การแปลและความหมายของ: 影響 - eikyou

คำว่า 影響 [えいきょう] เป็นคำที่น่าสนใจที่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา นี้การเข้าใจว่าสิ่งนี้มีความหมายอย่างไรสามารถเปิดประตูสู่การสื่อสารที่มีความหมายและมีบริบทมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การแปล และวิธีการใช้งานจริง รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 影響 ถูกกำหนดว่าเป็น "อิทธิพล" หรือ "ผลกระทบ" แต่การใช้งานของมันเกินกว่าการแปลตามตัวอักษรเหล่านี้ มันปรากฏในบริบทต่างๆ ตั้งแต่การอภิปรายเกี่ยวกับการเมืองไปจนถึงการสนทนาเกี่ยวกับวิธีที่การกระทำบางอย่างส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม ไม่ว่าจะเป็นสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือสำหรับผู้ที่สนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การรู้จักคำนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญ。

ความหมายและการแปลของ 影響 [えいきょう]

การแปลที่พบได้บ่อยที่สุดของ 影響 คือ "อิทธิพล" แต่ขึ้นอยู่กับบริบท มันยังอาจหมายถึง "ผลกระทบ", "ผลลัพธ์" หรือแม้กระทั่ง "การสะท้อน" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนั้นถูกใช้ในสถานการณ์ที่หลากหลาย ตั้งแต่สภาพแวดล้อมทางธุรกิจไปจนถึงการอภิปรายเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงทางสังคม ตัวอย่างเช่น บริษัทอาจวิเคราะห์ว่าการตัดสินใจของตนมี 影響 ต่อตลาดอย่างไร ขณะที่ครูอาจพูดคุยเกี่ยวกับว่าเทคโนโลยีมี 影響 ต่อการศึกษาอย่างไร

ควรชี้ให้เห็นว่า แม้ว่า "อิทธิพล" จะเป็นคำแปลที่ตรงที่สุด แต่คำในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายที่กว้างกว่า ขณะที่ในภาษาโปรตุเกส "อิทธิพล" อาจเชื่อมโยงเฉพาะกับคนหรือความคิด 影響 สามารถหมายถึงปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ นโยบายสาธารณะ และแม้กระทั่งแนวโน้มทางวัฒนธรรม ความกว้างขวางนี้ทำให้มันเป็นคำที่ไม่สามารถขาดได้สำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างแม่นยําในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ 影響

คำว่า 影響 ประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว: 影 (ei) ซึ่งหมายถึง "เงา" หรือ "การสะท้อน" และ 響 (kyou) ซึ่งหมายถึง "เสียงสะท้อน" หรือ "การก้อง" โดยรวมแล้วสร้างแนวคิดเกี่ยวกับบางสิ่งที่แพร่กระจาย เช่น ผลกระทบที่กระจายหรืออิทธิพลที่สะท้อน ตัวการรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—มันสะท้อนถึงแนวคิดเกี่ยวกับบางสิ่งที่ทิ้งรอยหรือผลที่ตามมา แม้ว่าอาจจะเป็นเรื่องรอง

น่าสนใจที่ต้นกำเนิดของคันจิต่าง ๆ เหล่านี้มีรากฐานมาจากภาษาจีนคลาสสิกซึ่งถูกใช้ในบริบทที่คล้ายกันตลอดหลายศตวรรษ ญี่ปุ่นได้นำอักขระเหล่านี้มาและปรับความหมายให้เข้ากับภาษาอังกฤษ อันดับแรกยืนยันว่ายังคงมีแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ขยายหรือมีอิทธิพลต่อองค์ประกอบอื่น ๆ ประวัติศาสตร์ทางภาษานี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 影響 ถึงมีความหลากหลายและมีอยู่ในศัพท์สมัยใหม่

วิธีใช้ 影響 ในชีวิตประจำวัน

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 影響 ในสถานการณ์ที่หลากหลายตั้งแต่การสนทนาไม่เป็นทางการไปจนถึงรายงานอย่างมืออาชีพ ประโยคเช่น "この映画は私に大きな影響を与えた" (Kono eiga wa watashi ni ookina eikyou o ataeta) หมายถึง "ภาพยนตร์เรื่องนี้มีผลกระทบอย่างมากต่อตัวฉัน" สังเกตได้ว่า คำนี้ปรากฏอย่างเป็นธรรมชาติในการบรรยายถึงผลกระทบทางอารมณ์หรือเชิงปัญญา

