การแปลและความหมายของ: 当時 - touji
คำว่า 日本語 当時 (とうじ) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและมักใช้ในชีวิตประจำวัน แต่สามารถสร้างความสับสนให้กับนักเรียนภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การแปล และการใช้งานจริง รวมถึงเจาะลึกในแง่มุมทางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ที่ช่วยให้เข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้สำนวนนี้อย่างไร หากคุณเคยสงสัยว่าจะพูดว่า "ในขณะนั้น" หรือ "ในเวลานั้น" เป็นภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร คุณมาถูกที่แล้ว
ความหมายและการแปลของ 当時
当時 (とうじ) เป็นคำที่หมายถึงช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจงในอดีต มักแปลว่า "ในช่วงเวลานั้น", "ในเวลานั้น" หรือ "ในขณะนั้น" แตกต่างจากคำอื่น ๆ เช่น 昔 (むかし) ที่บ่งบอกถึงอดีตที่ไกลและคลุมเครือ, 当時 มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ชัดเจนกว่า เช่น เหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์หรือความทรงจำส่วนตัวที่มีหลักเวลาที่ชัดเจน
ตัวอย่างที่พบบ่อยคือการใช้ในเรื่องเล่า: "当時、私は学生でした" (ในช่วงนั้น ฉันเป็นนักเรียน) คำนี้มีน้ำเสียงที่เป็นกลาง ไม่มีอารมณ์แฝง แต่การเลือกใช้ในประโยคสามารถเปิดเผยได้ว่าผู้พูดกำลังระลึกถึงสิ่งใดด้วยความคิดถึง การวิจารณ์ หรือความเป็นจริงทั่วไป
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
การเขียนของ 当時 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 当 (tou) ซึ่งหมายถึง "เหมาะสม" หรือ "ที่ตรงกัน" และ 時 (ji) ซึ่งแปลว่า "เวลา" เมื่อนำมารวมกันจะสร้างแนวคิดของ "เวลาที่เหมาะสม" หรือ "ช่วงเวลาที่เกี่ยวข้อง" การสร้างนี้สะท้อนถึงการใช้จริงของคำ เพราะมันมักจะหมายถึงระยะเวลาที่สอดคล้องกับบริบทของการสนทนา
值得注意的是,当時 在日本没有其他读音或显著的方言变体。它的发音在整个日本是统一的,这使学习变得更加容易。语言学研究指出,该词源于平安时代(794-1185),并在13世纪开始巩固为日常词汇的一部分。
การใช้วัฒนธรรมและความถี่
ในญี่ปุ่น, 当時 ถูกนำมาใช้กันอย่างแพร่หลายในหารือทางประวัติศาสตร์, รายงานข่าว และการสนทนาทั่วไป หนังสือพิมพ์มักใช้คำนี้เพื่อนำเสนอเหตุการณ์: "当時の政府は..." (รัฐบาลในยุคนั้น...). ความแพร่หลายนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งใน 3,000 คำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษา ตามที่สถาบันภาษาญี่ปุ่นแห่งชาติ
ทางวัฒนธรรม สังเกตได้ว่าชาวญี่ปุ่นมักจะใช้ 当時 บ่อยกว่าความหมายที่คล้ายคลึงกันในตะวันตก ซึ่งสะท้อนถึงการให้คุณค่ากับบริบททางเวลาในการสื่อสาร ในการสัมภาษณ์ เช่น เป็นเรื่องปกติที่ได้ยินผู้สูงอายุเริ่มต้นคำตอบด้วย "当時は..." แสดงให้เห็นว่าคำนี้ช่วยในการจัดระเบียบความทรงจำได้อย่างไร
เคล็ดลับสำหรับการจดจำ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 当時 คือการเชื่อมโยงมันกับอิระคานิ kanji 時 (นาฬิกา) ซึ่งมีอยู่ในคำต่างๆ เช่น 時間 (じかん - เวลา) การสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคเช่น "当時、ここに駅がなかった" (ในขณะนั้นไม่มีสถานีที่นี่) ก็มีประโยชน์เช่นกัน เพราะมันแสดงคำในบริบทจริง
น่าสนใจที่การศึกษาเกี่ยวกับการเรียนรู้ภาษาแสดงให้เห็นว่าคำที่เกี่ยวกับเวลา เช่น 当時 จะถูกนำไปใช้ได้เร็วกว่าหากเชื่อมโยงกับเหตุการณ์ที่เป็นส่วนตัว การจดบันทึกในไดอารี่ว่า "当時、私は... [สถานการณ์]" โดยใช้ประสบการณ์ส่วนตัวสามารถเร่งกระบวนการได้ถึง 40% ตามการศึกษาในมหาวิทยาลัยโตเกียว (2021)
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 当時 (Touji) - ในช่วงเวลานั้น
- その時 (Sono toki) - Naquele momento
- その頃 (Sono koro) - ในช่วงเวลานั้น (ไม่มีการระบุช่วงเวลา)
- その時代 (Sono jidai) - Naquela era
- その時期 (Sono jiki) - Naquele período
- その間 (Sono aida) - ในช่วงเวลา (ตอนนั้น)
- そのうち (Sono uchi) - เร็วๆ นี้ ในช่วงเวลานี้
- その後 (Sono ato) - Depois disso
- その後の時代 (Sono ato no jidai) - ยุคหลังจากนั้น
- その後の期間 (Sono ato no kikan) - หลังจากนั้น
- その後の間 (Sono ato no aida) - ระยะเวลาหลังจากนั้น
- かつて (Katsute) - ครั้งหนึ่งในอดีต
- 昔 (Mukashi) - นานมาแล้ว
- 古くは (Furuku wa) - Desde os tempos antigos
- 以前 (Izen) - ก่อนหน้านี้
- 先に (Saki ni) - ก่อนหน้า, ก่อนที่จะ (อะไร)
- 先の (Saki no) - ในอดีตที่ใกล้เข้ามา
- 先の時代 (Saki no jidai) - A era anterior
- 先の期間 (Saki no kikan) - ช่วงเวลาก่อนหน้า
- 先の間 (Saki no aida) - ช่วงเวลาก่อนหน้า
- 以前の時代 (Izen no jidai) - ยุคก่อนหน้านี้
- 以前の期間 (Izen no kikan) - ช่วงเวลาก่อนหน้านี้
- 以前の間 (Izen no aida) - ช่วงเวลาที่ผ่านมา
- 前に (Mae ni) - ก่อน (ของเหตุการณ์เฉพาะ)
- 前の (Mae no) - จากอดีตที่ผ่านมา
- 前の時代 (Mae no jidai) - ยุคที่ผ่านมา
- 前の期間 (Mae no kikan) - ช่วงเวลาที่ผ่านไป
- 前の間 (Mae no aida) - ช่วงเวลาที่ผ่านมา
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (当時) touji
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (当時) touji:
ประโยคตัวอย่าง - (当時) touji
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
