การแปลและความหมายของ: 徐々 - sorosoro
คำว่า ญี่ปุ่น 徐々[そろそろ] เป็นคำที่มีนัยสำคัญในภาษา โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ความหมายของมันเกินกว่าการแปลอย่างง่าย ตั้งอยู่ในบริบททางวัฒนธรรมและสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าการแสดงออกนี้มีความหมายอย่างไร ใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ
นอกจากการเข้าใจการแปลความหมายตรงตัวของ 徐々[そろそろ] แล้ว ยังมีความสำคัญที่จะต้องรู้ว่าเมื่อใดที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ มันมักปรากฏในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ, ในอนิเมะ และแม้แต่ในสถานการณ์ที่เป็นมืออาชีพ แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของมัน หากคุณต้องการที่จะเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง การรู้จักคำศัพท์เช่นนี้เป็นสิ่งจำเป็น
ความหมายและการใช้ 徐々[そろそろ]
徐々[そろそろ] เป็นวลีที่สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับบางสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นหรือควรทำในไม่ช้า สามารถแปลได้ว่า "ช้าๆ", "ทีละน้อย" หรือ "ในไม่ช้า" โดยขึ้นอยู่กับบริบท การใช้วลีนี้เป็นเรื่องปกติเมื่อมีคนต้องการบ่งบอกว่าวเวลาเริ่มต้นการกระทำหรือว่าเหตุการณ์ใกล้จะมาถึง
ตัวอย่างเช่น หากกลุ่มเพื่อนกำลังสนทนาและเพื่อนคนหนึ่งพูดว่า "そろそろ帰ります" (sorosoro kaerimasu) หมายความว่าเขากำลังแจ้งว่าได้เวลาที่จะกลับบ้านแล้ว คำนี้ทำให้การสนทนาดูอ่อนโยนขึ้น โดยหลีกเลี่ยงโทนเสียงที่กระ abrupt นี่คือความละเอียดอ่อนที่เป็นลักษณะเด่นของการสื่อสารแบบญี่ปุ่น।
ต้นกำเนิดและการเขียนคำ
การเขียนด้วยคันจิของ 徐々[そろそろ] พบเห็นได้น้อยในชีวิตประจำวัน โดยมักใช้แค่ฮิรากะ (そろそろ) มากกว่า ตัวคันจิ 徐 (ช้า, ค่อยเป็นค่อยไป) และ 々 (การทำซ้ำตัวอักษรก่อนหน้า) ทำให้ความหมายของสิ่งที่เกิดขึ้นค่อยๆ เป็นไปตามลำดับมีความชัดเจนยิ่งขึ้น สร้างความเข้าใจในความหมายของสำนวนนี้ได้เป็นอย่างดี
แม้ว่าแหล่งที่มาที่แน่ชัดของคำจะไม่ชัดเจนทั้งหมด แต่นักวิชาการเชื่อว่ามันเกิดขึ้นเพื่ออธิบายการเคลื่อนไหวหรือการกระทำที่ดำเนินการอย่างระมัดระวังและไม่รีบร้อน คำนั้นได้รับการบันทึกในพจนานุกรมญี่ปุ่นมาหลายศตวรรษ แสดงให้เห็นถึงประวัติศาสตร์อันยาวนานในภาษา ความคงอยู่ในคำศัพท์พิสูจน์ให้เห็นถึงความมีประโยชน์และความเกี่ยวข้องของมัน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 徐々[そろそろ] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน คิดถึงช่วงเวลาที่คุณต้องแจ้งว่าอะไรบางอย่างกำลังจะเกิดขึ้น เช่น การออกจากสถานที่หรือเริ่มงานใหม่ การพูดซ้ำ ๆ ว่า "そろそろ始めましょう" (sorosoro hajimemashou - "เราควรเริ่มกันได้แล้ว") จะช่วยให้คุณจดจำคำนี้ได้ดียิ่งขึ้น
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจเมื่อฟังคำในอนิเมะ ดราม่า หรือการสนทนาจริง ๆ บ่อยครั้ง คำนี้จะปรากฏเมื่อตัวละครกำลังเตรียมเปลี่ยนกิจกรรม การสังเกตบริบทเหล่านี้จะช่วยให้ง่ายต่อการเข้าใจจริง ๆ เมื่อนานเข้าการใช้ 徐々[そろそろ] จะกลายเป็นเรื่องธรรมชาติในประโยคภาษาญี่ปุ่นของคุณ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 徐徐 (So-so) - ค่อยๆ, ช้าๆ.
- 漸次 (Zenji) - ค่อยๆ ทีละขั้นตอน
- 漸進 (Zenjin) - ความก้าวหน้าอย่างค่อยเป็นค่อยไป
- 漸減 (Zengen) - การลดลงอย่างค่อยเป็นค่อยไป
- 漸進的に (Zenjinteki ni) - ทีละน้อย, ค่อยๆ.
- 漸次的に (Zenjiteki ni) - ทีละน้อย ทีละขั้นตอน
- 徐行 (Sokou) - การเคลื่อนที่ช้า, การเดินช้า.
- 徐々に (Jojo ni) - ค่อยๆ ทีละนิด
- 漸次的 (Zenjiteki) - คือทีละน้อย ค่อยๆ เป็นไป
- 漸進的 (Zenjindeki) - ที่ก้าวหน้าอย่างค่อยเป็นค่อยไป หรือล้ำหน้า.
- 漸次的な (Zenjiteki na) - ค่อยเป็นค่อยไป, ค่อยๆ เพิ่มขึ้น (คำคุณศัพท์).
- 漸進的な (Zenjindeki na) - ค่อยเป็นค่อยไป, ค่อยๆ เพิ่มขึ้น (คำคุณศัพท์).
- 漸進的に (Zenjindeki ni) - ทีละน้อย
- 漸次的に (Zenjiteki ni) - ทีละน้อย
- 漸減的 (Zengenteki) - คือการลดลงอย่างค่อยเป็นค่อยไป。
- 漸減的に (Zengenteki ni) - โดยค่อยเป็นค่อยไปในการลดลง。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (徐々) sorosoro
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (徐々) sorosoro:
ประโยคตัวอย่าง - (徐々) sorosoro
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
shijou ni susumu
ก้าวไปข้างหน้าอย่างค่อยเป็นค่อยไป
ค่อยเป็นค่อยไป
- 徐々に - ค่อยๆ
- 進む - ล่วงหน้า
Jojo ni jōtatsu suru
ค่อยๆ คืบหน้าไป
ปรับปรุงอย่างค่อยเป็นค่อยไป
- 徐々に - ค่อยๆ
- 上達する - ก้าวหน้า, พัฒนา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