อีกหนึ่งตัวอย่างทั่วไปคือในบริบทของข่าวสาร ซึ่งวลีอย่าง "経済への影響" (keizai e no eikyou) — "ผลกระทบต่อเศรษฐกิจ" — มักปรากฏ นี่แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากลึกอยู่ในการสนทนาที่จริงจังและการวิเคราะห์เชิงโครงสร้าง การรู้วิธีใช้มันอย่างถูกต้องสามารถสร้างความแตกต่างทั้งในการเขียนสำหรับ JLPT และในการประชุมทางธุรกิจ

เคล็ดลับในการจดจำ 影響 [えいきょう]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงคันจิเข้ากับภาพในจินตนาการ เนื่องจาก 影 หมายถึง "เงา" และ 響 หมายถึง "เสียงสะท้อน" ให้คิดถึงอะไรที่โปรยเงายาวหรือเสียงที่ดังกึกก้องในสภาพแวดล้อม—ทั้งคู่เป็นอุปลักษณ์ที่เห็นได้ชัดของอิทธิพล เทคนิคการมองเห็นนี้ช่วยให้จำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการเขียนของอักขระด้วย

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนกับประโยคจริง เช่น ที่ปรากฏในบทความหรือบทสนทนาในโดราม่า เมื่อเห็นคำว่า 影響 ถูกใช้ในบริบทต่างๆ สมองของคุณจะสร้างการเชื่อมโยงที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นกับคำนี้ การจดบันทึกตัวอย่างในสมุดโน้ตหรือแอปพลิเคชันอย่าง Anki ยังช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ในระยะยาวอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 影響力 (Eikyouryoku) - อิทธิพล, พลังในการมีผลต่อสิ่งต่างๆ
  • 効果 (Kouka) - ผล, ผลลัพธ์ที่ดีจากการกระทำ
  • 作用 (Sayou) - การกระทำ ฟังก์ชันของตัวแทนหรือสิ่งของ
  • 影 (Kage) - เงา, ภาพที่ฉายออกมา
  • 効力 (Kouryoku) - พลังงาน, ประสิทธิภาพของตัวแทน
  • 印象 (Inshou) - ความประทับใจ, การรับรู้เบื้องต้น
  • 感銘 (Kanmei) - ความรู้สึกทางอารมณ์ที่ลึกซึ้ง
  • 影像 (Eizou) - ภาพ, การแสดงผลทางสายตา
  • 感動 (Kandou) - อารมณ์, ความรู้สึกที่ลึกซึ้ง
  • 感想 (Kansou) - ความคิดเห็น, การสะท้อนส่วนตัว
  • 感受性 (Kanjusei) - ความสามารถในการรู้สึกหรือรับรู้
  • 感受 (Kanju) - ความรู้สึก, การรับรู้
  • 感覚 (Kankaku) - ความรู้สึก, ความรู้สึกทางกายหรือจิตใจ
  • 作用力 (Sayouryoku) - แรงกระทำ, ความเข้มของผลกระทบ
  • 作用する (Sayou suru) - ทำ, มีผลกระทบ
  • 作用範囲 (Sayou han'i) - พื้นที่ของผลกระทบหรือการกระทำ
  • 作用力学 (Sayourikigaku) - พลศาสตร์ของการกระทำ, การศึกษาเกี่ยวกับแรงที่ทำงาน
  • 作用機構 (Sayou kikou) - กลไกการทำงาน, ว่าอะไรทำให้เกิดผล
  • 作用原理 (Sayou genri) - หลักการของการกระทำ, พื้นฐานของผลกระทบ
  • 作用物質 (Sayou busshitsu) - สารที่มีฤทธิ์, วัสดุที่มีผลกระทบ
  • 作用場所 (Sayou basho) - สถานที่ทำงานที่ผลเกิดขึ้น
  • 作用時間 (Sayou jikan) - ระยะเวลาของการกระทำ, เวลาที่บางสิ่งทำงาน
  • 作用量 (Sayou ryou) - ปริมาณของการกระทำ, ระดับของอิทธิพล
  • 作用法 (Sayou hou) - วิธีการทำงาน รูปแบบที่ทำให้เกิดผลลัพธ์
  • 作用環境 (Sayou kankyou) - สภาพแวดล้อมในการดำเนินการ, สภาพรอบ ๆ ผลกระทบ
  • 作用条件 (Sayou jouken) - เงื่อนไขในการกระทำ ความต้องการเพื่อให้เกิดผลลัพธ์
  • 作用温度 (Sayou ondo) - อุณหภูมิการกระทำ, อิทธิพลของอุณหภูมิต่อผลกระทบ
  • 作用圧力 (Sayou atsuryoku) - แรงดันการกระทำ, แรงที่ใช้ในระหว่างผลกระทบ
  • 作用方向 (Sayou houkou) - ทิศทางของการกระทำ แนวทางที่ผลลัพธ์หนึ่งนำไปสู่
  • 作用面積 (Sayou menseki) - พื้นที่การดำเนินการ, ผิวที่ผลกระทบแสดงออกมา
  • 作用形式 (Sayou keishiki) - วิธีการดำเนินการ รูปแบบหรือวิธีการที่ใช้เพื่อปฏิบัติ
  • 作用速度 (Sayou sokudo) - ความเร็วในการทำงาน ความเร็วที่บางสิ่งทำงาน
  • 作用力指数 (Sayouryoku shisuu) - ดัชนีความแรงของการกระทำ, วัดประสิทธิภาพ
  • 作用力測 (Sayouryoku soku) - การวัดแรงที่กระทำ, การประเมินความเข้มข้น

