การแปลและความหมายของ: 従姉妹 - itoko
ถ้าคุณเคยสงสัยว่าว่าชาวญี่ปุ่นเรียกว่าญาติพูดถึงใครที่มักจะมาปรากฏตัวในงานประชุมครอบครัว คำตอบคือ 従姉妹 (いとこ) คำนี้อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีเรื่องราวน่าสนใจอยู่เบื้องหลังอักษรคันจิและการใช้งานในชีวิตประจำวันที่หลากหลาย ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่เอทิโมโลยีจนถึงข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับการใช้คำนี้ในญี่ปุ่น พร้อมกับคำแนะนำในการจดจำมันอย่างง่ายดาย
นอกจากความหมายพื้นฐานของ "ญาติสาว" แล้ว คุณจะได้ค้นพบที่นี่ว่าเทอมนี้เขียนอย่างไรในคันจิ ต้นกำเนิดของมัน และแม้กระทั่งตัวอย่างการใช้งานจริงในประโยคประจำวัน หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่น อย่าลืมจดข้อมูลเหล่านี้และรวมไว้ใน Anki หรือระบบการจำแบบเว้นระยะอื่น ๆ — มันจะช่วยให้การเรียนรู้ของคุณมีความแตกต่างมาก!
เอทิโมโลยีและคันจิของ 従姉妹
คำว่า 従姉妹 ประกอบด้วยอักษรคันจิสามตัว: 従 (juu, "ตาม"), 姉 (ane, "พี่สาว") และ 妹 (imouto, "น้องสาว") ซึ่งรวมกันแล้วสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "พี่น้องที่ติดตามสายเลือดเดียวกัน" หรือที่รู้จักกันในชื่อว่าหous. น่าสนใจที่การอ่าน いとこ (itoko) ไม่ได้มาจากอักษรเหล่านี้โดยตรง แต่ได้มาจากสำนวนญี่ปุ่นโบราณที่ถูกใช้ก่อนการนำเข้าตัวอักษรภาษาจีน.
สิ่งที่น่าสนใจที่นี่คือ แม้ว่า kanji 姉 จะหมายถึง "พี่สาว" และ 妹 "น้องสาว" แต่คำว่า 従姉妹 ไม่ได้ระบุอายุ — มันสามารถหมายถึงญาติผู้หญิงได้ทุกคน ไม่ว่าจะอายุมากกว่าหรือน้อยกว่าคุณ นี่เป็นหนึ่งในความแปลกประหลาดของภาษาญี่ปุ่นที่แสดงให้เห็นว่าภาษาได้พัฒนาไปในทิศทางที่แตกต่างจากจีน แม้จะใช้ตัวอักษรเดียวกันก็ตาม
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น คำว่า いとこ เป็นที่นิยมในการสนทนาเกี่ยวกับครอบครัว โดยเฉพาะในบริบทเช่น เทศกาลท้องถิ่นหรือการรวมกลุ่มของเผ่า แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่เรามักจะระบุ "ลูกพี่ลูกน้องชั้นหนึ่ง" หรือ "ลูกพี่ลูกน้องที่ห่างไกล" ภาษาญี่ปุ่นมักจะเป็นเรื่องทั่วไปมากกว่า — เว้นแต่จะต้องชี้แจงระดับความสัมพันธ์ ซึ่งอาจต้องการคำอธิบายเพิ่มเติม
สถานการณ์คลาสสิกคือช่วง Obon วันหยุดที่ครอบครัวมารวมตัวกันเพื่อเคารพบรรพบุรุษ ในช่วงเวลานี้ เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินประโยคเช่น "いとこが田舎から来る" (ลูกพี่ลูกน้องของฉันมาจากต่างจังหวัด) คำนี้ยังปรากฏในละครและมังงะ โดยทั่วไปเพื่อแนะนำตัวละครรองที่มีความสัมพันธ์ทางครอบครัวกับตัวเอก แต่ไม่มีความใกล้ชิดเหมือนพี่น้อง
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
ถ้าคุณกำลังดิ้นรนเพื่อจำว่า いとこ หมายถึง "ญาติสาว" คำแนะนำคือการเชื่อมโยงเสียงกับคำว่า "เร่ร่อน" — นึกภาพญาติสาวที่เดินทางไปเยี่ยมครอบครัวเสมอ มันอาจจะดูงี่เง่า แต่สมองของเราชอบความเชื่อมโยงที่แปลกประหลาดเพื่อจดจำคำศัพท์ อีกกลยุทธ์คือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมภาพของญาติสาวที่มีชื่อเสียงจากอนิเมะหรือซีรีส์ที่คุณชอบ
ความน่าสนใจที่ไม่ค่อยมีใครรู้ก็คือ ในญี่ปุ่นยุคฟีดัล การแต่งงานระหว่าง いとこ ทำให้พบเห็นได้บ่อยในบางภูมิภาคเพื่อรักษาที่ดินและตำแหน่งภายในครอบครัว ในปัจจุบัน เรื่องนี้แน่นอนว่าไม่มีอยู่แล้ว แต่คุณยังสามารถพบกับการอ้างอิงทางประวัติศาสตร์ในนวนิยายสมัยก่อน แล้วคุณเคยคิดไหมว่าจะอธิบายความสัมพันธ์ของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นในงานประชุมครอบครัวครั้งต่อไปได้อย่างไร?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 従妹 (いとこ) - ลูกพี่ลูกน้อง (เพศหญิง)
- おい - Nephew
- おば - Aunt
- おばさん - ป้า (ไม่เป็นทางการ)
- おばちゃん - ป้า (ที่เป็นกันเองมาก)
- おば様 - น้า (ทางการ)
- おばあさん - คุณยายหรือหญิงชรา
- おばあちゃん - คุณยาย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (従姉妹) itoko
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (従姉妹) itoko:
ประโยคตัวอย่าง - (従姉妹) itoko
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
ลูกพี่ลูกน้องของฉันสวยมาก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
- 従姉妹 (joushimai) - ลูกสาวของญาติในระดับที่สอง
- は (wa) - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ลูกพี่ลูกน้องของฉัน"
- とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 美しい (utsukushii) - สวยงาม
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค