การแปลและความหมายของ: 引く - hiku
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 「引く」 ซึ่งถอดเสียงว่า "hiku" มีความหมายและการใช้งานหลากหลายในภาษาาญี่ปุ่น รากศัพท์ของคำนี้มาจากกริยาที่หมายถึง "ดึง" หรือ "ลาก" คันจิ 「引」 ประกอบด้วยอักษรหลักสองตัวคือ 「弓」 (yumi) ที่หมายถึง "ธนู" และ 「丨」 (bō) ซึ่งเป็นเส้นตรงที่สื่อถึง "แรง" หรือ "พลัง" ดังนั้นภาพที่เห็นได้ชัดของธนูที่ถูกดึงจึงเป็นตัวแทนที่ดีของแนวคิดการดึงสิ่งต่างๆมาทางตัวเอง
ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า 「引く」 เป็นกริยาหลายประโยคที่มีความหมายหลากหลาย สามารถใช้ได้ในสถานการณ์ประจำวันที่แตกต่างกัน นอกจากความหมายพื้นฐานว่า "ดึง" แล้ว ยังสามารถหมายถึง "การหักออก" เมื่อใช้ในบริบททางคณิตศาสตร์ "ดึงดูด" เมื่อเกี่ยวข้องกับแรงแม่เหล็กหรือเสน่ห์ และแม้กระทั่ง "สรุป" เมื่อพูดถึงข้อโต้แย้งหรือผลลัพธ์ ดังนั้นการใช้คำนี้จึงมีความหลากหลาย สะท้อนให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นในการปรับคำเดียวให้เข้ากับบริบทต่างๆ
A origem da expressão 「引く」เป็นเรื่องเก่าแก่ มีต้นกำเนิดมาจากช่วงเวลาที่ภาษาญี่ปุ่นเริ่มตั้งตัวเป็นระบบการเขียน ในสมัยเฮอัน ตัวอย่างเช่น การใช้คันจิขยายตัวออกไป และคำกริยาอย่าง 「引く」กลายเป็นส่วนที่สำคัญของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น ในปัจจุบัน มันเป็นคำที่พบได้บ่อยในประโยคและสำนวนต่าง ๆ แสดงให้เห็นถึงการกระทำทางกายภาพรวมถึงนามธรรมที่ซับซ้อนมากขึ้น ความสามารถในการปรับตัวนี้ทำให้ 「引く」เป็นคำที่สำคัญในการเรียนรู้ภาษา เพราะการฝึกฝนช่วยให้เข้าใจว่าภาษาญี่ปุ่นสื่อสารนัวนั้นอย่างไรในการกระทำและความคิดต่าง ๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 引く
- 引いた อดีต
- 引いて ของขวัญ
- 引く - รูปกริยาอนุสรณ์
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 引っ張る (hipparu) - Puxar; arrastar
- 引き出す (hikidasu) - Puxar para fora; retirar
- 引き起こす (hikiokosu) - Causar; provocar (um evento)
- 引き込む (hikikomu) - Puxar para dentro; envolver
- 引き戻す (hikimodosu) - Puxar de volta; retornar
- 引き受ける (hikiukeru) - Assumir (uma responsabilidade)
- 引き締める (hikishimeru) - Apertar; endurecer
- 引き伸ばす (hikinobasu) - Esticar; alongar
- 引き返す (hikikaesu) - Retornar; voltar atrás
- 引き分ける (hikiwakeru) - เสมอ; แบ่ง (ในเกม)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (引く) hiku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (引く) hiku:
ประโยคตัวอย่าง - (引く) hiku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
ฉันสามารถกระตุ้นความสนใจของเธอได้หรือไม่?
ฉันขอความสนใจได้ไหม
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - วาดิ ga การกล่าวถึงเรื่องใดๆในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 彼女 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- の - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "dela"
- 関心 - ความสนใจ
- を - ให้มาแสดงว่าวัตถุของประโยค, ในที่นี้คือ "ความสนใจ"
- 引く - คัมอะ เปะกิ (kamapēki)
- こと - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- が - เครื่องวัดคำในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเป็นเฟรส ในที่นี้คือ "ผม"
- できる - ความสามารถ (ser capaz de)
- だろう - จะว่าไปแล้ว "será que"
- か - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำถาม
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
โรคนี้สามารถลากตัวเองเป็นเวลานาน
โรคนี้สามารถยืดเยื้อได้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 病気 - คำนามหมายถึง "โรค"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 長引く - คำกริยาที่หมายถึง "ยืนยาว" หรือ "ลากไหล"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Waribiki ga aru to ureshii desu
ฉันมีความสุขถ้ามีส่วนลด
- 割引き - ส่วนลด
- が - หัวเรื่อง
- ある - คำกริยา "existir"
- と - อนุสัญญาณ
- 嬉しい - คำคุณอุ่นใจ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kasen wo hiite kudasai
กรุณาขีดเส้นใต้
โปรดวาดสิ่งที่ขีดเส้นใต้
- 下線 - โดยตัวเลือก ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ แต่ "sublinhado" สามารถแปลเป็น "เส้นเทิน" ในภาษาไทย
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 引いて - คำกริยาของ "hiku" หมายถึง "วาด" หรือ "วาดเส้น" ครับ
- ください - รูปแบบสุภาพของคำกริยา "kudasai" ซึ่งแปลว่า "ได้โปรด"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