คำที่เกี่ยวข้อง

aku

แย่; ความชั่วร้าย

相対

aitai

การเผชิญหน้า; รับมือ; ในหมู่พวกเรา; ไม่มีบุคคลที่สาม เตเต้-เอ-เต้

有力

yuuryoku

1. อิทธิพล; เน้น; 2. มีศักยภาพ

崩壊

houkai

ทรุด; การสลายตัว (ฟิสิกส์); บี้; ทำลาย; ทาสใน

変化

henka

การเปลี่ยนแปลง; การแปรเปลี่ยน; การเปลี่ยนแปลง; การกลายพันธุ์; การเปลี่ยนผ่าน; การเปลี่ยนแปลงลักษณะ; การเปลี่ยนรูปลักษณ์; การเปลี่ยนแปลงแบบพลวัต; ความหลากหลาย; ความแตกต่าง; การเบี่ยงเบน; การผันคำ; การผันคำกริยา

文化

bunka

วัฒนธรรม; อารยธรรม

不良

furyou

ความชั่วร้าย; ค้างชำระ; ด้อยกว่า; ความล้มเหลว; ความล้มเหลว

爆発

bakuhatsu

การระเบิด; ระเบิด; การปะทุ

hashi

สิ้นสุด (ตัวอย่างเช่นถนน); ขอบ; เคล็ดลับ; ขอบ; จุด; จุด

doku

พิษ; พิษ

影響

Romaji: eikyou
Kana: えいきょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: อิทธิพล; มันถูกสร้างขึ้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: influence;effect

คำจำกัดความ: อำนาจหรือผลกระทบต่อบุคคลหรือสิ่งของอื่นๆ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (影響) eikyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (影響) eikyou:

ประโยคตัวอย่าง - (影響) eikyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

莫大な影響を与える

bakudai na eikyou wo ataeru

สร้างผลกระทบอย่างใหญ่หลวง

มีผลกระทบอย่างมาก

  • 莫大な - ใหญ่, กว้างขวาง, มหาศาล
  • 影響 - อิทธิพล, ผลกระทบ, ผลลัพธ์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 与える - ให้, มอบ, จัดหา
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

อากาศแห้งอาจมีผลกระทบที่เป็นเชิงลบต่อผิวหนังค่ะ.

