปุ่นซึ่งมีชื่อเสียงในด้านประสิทธิภาพและความตรงเวลา

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 急行

คำว่า 急行 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 急 (kyū) ซึ่งหมายถึง "เร็ว" หรือ "เร่งด่วน" และ 行 (kō) ซึ่งสามารถหมายถึง "ไป" หรือ "เส้นทาง" เมื่อนำมารวมกัน จะ形成แนวคิดของ "ไปเร็ว" หรือ "รถด่วน" การรวมกันนี้มีเหตุผลที่ชัดเจนและช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงใช้ในบริบทของการเดินทางที่เร็วไวเป็นหลัก

ควรกล่าวถึงว่า 急行 ไม่ใช่คำโบราณหรือหายาก มันเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ประจำวันในญี่ปุ่น โดยเฉพาะในเมืองใหญ่ที่รถไฟมีความสำคัญต่อการเดินทาง หากคุณเคยใช้ JR หรือวางแผนที่จะเดินทางโดยรถไฟทั่วประเทศ คุณจะต้องพบกับคำนี้ในป้ายสถานีและแผนที่เส้นทางอย่างแน่นอน

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีง่ายๆ ในการจำ 急行 คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิแรก, 急, กับสถานการณ์ที่มีความเร่งด่วน หากคุณได้เรียนรู้คำต่างๆ เช่น 急ぐ (isogu, "เร่งรีบ") คุณจะเชื่อมต่อความหมายได้ง่ายขึ้น ส่วนอักษรคันจิที่สอง, 行, ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหว เช่น 旅行 (ryokō, "การเดินทาง") ความสัมพันธ์ระหว่างอideogram ช่วยในการจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น。

ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ แม้ว่าคำว่า 急行 จะเป็นที่นิยมในรถไฟ แต่ไม่เสมอไปที่มันจะเป็นตัวเลือกที่เร็วที่สุดที่มีอยู่ ในบางเส้นทางมีรถไฟที่เร็วยิ่งขึ้น เช่น 特急 (tokkyū, "ซุปเปอร์เอ็กซ์เพรส") ซึ่งหยุดที่สถานีที่น้อยกว่า หากคุณรีบ ควรตรวจสอบว่าบริการไหนเหมาะกับเส้นทางของคุณมากที่สุด!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 特急 (tokkyū) - ซุปเปอร์เร็ว บริการด่วนพร้อมการจอดที่จำกัด
  • 快速 (kaisoku) - รวดเร็ว, บริการรวดเร็วที่มีการหยุดมากกว่าขบวนด่วน แต่หยุดน้อยกว่าขบวนท้องถิ่น.
  • 急行列車 (kyūkō ressha) - บริการด่วน พร้อมจอดที่สถานีหลักและสถานีกลางบางแห่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

特急

tokyuu

Express Limited (รถไฟเร็วกว่า Express)

準急

jyunkyuu

Express (รถไฟช้ากว่า Express)

汽車

kisha

รถไฟ (ไอน้ำ)

急行

Romaji: kyuukou
Kana: きゅうこう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: Express (ตัวอย่างเช่นรถไฟที่ไม่สนใจหลายสถานี)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: express (e.g. train that byes many stations)

คำจำกัดความ: Trem rápido.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (急行) kyuukou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (急行) kyuukou:

ประโยคตัวอย่าง - (急行) kyuukou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

急行列車が駅に到着しました。

Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita

รถไฟด่วนมาถึงสถานี

  • 急行列車 - รถไฟด่วน
  • が - หัวเรื่อง
  • 駅 - สถานี
  • に - การ์ธุลา เด เลขาหa็்
  • 到着 - มาถึง
  • しました - กริยา "chegar" ในอดีตที่สุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

黒板

kokuban

กระดานดำ

負んぶ

onbu

กำลังโหลดที่ด้านหลัง (ตัวอย่างเช่นทารก)

風邪

kaze

เย็น (โรค); เป็นหวัด

休憩

kyuukei

พักผ่อน; แตก; พักผ่อน; ช่วงเวลา

kura

พื้นที่จัดเก็บ; บ้านไวน์; นิตยสาร; ยุ้งฉาง; ลงข้างล่าง; ฝาก; สมบัติ; ลิฟต์

急行