การแปลและความหมายของ: 度忘れ - dowasure
คุณเคยเจอสถานการณ์ที่คำหนึ่งหายไปจากความคิดของคุณแม้ว่าคุณจะรู้จักมันดีไหม? ในภาษาญี่ปุ่น ปรากฏการณ์นี้มีชื่อเฉพาะว่า 度忘れ (どわすれ, dowasure) ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานในชีวิตประจำวันของสำนวนนี้ นอกจากนี้ยังจะเข้าใจว่ามันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร หากคุณกำลังศึกษาในภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา ค้นหาว่าทำไมคำนี้ถึงมีประโยชน์ในชีวิตประจำวันมากนัก
度忘れ (dowasure) หมายถึง การลืมสิ่งที่เราควรจะจำในขณะนั้น หรือการลืมสิ่งเล็กน้อยที่สำคัญในช่วงเวลาที่สำคัญ มักจะเกิดขึ้นเมื่อคนเรารู้สึกเครียดหรือวิตกกังวลในสถานการณ์ต่าง ๆ
คำว่า 度忘れ (dowasure) หมายถึงการลืมสิ่งที่คุณปกติเข้าถึงได้ในชั่วขณะ เช่น ชื่อ คำ หรือข้อเท็จจริงง่ายๆ แตกต่างจากการลืมที่ร้ายแรงกว่า dowasure เกิดขึ้นเมื่อข้อมูลอยู่ "บนลิ้น" แต่ไม่สามารถนึกออกได้ในช่วงเวลานั้น
ในภาษาโปรตุเกส เราสามารถเปรียบเทียบกับวลีเช่น "ลืมไปเลย" หรือ "ลืมไปในทันที" ความแตกต่างคือ ในภาษาญี่ปุ่นแนวคิดนี้ถูกสื่อสารด้วยคำเดียว แสดงให้เห็นว่าภาษานี้ให้คุณค่ากับนニュนซ์เฉพาะของการลืมชั่วคราว.
ต้นกำเนิดและคันจิของ 度忘れ
การประกอบของ 度忘れ ช่วยให้เข้าใจความหมายของมัน คันจิตัวแรก, 度 (do), อาจหมายถึง "ครั้ง" หรือ "ระดับ" ในขณะที่ 忘れ (wasure) มาจากคำกริยา 忘れる (wasureru) ซึ่งหมายถึง "ลืม" เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการลืมชั่วคราว บางอย่างที่เกิดขึ้นเป็นครั้งคราว
ควรเน้นว่า 度忘れ ไม่ใช่คำโบราณหรือล้าสมัย - มันยังคงถูกใช้ในบทสนทนาทั้งในรูปแบบไม่เป็นทางการและทางการในปัจจุบัน โครงสร้างของมันในคันจิก็ช่วยให้การจดจำง่ายขึ้น เนื่องจากส่วนประกอบต่างๆ มีอยู่ในคำทั่วไปอื่นๆ ด้วย
วิธีใช้ 度忘れ ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 度忘れ ในสถานการณ์ทั่วไป เช่น การลืมชื่อคนที่รู้จักหรือวันสำคัญ ตัวอย่างเช่น คนหนึ่งอาจพูดว่า: "彼の名前を度忘れしてしまった" (Kare no namae o dowasure shite shimatta) – "ฉันลืมชื่อเขาในขณะนั้น".
แม้ว่าจะเป็นคำที่ใช้กันทั่วไป แต่ก็มักมีความหมายที่เบาและถึงขั้นทำให้ตัวเองดูต่ำต้อย ชาวญี่ปุ่นมักหัวเราะกับการลืมเหล่านี้ โดยเฉพาะเมื่อมันเกิดขึ้นในบริบททางสังคม ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงมุมมองทางวัฒนธรรมที่ยอมรับข้อผิดพลาดเล็กๆ น้อยๆ ของมนุษย์โดยไม่เกิดความเครียดใหญ่โต
เคล็ดลับในการจดจำและไม่ 度忘れする
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น หนึ่งในวิธีการทำให้จำ 度忘れ คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง เมื่อคุณไม่สามารถนึกคำในภาษาญี่ปุ่นที่เคยเรียนได้ ให้คิดว่า "อ๊ะ นี่มัน dowasure!" การเชื่อมโยงในทางปฏิบัตินี้จะช่วยให้คุณจดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตว่า 忘れる (wasureru) ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความจำ เช่น 忘れ物 (wasuremono, "สิ่งของที่ลืม") การสร้างการเชื่อมโยงทางความคิดเหล่านี้จะช่วยให้การเรียนรู้ไม่ใช่แค่ 度忘れ แต่ยังรวมถึงกลุ่มคำศัพท์ทั้งหมดด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 忘れっぽい (wasureppoi) - ลืม, มีแนวโน้มที่จะลืม
- 忘却 (boukyaku) - การลืม, การสูญเสียความทรงจำ (ทั่วไป)
- 記憶喪失 (kioku soushitsu) - การสูญเสียความจำ (อาการทั่วไป)
- 記憶喪失症 (kioku soushitsu shou) - ความผิดปกติของการสูญเสียความจำ
- 記憶喪失状態 (kioku soushitsu joutai) - สถานะการสูญเสียความทรงจำ
- 記憶喪失症候群 (kioku soushitsu shoukougun) - โรคความจำเสื่อม
- 記憶喪失症状 (kioku soushitsu shoujou) - อาการของการสูญเสียความจำ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (度忘れ) dowasure
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (度忘れ) dowasure:
ประโยคตัวอย่าง - (度忘れ) dowasure
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa tabi wasure ga ōi desu
ฉันลืมบ่อย
ฉันเป็นคนขี้ลืมมาก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 度忘れ (tabi wasure) - เป็นคำนาม หมายถึง การลืมบ่อยๆ.
- が (ga) - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
- 多い (ooi) - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “มาก”
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
