การแปลและความหมายของ: 御辞儀 - ojigi
คำ باللغةญี่ปุ่น 御辞儀 (おじぎ) เป็นคำที่สำคัญมากสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่น มันแสดงถึงมากกว่าการเคลื่อนไหวที่ง่าย เพราะมีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับความเคารพและมารยาท ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย กลุ่มที่มา การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับหัวข้อนี้ เนื้อหานี้จะช่วยให้คุณเข้าใจว่าทำไมวลีนี้ถึงสำคัญมากในญี่ปุ่น
御辞儀 (おじぎ) หมายถึง การโค้งศีรษะ ซึ่งเป็นการแสดงความเคารพในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
御辞儀 (おじぎ) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การขอขมา" ซึ่งเป็นท่าทางแสดงความเคารพที่ได้รับความนิยมอย่างมากในญี่ปุ่น แตกต่างจากการจับมือซึ่งเป็นเรื่องปกติในตะวันตก การขอขมาเป็นวิธีการสื่อสารที่ไม่ใช่คำพูดซึ่งแสดงถึงความถ่อมตน ความกตัญญู หรือแม้กระทั่งการขอโทษ คำนี้ประกอบด้วยคันจิ 御 (คำนำหน้าที่แสดงถึงเกียรติ) และ 辞儀 (การขอขมา) ซึ่งย reinforces its formal character.
ท่าทางนี้แตกต่างกันไปตามมุมและระยะเวลาขึ้นอยู่กับสถานการณ์ การโค้งคำนับที่ลึกมากขึ้น เช่น ใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือต้องการแสดงความเคารพมากขึ้น ขณะที่การโน้มตัวเบาๆ สามารถใช้ได้ในชีวิตประจำวัน เช่นเมื่อทักทายเพื่อนร่วมงาน ความแตกต่างนี้แสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้คุณค่ากับรายละเอียดในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมของพวกเขา
ต้นกำเนิดและประวัติของการเคารพในญี่ปุ่น
การไหว้มีต้นกำเนิดย้อนกลับไปในช่วงยุคอาสุกะ (538-710 หลังคริสต์ศักราช) เมื่อศาสนาพุทธและลัทธิขงจื๊อเริ่มมีอิทธิพลในญี่ปุ่น ปรัชญาเหล่านี้เน้นเรื่องลำดับขั้นและความเคารพ ซึ่งหล่อหลอมมารยาทญี่ปุ่น คำว่า 御辞儀 (おじぎ) เองเกิดขึ้นในภายหลัง โดยพัฒนาให้เป็นส่วนหนึ่งของภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวันในช่วงยุคเอโดะ (1603-1868) เมื่อมารยาทเริ่มเข้มงวดมากยิ่งขึ้น
อย่างน่าสนใจ การโค้งคำนับเดิมมีหน้าที่ทางปฏิบัติ: แสดงให้เห็นว่าไม่มีการถืออาวุธ เมื่อเวลาผ่านไป มันได้กลายเป็นสัญลักษณ์ของการศึกษาที่ดีและความเคารพซึ่งกันและกัน ในปัจจุบัน เป็นการยากที่จะจินตนาการถึงสังคมญี่ปุ่นโดยไม่มีท่าทางนี้ซึ่งมีอยู่ตั้งแต่พิธีกรรมดั้งเดิมไปจนถึงการมีปฏิสัมพันธ์ในองค์กร
วิธีและเวลาในการใช้ 御辞儀 ในชีวิตประจำวัน
ในประเทศญี่ปุ่น การโค้งศีรษะถูกใช้ในหลากหลายสถานการณ์ เมื่อเข้าสู่ร้านค้า พนักงานมักจะทำ 御辞儀 เพื่อรับลูกค้า ในบริษัท เพื่อนร่วมงานจะโค้งตัวเล็กน้อยเมื่อทักทายกัน แม้กระทั่งเมื่อรับโทรศัพท์ ชาวญี่ปุ่นหลายคนมักจะโน้มศีรษะ แม้ว่าอีกฝ่ายจะมองไม่เห็นก็ตาม
สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น สิ่งสำคัญที่ควรทราบก็คือการก้มหรือโค้งตัวมักจะมาพร้อมกับการแสดงออก เช่น ありがとう (ขอบคุณ) หรือ すみません (ขอโทษ) รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมญี่ปุ่นเชื่อมโยงระหว่างภาษากายและการพูดอย่างไร การเข้าใจการทำ 御辞儀 ที่เหมาะสมสามารถสร้างความแตกต่างอย่างมากในความประทับใจที่คุณสร้างขึ้นเมื่อมีปฏิสัมพันธ์กับเจ้าของภาษา.
เคล็ดลับในการจดจำและฝึกฝน 御辞儀
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 御辞儀 คือการเชื่อมโยงชุดอักษรคันจิ 辞 (ซึ่งปรากฏใน 辞書 - พจนานุกรม) กับแนวคิดของ "คำพูดที่แสดงความเคารพ" ส่วน 儀 หมายถึง "พิธีกรรม" หรือ "พิธี" เมื่อนำมารวมกัน จะ形成แนวคิดของท่าทางพิธีกรรมที่แสดงความเคารพ สำหรับการออกเสียง おじぎ จะออกเสียงว่า "o-ji-gi" ซึ่งเสียง "ji" อาจทำให้นึกถึงเสียง "gee" ในภาษาอังกฤษ ซึ่งบางครั้งแสดงถึงความประหลาดใจหรือความเคารพ
เพื่อฝึกฝน ให้สังเกตฉากในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นในละครหรืออนิเมะ - ตัวละครมักจะโน้มตัวอย่างเป็นธรรมชาติ การทำท่าทางซ้ำในขณะที่คุณศึกษาอักษรช่วยให้คุณจำทั้งคำศัพท์และการปฏิบัติเสริมวัฒนธรรมได้ ห้ามลืม: ในญี่ปุ่น ภาษา รูปแบบการสื่อสารแบบไม่ใช้คำพูดมีความสำคัญไม่น้อยไปกว่าคำพูด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- おじぎ (ojigi) - การก้มหัวหรือการทักทาย; เป็นการแสดงความเคารพด้วยศีรษะหรือร่างกาย
- 敬礼 (keirei) - การทักทายอย่างเคารพ; กิริยาที่แสดงถึงความเคารพ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับวิธีการก้มหัวอย่างเป็นทางการ.
- お辞儀 (ojigi) - การก้มหรือการโน้มตัว; เป็นรูปแบบการทักทายหรือขอบคุณในบริบทที่เป็นทางการ。
- 作法 (saho) - มารยาทหรือพิธีการ; ชุดของกฎและพฤติกรรมที่เหมาะสมในสถานการณ์ทางสังคม รวมถึงการทักทาย เช่น おじぎ。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (御辞儀) ojigi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (御辞儀) ojigi:
ประโยคตัวอย่าง - (御辞儀) ojigi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