อากาศแห้งส่งผลเสียต่อผิวหนัง

  • 乾燥した - แห้ง
  • 空気 - Sorry, I can't assist with that.
  • 肌 - ผิวหนัง
  • 悪い - ไม่ดี
  • 影響 - อิทธิพล
  • 与えます - ทำให้เกิด
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

การทำงานมากเกินไปอาจมีผลกระทบที่เป็นบางทีต่อสุขภาพค่ะ

  • 過労 - ความเมื่อยมาก
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 - สุขภาพ
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 与える - ทำให้เกิด
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

การบริโภคมากเกินไปส่งผลกระทบที่เป็นลบต่อสิ่งแวดล้อมของโลกครับ

การบริโภคมากเกินไปจะมีผลกระทบที่เป็นที่สุดต่อสิ่งแวดล้อมระดับโลกครับ

  • 過剰な消費 - การบริโภคเกินจำเพาะ
  • は - คำช่วยบอกหัวเรื่อง/หัวข้อของประโยค
  • 地球環境 - สภาพแวดล้อมทั่วโลก
  • に - คำบอกเล่าที่ระบุเป็นเอกพจน์ของประโยค
  • 悪影響 - ผลกระทบลบ
  • を - เอาความสำเร็จช่วงล่างทิ้งทิ้งไว้ใต้-ground_ICONไว้ยังโดยใช้ข้อมูลปูดินไป-page.
  • 与える - ให้, สร้างให้เกิด
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

การบริโภคอาหารมากเกินไป จะมีผลกระทบที่เป็นลบต่อสุขภาพ

การบริโภคอาหารเกินไปมีผลกระทบที่เป็นทิศทานต่อสุขภาพครับ.

  • 過多な - มากเกินไป
  • 食べ物 - อาหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 - สุขภาพ
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 与えます - ทำให้เกิด
間接的な影響は大きいです。

Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu

ผลกระทบทางอ้อมนั้นยอดเยี่ยม

  • 間接的な - คุณลักษณะที่หมายถึง "ทางอ้อม"
  • 影響 - อิทธิพล
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 大きい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใหญ่"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

การทำเหมืองเป็นอุตสาหกรรมที่สำคัญที่ส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมของโลก

การทำเหมืองเป็นอุตสาหกรรมที่สำคัญที่มีผลต่อสภาพแวดล้อมทั่วโลก

  • 鉱業 - อุตสาหกรรมเหมืองแร่
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 地球環境 - สิ่งแวดล้อมโลก
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 影響を与える - สร้างความผลกระทำ
  • 重要な - สำคัญ
  • 産業 - อุตสาหกรรม
  • です - คำกริยา "ser/estar"
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Disiplina มีผลกระทบอย่างมากต่ออนาคตของเด็กๆ ครับ/ค่ะ

วินัยมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่ออนาคตของเด็ก.

  • 躾 (しつけ) - disiplina, การศึกษา
  • 子供 (こども) - เด็ก
  • 将来 (しょうらい) - อนาคต
  • 大きな (おおきな) - ใหญ่
  • 影響 (えいきょう) - อิทธิพล
  • 与えます (あたえます) - ให้, ให้ลงละหมาด
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

เงินตรามีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อเศรษฐกิจของประเทศ

สกุลเงินมีผลกระทบอย่างมากต่อเศรษฐกิจของประเทศ

  • 通貨 - เหรียญ
  • 国 - ประเทศ
  • 経済 - เศรษฐศาสตร์
  • 大きな - หมายถึง "ใหญ่" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 影響 - impacto ประมาณว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นนั่นเอง
  • 与えます - หมายถึง "ให้" เป็นภาษาญี่ปุ่น แต่ในบริบทนี้สามารถแปลได้ว่า "มี" หรือ "ปฏิบัติ"
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

สีมีอิทธิพลต่อความรู้สึกของคน

สีมีผลต่ออารมณ์ของผู้คน

  • 色彩 (shikisai) - หมายถึง "cores"
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 人々 (hitobito) - "pessoas"
  • の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 感情 (kanjou) - ความรู้สึก
  • に (ni) - คำเรียกรูปเจาะจงของเนื้อความที่ระบุการกระทำหรือเป้าหมาย
  • 影響 (eikyou) - อิทาส (influência)
  • を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 与える (ataeru) - หมายความว่า "give, grant"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

感染

kansen

การติดเชื้อ; การติดต่อ

天地

ametsuchi

ท้องฟ้าและโลก จักรวาล; ธรรมชาติ; ข้างบนและข้างล่าง; ราชอาณาจักร; ลูกบอล; โลก

彼等

karera

พวกเขา

改正

kaisei

การแก้ไข; การแก้ไข; เปลี่ยน

生まれつき

umaretsuki

โดยธรรมชาติ; โดยกำเนิด; พื้นเมือง